
SECADORA ElECtRóniCA
MAnUAl DE USO Y CUiDADO
Índice
SEGURIDAD DE LA SECADORA .................................2
REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN
TENGA UN BUEN FLUJO DE AIRE .............................4
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS ............5
GUÍA DE CICLOS ..........................................................6
USO DE SU SECADORA ..............................................7
CUIDADO DE LA SECADORA ..........................................9
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .........................................11
GARANTÍA ...........................................................................13
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO .........CONTRAPORTADA
W10097015B

SEGURIDAD DE LA SECADORA
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras signican:
Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una sustancia química identicada por el estado de California como causante de
cáncer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una sustancia química identicada por el estado de California como causante de
defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.
2

REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN TENGA
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de plástico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
ADVERTENCIA
UN BUEN FLUJO DE AIRE
Mantenga un buen ujo de aire
haciendo lo siguiente:
n
Limpiar el ltro de pelusa antes de cada carga.
n
Reemplazar el material del ducto de plástico u hoja
de metal con uno de metal pesado rígido de 4" (102 mm)
de diámetro.
n
Use un ducto con la longitud más corta posible.
n
No utilice más de 4 codos de 90° en un sistema de
ventilación; cada ángulo y curva reduce el ujo
de aire.
Buen ujo de aire
Además del calor, las secadoras también necesitan un
buen ujo de aire para secar las prendas ecazmente.
La ventilación adecuada reducirá la duración del secado
y mejorará su ahorro de energía. Consulte las Instrucciones
de instalación.
El sistema de ventilación sujeto a la secadora juega un
papel muy importante para el ujo de aire adecuado.
Las visitas de servicio debidas a la ventilación inadecuada
no están cubiertas por la garantía y correrán por cuenta del
cliente, sin importar quién haya instalado la secadora.
n
n
n
Bien
Quite la pelusa y los desechos de la capota de
ventilación.
Quite la pelusa de toda la longitud del sistema de
ventilación al menos cada 2 años. Cuando haya
terminado la limpieza, revise por última vez el producto
asegurándose de seguir las Instrucciones de instalación
que acompañan a su secadora.
Retire los artículos que estén frente a la secadora.
Mejor
Utilice los Ciclos automáticos (Automatic Cycles) para un mejor cuidado
de las telas y ahorro de energía
Utilice los Ciclos automáticos (Automatic Cycles) para obtener el mayor ahorro de energía y un mejor cuidado de las telas
con la secadora. Durante los ciclos automáticos, se detectan la temperatura del aire de secado y el nivel de humedad en la
carga. Esta detección se realiza durante todo el ciclo de secado y la secadora se apaga cuando la carga alcanza el nivel de
sequedad seleccionado. Con el Secado programado (Timed Dry), la secadora funciona durante el tiempo seleccionado y
algunas veces puede dar lugar a encogimiento, arrugas y estática a causa del exceso de secado. Utilice el Secado programado
(Timed Dry) ocasionalmente, para las cargas húmedas que necesiten un poco más de tiempo de secado o cuando utilice el
estante de secado.
4

PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS
No todas las características y opciones están disponibles en todos los modelos.
BOTÓN DE ENCENDIDO (POWER)
1
Presione para encender y apagar la secadora.
2
PERILLA DE CICLOS DE LA SECADORA
Utilice la perilla de ciclos de la secadora para
seleccionar entre los ciclos disponibles en su secadora.
Gire la perilla de ciclos para seleccionar un ciclo para su
carga. Consulte “Guía de ciclos” para ver descripciones
detalladas de los ciclos.
La apariencia puede variar.
Secado programado (Timed Dry)
Hará funcionar la secadora durante el tiempo especicado
en el control. En modelos con una perilla para seleccionar la
temperatura, puede elegir un ajuste basado en las telas de
su carga. El tiempo y la temperatura de secado dependerán
del modelo de su secadora.
Ciclos automáticos con control ACCUDRY™
Detecta la humedad en la carga y la temperatura del aire
y se apaga cuando la carga alcanza el nivel de sequedad
seleccionado. Le proporciona el mejor secado en el tiempo
más corto. El tiempo del secado variará según el tipo de
tela, el tamaño de la carga y el ajuste de sequedad.
BOTÓN DE INICIO/PAUSA (START/PAUSE)
3
Presione para iniciar un ciclo, o presione una vez
mientras un ciclo está funcionando para hacer una pausa en
el mismo.
4
OPCIONES Y AJUSTES
Temperatura (Temp)
Seleccione una temperatura de secado según
las telas de su carga. Si tiene duda respecto a la temperatura que debe seleccionar para una carga
de ropa, elija el ajuste más bajo en vez del ajuste más alto.
NOTA: La característica de temperatura de Secado al aire
(Air Dry) no está disponible para los Ciclos automáticos
(Automatic Cycles).
2 31
6
5
4
Característica Wrinkle Shield™
Si no es posible retirar la carga de la secadora tan pronto
como ésta se detenga, se pueden formar arrugas. La
característica de Protección contra arrugas WRINKLE
SHIELD™ periódicamente da vueltas, acomoda y esponja
la ropa para ayudar a evitar que se formen arrugas.
n
Obtenga hasta 60 ó 150 minutos para los modelos con
dos opciones, y 90 minutos para los modelos con sólo
una opción de rotación periódica sin calor al nal de
un ciclo. Presione el botón de WRINKLE SHIELD™ para
ENCENDERLA o APAGARLA en cualquier momento
antes de que termine el ciclo.
Señal de ciclo (Cycle Signal)
La señal de ciclo emite un sonido audible una vez que el
ciclo de secado ha terminado. El quitar la ropa con prontitud al nal del ciclo reduce la formación de arrugas.
Presione la Señal de ciclo (CYCLE SIGNAL) hasta
seleccionar el volumen deseado (Alto [Loud], Bajo [Soft]
o ninguno).
NOTA: Cuando se selecciona el ajuste de protección
antiarrugas Wrinkle Shield™ y la Señal de ciclo (Cycle
Signal) está encendida, se escuchará un tono cada
20 minutos hasta que se saque la ropa o hasta que el
período de protección antiarrugas se haya terminado.
5
Señal de semiseco (DAMP DRY SIGNAL – puede
utilizarse solamente con los ciclos automáticos)
Seleccione la Señal de semiseco para alertarle cuando su
ropa esté aproximadamente 80 % seca. Esto es útil cuando
usted desea quitar artículos livianos en una carga mixta
para evitar que se sequen en exceso, o para quitar artículos
parcialmente secos que pudieran necesitar un planchado.
6
LUCES DE ESTADO DEL CICLO
Las luces indican el progreso de los ciclos de secado.
5