Whirlpool WFE720H0A User Guide [es]

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
DE LA ESTUFA ELÉCTRICA
LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de internet en www.whirlpool.com para obtener información adicional. Si aún necesita ayuda, llámenos al 1-800-253-1301.
Deberá tener a mano el número de modelo y de serie, que están ubicados en el marco del horno, detrás del lado derecho superior de la puerta del horno.
Índice
El soporte anti-vuelco ...........................................................................2
GUÍA DE CARACTERÍSTICAS................................................................4
USO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN ...............................................7
Utensilios de cocina..............................................................................9
Envasado casero.................................................................................10
USO DEL HORNO..................................................................................10
Controles electrónicos del horno........................................................10
Modo Sabbath (Día de descanso)......................................................12
Papel de aluminio................................................................................12
Posición de las parrillas y los utensilios para hornear........................12
Parrilla dividida para el horno (en algunos modelos)..........................13
Ducto de escape del horno ................................................................13
Cómo hornear y asar ..........................................................................13
Cómo asar a la parrilla ........................................................................14
Cocción por convección.....................................................................14
Tiempo de cocción .............................................................................15
Cajón de calentamiento (en algunos modelos) ..................................15
CUIDADO DE LA ESTUFA ....................................................................16
Ciclo de limpieza.................................................................................16
Limpieza general.................................................................................17
Luz del horno ......................................................................................18
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...............................................................18
ACCESORIOS ........................................................................................20
GARANTÍA..............................................................................................20
W10395083A
SEGURIDAD DE LA ESTUFA
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
El soporte anti-vuelco
La estufa no se volteará durante el uso normal. Sin embargo, si usted aplica mucha fuerza o peso a la puerta abierta sin haber fijado adecuadamente el soporte anti-vuelco, la estufa puede voltearse.
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto. Verifique que se haya instalado y asegurado debidamente el soporte anti-vuelco según las
instrucciones de instalación. Si traslada de lugar la estufa, vuelva a asegurar el soporte anti-vuelco. No ponga a funcionar la estufa sin tener el soporte anti-vuelco instalado y asegurado. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños y
adultos.
Para verificar que el soporte anti-vuelco esté instalado y asegurado:
Soporte anti-vuelco
Pata de la estufa
Advertencias de la Proposición 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como
causantes de cáncer. ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como
causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.
2
Deslice la estufa hacia adelante.
Verifique que el soporte anti-vuelco esté bien sujeto al piso o a la pared.
Deslice la estufa hacia atrás de modo que la pata trasera quede debajo del soporte
anti-vuelco.
Consulte las instrucciones de instalación para ver más detalles.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
electrocución, lesiones a personas o daños al usar la estufa, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
VUELCO DE LA ESTUFA, ÉSTA DEBE ASEGURARSE EN EL PISO MEDIANTE LA INSTALACIÓN DEBIDA DE DISPOSITIVOS ANTIVUELCO. PARA VERIFICAR SI LOS DISPOSITIVOS ESTÁN DEBIDAMENTE INSTALADOS, DESLICE LA ESTUFA HACIA DELANTE, CERCIÓRESE DE QUE EL SOPORTE ANTIVUELCO ESTÉ BIEN SUJETO AL PISO O A LA PARED Y DESLICE LA ESTUFA HACIA ATRÁS DE MANERA QUE LA PATA TRASERA DE LA ESTUFA QUEDE FIJA DEBAJO DEL SOPORTE ANTIVUELCO.
AVISO: No guarde artículos que interesen a los niños en
los armarios que están encima de la estufa o en el respaldo de protección de la estufa - cuando los niños suban encima de la estufa para poder coger objetos podrían lastimarse seriamente.
Instalación apropiada - Cerciórese de que la instalación y
puesta a tierra de la estufa sean efectuadas adecuadamente por un técnico competente.
Nunca use la estufa como calefacción del cuarto.
No deje a los niños solos - No se debe dejar a los niños sin
supervisión en el área donde la estufa está en uso. Jamás se les debe permitir que se sienten o se paren en parte alguna de la estufa.
Use ropa apropiada – Nunca debe ponerse ropa holgada
o que se esté colgando mientras esté usando la estufa.
Servicio del usuario - No repare ni reemplace pieza alguna
de la estufa a menos que se recomiende específicamente en el manual. Cualquier otro servicio se debe dejar en las manos de un técnico competente.
Almacenaje dentro o encima de la estufa - No se debe
guardar material inflamable en el horno ni cerca de las unidades exteriores.
No use agua en incendios provocados por grasa - Extinga
el incendio o la llama o use un extinguidor de tipo espuma o químico seco.
Use sólo agarradores de ollas secos - Los agarradores de
ollas húmedos o mojados en las superficies calientes pueden ocasionar quemaduras por vapor. No deje que el agarrador de ollas toque los elementos calefactores calientes. No use toallas u otros paños voluminosos.
NO TOQUE LAS UNIDADES EXTERIORES O ÁREAS
CERCANAS A LAS UNIDADES. Las unidades exteriores podrían estar calientes no obstante su color sea oscuro. Las áreas cercanas a las unidades exteriores se pueden calentar lo suficiente para ocasionar quemaduras. Durante y después del uso, no toque ni deje que la ropa u otros materiales inflamables toquen las superficies exteriores o las áreas cercanas a las unidades hasta que haya transcurrido tiempo suficiente para que se enfríen. Entre esas áreas están la superficie de cocción y las superficies que están frente a la superficie de cocción.
Use cacerolas de tamaño apropiado - La estufa está
equipada con una o más unidades exteriores de tamaño distinto. Seleccione utensilios que tengan el asiento liso lo suficientemente grande para cubrir el elemento calefactor de la unidad exterior. El uso de utensilios de menor tamaño expondrá una porción del elemento calefactor a contacto directo y puede ocasionar que la ropa se incendie. La relación apropiada entre el utensilio y el quemador también mejorará el rendimiento.
Nunca deje sin supervisión las unidades exteriores a fuego
alto. Los derrames por ebullición ocasionan salpicaduras grasosas y humeantes que pueden incendiarse.
Cerciórese de que las charolas reflectoras o platillos para
goteo estén en su lugar - La ausencia de éstos durante la cocción puede ocasionar daños al alambrado o componentes que están debajo.
Forros protectores - No use papel de aluminio para forrar
los platillos para goteo de las unidades exteriores o el fondo del horno, excepto como lo sugiera el manual. La instalación inapropiada de estos forros puede dar lugar a riesgos de electrocución o incendio.
Utensilios de estufa vidriados - Sólo algunos tipos de
utensilios de vidrio, cerámica vitrificada, cerámica, loza de barro u otros utensilios vidriados son adecuados para uso en la estufa sin que se rompan debido a cambios repentinos de temperatura.
Los mangos de los utensilios deben colocarse hacia adentro
y no deben extenderse hasta las unidades exteriores adyacentes - Para reducir riesgos de quemaduras, incendio de materiales inflamables y salpicaduras debido a contacto accidental con el utensilio, el mango del utensilio debe colocarse hacia adentro y no debe extenderse hasta las unidades exteriores adyacentes.
No remoje los elementos calefactores desmontables -
Nunca se deben sumergir los elementos calefactores en el agua.
No cocine en una superficie de cocción quebrada - Si la
superficie de cocción se quiebra, las soluciones de limpieza y derrames pueden penetrar en la superficie de cocción quebrada y dar lugar a un riesgo de electrocución. Póngase en contacto con un técnico competente de inmediato.
Limpie la superficie de cocción con cuidado - Si usa una
esponja o un paño mojado para limpiar los derrames en el área de cocción caliente, tenga cuidado para evitar quemaduras por vapor. Algunos productos de limpieza pueden producir gases nocivos al ser aplicados en una superficie caliente.
Tenga cuidado al abrir la puerta - Deje que el aire caliente
o el vapor se escape antes de retirar o volver a colocar los alimentos.
No caliente recipientes sellados de alimentos - La
acumulación de presión podría hacer estallar el recipiente y ocasionar una lesión.
Mantenga despejados los conductos de ventilación
del horno.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Ubicación de las parrillas del horno - coloque siempre las
parrillas del horno en la ubicación deseada mientras el horno esté frío. Si tiene que mover la parrilla cuando el horno está caliente, no deje que el agarrador de ollas toque el elemento calefactor caliente en el horno.
NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALEFACTORES O LAS
SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO - No obstante su color oscuro, los elementos calefactores podrían estar calientes. Las superficies interiores de un horno se calientan lo suficiente como para ocasionar quemaduras. Durante y después del uso, no toque ni deje que la ropa u otros materiales inflamables toquen los elementos calefactores o las superficies interiores del horno hasta que haya transcurrido suficiente tiempo para que se enfríen. Otras superficies del electrodoméstico pueden calentarse lo suficiente para ocasionar quemaduras - entre estas superficies se encuentran los orificios de los conductos de ventilación del horno y las superficies cercanas a estos orificios, puertas del horno y ventanas de las puertas del horno.
Para estufas con función de autolimpieza -
No limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es
esencial para un buen cierre. Se debe tener cuidado de no frotar, dañar o mover la junta.
No use productos de limpieza para hornos - No se debe
usar productos comerciales de limpieza para hornos o revestimientos protectores para el forro del horno de ningún tipo en o alrededor de cualquier parte del horno.
Limpie únicamente las piezas enumeradas en el manual.
Antes de realizar la autolimpieza del horno - quite la
charola para asar a la parrilla y otros utensilios.
Para unidades con campana de ventilación -
Limpie las campanas de ventilación con frecuencia - No se
debe dejar que la grasa se acumule en la campana o en el filtro.
Al flamear los alimentos debajo de la campana, encienda el
ventilador.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
GUÍA DE CARACTERÍSTICAS
Este manual cubre varios modelos. Su modelo podrá contar con algunos o todos los artículos listados. Consulte este manual o la sección de “Preguntas que se hacen con frecuencia” de nuestra página de Internet, en www.whirlpool.com para obtener instrucciones más detalladas.
ADVERTENCIA
Peligro de Intoxicación Alimentaria
No deje sus alimentos en el horno por más de una hora antes o después de su cocción.
No seguir esta instrucción puede ocasionar intoxicación alimentaria o enfermedad.
BOTÓN CARACTERÍSTICA INSTRUCCIONES RELOJ Reloj Este reloj puede usar un ciclo de 12 ó 24 horas. Consulte la sección “Controles electrónicos del
LUZ DEL HORNO
Luz de la cavidad del horno
horno”.
1. Presione una vez SETTINGS (Ajustes) y espere 5 segundos.
2. Presione START (Inicio) para cambiar la hora.
3. Presione “3” para AM o “6” para PM.
4. Presione los botones numéricos para fijar la hora del día.
5. Presione START (Inicio).
Mientras la puerta del horno esté cerrada, presione el botón de OVEN LIGHT (Luz del horno) para encender y apagar la luz. La luz del horno se encenderá cuando se abra la puerta del horno.
4
BOTÓN CARACTERÍSTICA INSTRUCCIONES TIMER
(Temporizador) (Set/Off - Fijar/
Apagado)
Temporizador del horno
El temporizador se puede fijar en horas o minutos, hasta 9 horas y 59 minutos.
1. Oprima TIMER (Temporizador).
2. Presione los botones numéricos para fijar la duración del tiempo en hr - hr - min - min. Los
ceros a la izquierda no tienen que ingresarse. Por ejemplo, para 2 minutos, ingrese “2”.
3. Presione TIMER (Temporizador) o START (Inicio) para iniciar la cuenta regresiva. Si se
activan, los tonos de fin de ciclo sonarán al final de la cuenta regresiva.
4. Presione dos veces TIMER (Temporizador) para anular el temporizador y volver a la hora del
día. No presione el botón de Cancel (Anulación), ya que al hacerlo se apagará el horno.
5. Si el temporizador está haciendo la cuenta regresiva, pero no se ve en la pantalla, presione
TIMER (Temporizador) para mostrar la cuenta regresiva en la pantalla por 5 segundos.
START (Inicio) Inicio de cocción El botón de Start (Inicio) iniciará cualquier función del horno. Si no se presiona Start (Inicio) en
CANCEL (Anulación)
BAKE (Hornear) Cómo hornear y
BROIL (Asar a la parrilla)
CONVECT (Convección)
KEEP WARM (Mantener caliente)
START TIME (Hora de inicio)
COOK TIME (Tiempo de cocción)
Función de la estufa
asar
Cómo asar a la parrilla
Cocción por convección
Mantener caliente La comida deberá estar a la temperatura como para ser servida antes de colocarla en el horno
Inicio diferido El botón de START TIME (Tiempo de inicio) se utiliza para ingresar la hora en la que se va a
Cocción programada
menos de 30 segundos después de haber presionado un botón, la función se anulará y la hora del día aparecerá en la pantalla.
El botón de Cancel (Anulación) detiene cualquier función del horno, con excepción de Clock (Reloj), Timer (Temporizador), Control Lock (Bloqueo del control) y Warming Drawer (Cajón de calentamiento).
1. Presione BAKE (Hornear).
2. Presione los botones numéricos para fijar una temperatura que sea diferente a 350 °F
(175 °C), en incrementos de 5°, entre 170 °F y 500 °F (75 °C y 260 °C).
3. Presione START (Inicio).
4. Para cambiar la temperatura, repita los pasos 1 y 2. Presione START (Inicio), o espere
5 segundos para que surta efecto el cambio.
5. Presione CANCEL (Anulación) cuando haya terminado.
1. Presione BROIL (Asar a la parrilla).
2. Seleccione la temperatura para asar a la parrilla presionando 1 - alta (500 °F [260 °C]),
2 - media (450 °F [232 °C]) o 3 - baja (400 °F [204 °C]). El ajuste por defecto es la alta.
3. Presione START (Inicio) y deje que el horno se precaliente durante 5 minutos.
4. Coloque el recipiente de cocción en el horno y deje la puerta abierta a 6" (15 cm) en la
posición de parada para asar a la parrilla.
5. Presione CANCEL (Anulación) cuando haya terminado.
1. Presione una vez CONVECT (Convección) para seleccionar el horneado por convección,
dos veces para asar por convección o 3 veces para asar a la parrilla por convección.
2. Presione los botones numéricos para fijar una temperatura que sea diferente a 350 °F
(177 °C) en incrementos de 5° entre 170 °F y 500 °F (77 °C y 260 °C).
3. Presione START (Inicio). La conversión automática reducirá la temperatura en 25 °F (15 °C).
4. Para cambiar la temperatura, repita los pasos 1 y 2. Presione START (Inicio), o espere
5 segundos para que surta efecto el cambio.
5. Presione CANCEL (Anulación) cuando haya terminado.
caliente.
1. Presione KEEP WARM (Mantener caliente).
2. Fije la temperatura entre 145 °F (63 °C) y 190 °F (88 °C) usando los botones numéricos. La
temperatura por defecto es de 170 °F (75 °C).
3. Presione START (Inicio).
4. Presione CANCEL (Anulación) cuando haya terminado.
iniciar una función del horno con un inicio diferido. La cocción programada permite que el horno se fije para encenderse a una determinada hora
del día, cueza por un tiempo fijo y/o se apague automáticamente. El inicio diferido no debe usarse para alimentos tales como panes y pasteles, ya que tal vez no se horneen como es debido.
Para fijar Timed Cook (Cocción programada) o Delayed Timed Cook (Cocción programada diferida), vea la sección “Tiempo de cocción”.
5
BOTÓN CARACTERÍSTICA INSTRUCCIONES RAPID
PREHEAT (Precalenta­miento rápido)
WARM ZONE (Zona de calentamiento)
ON/OFF (Encendido/ Apagado)
WARMING DRAWER (Cajón de calentamiento) ON/OFF (Encendido/ Apagado)
Precalentamiento rápido del horno
Zona de calentamiento
Cajón de calentamiento (en algunos modelos)
Provee el tiempo de precalentamiento más rápido para la función de BAKE (Hornear).
1. Presione RAPID PREHEAT (Precalentamiento rápido).
2. Presione los botones numéricos como respuesta al texto que avanza en la pantalla para
ingresar la temperatura de horneado.
3. Presione START (Inicio).
4. Se escuchará un tono recordatorio cuando se alcance la temperatura de precalentamiento.
Coloque los alimentos en el horno.
NOTA: Esta característica debe usarse solamente para hornear con una parrilla. Las parrillas que no se usen deberán quitarse antes de utilizar Rapid Preheat (Precalentamiento rápido). Deberá usarse una parrilla estándar para Rapid Preheat (Precalentamiento rápido).
Si ya ha comenzado a precalentarse el horno para el ciclo de Bake (Hornear), puede ponerse en marcha el precalentamiento rápido directamente presionando RAPID PREHEAT (Precalentamiento rápido).
Presione WARM ZONE ON (Zona de calentamiento encendida) para seleccionar el elemento de calentamiento en la superficie de cocción; luego presione START (Inicio).
Presione WARM ZONE OFF (Zona de calentamiento apagada) para apagar el elemento calentador.
1. Presione WARMING DRAWER (Cajón de calentamiento) para seleccionar la función de
Cajón de calentamiento en el ajuste bajo.
2. Para seleccionar un ajuste más alto de temperatura, presione WARMING DRAWER (Cajón
de calentamiento) por segunda vez para el ajuste medio o una tercera vez para el ajuste alto.
3. Presione START (Inicio) para comenzar a precalentar el cajón de calentamiento.
4. Deje que el cajón de calentamiento se precaliente durante 15 minutos.
5. Coloque el (los) alimento(s) cocido(s) en el cajón de calentamiento.
6. Presione WARMING DRAWER (Cajón de calentamiento) para apagar el elemento calefactor.
Para obtener más información, vea la sección “Cajón de calentamiento”.
CLEAN (Limpieza)
START (Inicio) hold 3 sec. (sostenga por 3seg.)
SETTINGS (Ajustes)
ENERGY SAVE (Ahorro de energía)
Ciclo de limpieza Vea la sección “Cuidado de la estufa”.
Bloqueo del control del horno
Funciones para usar el horno
Deja la pantalla en blanco para reducir el uso de energía
Cuando los controles estén bloqueados, no funcionará ningún botón.
1. Revise que el horno y el temporizador estén apagados.
2. Oprima y sostenga el botón de START (Inicio) durante 3 segundos.
3. Si se activa, sonará un tono y aparecerá “CONTROL LOCKED” (Control bloqueado) en la
pantalla.
4. Repita para desbloquear. Le permite personalizar los tonos audibles y el funcionamiento del horno según sus
necesidades. Vea la sección “Uso del horno”.
1. Presione ENERGY SAVE (Ahorro de energía) para cambiar el estado. Aparecerá en la
pantalla “ENERGY SAVE ON” (Ahorro de energía activado) o “ENERGY SAVE OFF” (Ahorro de energía desactivado).
Si está activado Energy Save (Ahorro de energía), la pantalla se pondrá en blanco después de 5 minutos de inactividad. La pantalla se activará presionando cualquier botón. Si está desactivado Energy Save (Ahorro de energía), la pantalla permanecerá encendida en todo momento.
6
USO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
C
ADVERTENCIA
Peligro de Incendio
Apague todos los controles cuando haya terminado de cocinar.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o incendio.
Las perillas de control pueden fijarse en cualquier posición entre HIGH (Alta) y LOW (Baja). Presione y gire hacia un ajuste.
Para los alimentos que contienen azúcar en cualquier forma,
limpie todos los derrames y las manchas tan pronto como le sea posible. Permita que la superficie de cocción se enfríe ligeramente. Luego, con guantes para horno, limpie los derrames con un raspador mientras la superficie aún está tibia. Si se deja que los derrames azucarados se enfríen, éstos pueden adherirse a la superficie de cocción lo que causará picaduras y marcas permanentes.
Para evitar rayaduras, no deslice utensilios de cocina o del
horno sobre la superficie de cocción. Los fondos de aluminio o de cobre, así como los acabados ásperos de los utensilios de cocina o del horno podrían dejar rayas o marcas en la superficie de cocción.
No cocine en la superficie de cocción las palomitas de maíz
que vienen en recipientes previamente empaquetados de papel de aluminio. Estos podrían dejar marcas de aluminio que no podrán quitarse por completo.
Para evitar que se dañe la superficie de cocción, no deje que
los objetos que puedan derretirse, tales como plástico o papel de aluminio, toquen ninguna parte de toda la superficie de cocción.
Para evitar que se dañe la superficie de cocción, no use la
superficie de cocción como una tabla para cortar.
Utilice utensilios de cocina que tengan más o menos el mismo
tamaño que el área de la superficie de cocción. Los utensilios de cocina no deberán extenderse más de ½" (1,3 cm) fuera del área.
B
RECUERDE: Cuando se esté usando la estufa, toda la superficie de cocción se calienta.
Vidrio de cerámica
El área de la superficie de cocción se iluminará de rojo cuando esté encendido un elemento. Es posible que algunas partes del área de la superficie de cocción no se pongan rojas cuando está encendido un elemento. Esto es el funcionamiento normal. También se encenderá y se apagará al azar nuevamente aun mientras esté en High (Alto) para evitar que la superficie de cocción esté a temperaturas extremas.
Es normal que parezca que la superficie de vidrio de cerámica clara cambie de color cuando estén calientes las áreas de la superficie de cocción. El vidrio volverá a su color original a medida que se enfríe.
Limpie la superficie de cocción después de cada uso para ayudar a evitar rayaduras, picaduras y desgastes, y para acondicionar la superficie de vidrio. También se recomienda el uso de un limpiador y raspador para superficies de cocción de vidrio de cerámica para las manchas rebeldes. No use limpiadores o estropajos abrasivos ni productos químicos demasiado fuertes para la limpieza. El juego para el cuidado de la superficie de cocción, pieza número 31605, contiene todos los artículos necesarios para limpiar y acondicionar la superficie de cocción en vidrio de cerámica. Consulte la sección “Cuidado de la estufa” para obtener información adicional.
IMPORTANTE: Para evitar daños permanentes en la superficie de cocción y para poder quitar la suciedad con más facilidad, límpiela después de cada uso.
Evite colocar tarros o latas sobre la superficie de cocción. Si un
objeto pesado o duro se cae sobre la superficie de cocción podría rajarla.
Para evitar que se dañe la superficie de cocción, no deje una
tapa caliente sobre la superficie de cocción. A medida que se enfríe la superficie de cocción, el aire puede quedar atrapado entre la tapa y la superficie de cocción, y el vidrio de cerámica puede romperse cuando se quite la tapa.
A
A. Área de la superficie de cocción B. Utensilio de cocina/Instrumento para enlatado C. Saliente máxima de ½" (1,3 cm)
Use utensilios de cocina con fondo plano para lograr la mejor
conducción de calor y un uso eficiente de energía. Los utensilios de cocina con fondos redondeados, combados, con relieve o abollados pueden causar un calor no uniforme y resultados de cocción poco satisfactorios.
Determine lo plano colocando el borde derecho de una regla a
lo largo del fondo del utensilio de cocina. Mientras rota la regla, no debe verse espacio ni luz entre la regla y el utensilio de cocina.
Pueden usarse utensilios de cocina con fondos ligeramente
acanalados o estriados.
Asegúrese de que los fondos de las ollas y las cacerolas estén
limpios y secos antes de usarlos. El agua y los residuos pueden dejar marcas cuando se calientan.
Para evitar que se dañe la superficie de cocción, no cocine los
alimentos directamente sobre la superficie de cocción.
Luz indicadora de la superficie de cocción encendida
La luz indicadora de superficie de cocción encendida está ubicada en el panel de la consola. Cuando esté encendida cualquier perilla del control en el panel de la consola, se iluminará la luz indicadora de superficie de cocción encendida.
7
Loading...
+ 14 hidden pages