LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registrar su producto en línea en www.whirlpool.com.
Para referencia futura, tome nota de los números de modelo y de serie de su producto. Puede encontrarlos en la etiqueta ubicada en
el lado superior izquierdo del marco frontal.
Tabla de número de modelo__________________________________ Número de serie____________________________________________
Índice
SEGURIDAD DE LA ESTUFA.........................................................2
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos
los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted
y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir
PELIGRO
ADVERTENCIA
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede
suceder si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA: Si no se sigue con exactitud la información de estas instrucciones, podría
ocurrir un incendio o una explosión, lo que causaría daños a propiedades, heridas personales
o la muerte.
– No almacene o use gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de este u otro aparato
electrodoméstico.
una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
– PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
No trate de encender ningún aparato electrodoméstico.
•
No toque ningún interruptor eléctrico.
•
No use ningún teléfono en su casa o edificio.
•
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino.
•
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento de
•
bomberos.
– La instalación y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una agencia de
servicio o por el proveedor de gas.
ADVERTENCIA: Las pérdidas de gas no siempre se pueden detectar por el olfato.
Los proveedores de gas recomiendan que usted use un detector de gas aprobado por UL (Laboratorio de normalización) o
CSA (Asociación canadiense de seguridad).
Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de gas.
Si se detecta una fuga de gas, siga las instrucciones de “Pasos que usted debe seguir si huele a gas”.
Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como
causantes de cáncer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como
causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.
2
Soporte antivuelco
La estufa no se volcará durante el uso normal. Sin embargo, la estufa se puede volcar si se aplica demasiada fuerza o peso sobre
la puerta abierta sin tener el soporte antivuelco adecuadamente sujeto al piso.
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto.
Verifique que se haya instalado y asegurado debidamente el soporte anti-vuelco según las
instrucciones de instalación.
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a asegurar el soporte anti-vuelco.
No ponga a funcionar la estufa sin tener el soporte anti-vuelco instalado y asegurado.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños y
adultos.
Para verificar que el soporte anti-vuelco esté instalado y asegurado:
Soporte
anti-vuelco
Pata de la estufa
• Deslice la estufa hacia adelante.
• Verifique que el soporte anti-vuelco esté bien sujeto al piso o a la pared.
• Deslice la estufa hacia atrás de modo que la pata trasera quede debajo del soporte
anti-vuelco.
• Consulte las instrucciones de instalación para ver más detalles.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
electrocución, lesiones a personas o daños al usar la estufa,
siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
■ ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
VUELCO DE LA ESTUFA, ÉSTA DEBE ASEGURARSE
MEDIANTE LA INSTALACIÓN DEBIDA DE
DISPOSITIVOS ANTIVUELCO. PARA VERIFICAR SI
LOS DISPOSITIVOS ESTÁN DEBIDAMENTE
INSTALADOS, DESLICE LA ESTUFA HACIA DELANTE,
CERCIÓRESE DE QUE EL SOPORTE ANTIVUELCO
ESTÉ BIEN SUJETO AL PISO O A LA PARED Y
DESLICE LA ESTUFA HACIA ATRÁS DE MANERA QUE
LA PATA TRASERA DE LA ESTUFA QUEDE FIJA
DEBAJO DEL SOPORTE ANTIVUELCO.
■ ADVERTENCIA: NUNCA use este electrodoméstico
como calefactor de ambientes para calentar o entibiar la
habitación. El hacerlo puede resultar en la intoxicación con
monóxido de carbono y el sobrecalentamiento del horno.
■ ADVERTENCIA: NUNCA cubra ranuras, orificios o
pasajes en la parte inferior del horno ni cubra una rejilla
entera con materiales tales como papel de aluminio. El
hacerlo bloquea el flujo de aire en el horno y puede causar
la intoxicación con monóxido de carbono. Los forros de
papel de aluminio también pueden atrapar el calor y
provocar un riesgo de incendio.
AVISO: No almacene artículos que interesen a los niños
■
en los armarios que están encima de una estufa o en el
respaldo de protección de una estufa - al trepar los niños
encima de la estufa para alcanzar algún objeto, podrían
lastimarse seriamente.
Instalación apropiada – Al instalar la estufa debe hacer la
■
conexión eléctrica a tierra de acuerdo con las normas
locales o, en ausencia de normas locales, con
el Código
Eléctrico Nacional (National Electrical Code), ANSI/NFPA
. Cerciórese que la instalación y puesta a tierra de la
70
estufa sean efectuadas adecuadamente por un técnico
competente.
Esta estufa está equipada con un enchufe de tres puntas
■
con contacto a tierra para su protección contra riesgo de
electrocución y debería enchufarse directamente a un
tomacorriente que tiene conexión a tierra. No corte ni quite
la punta para conexión a tierra de este enchufe.
■ Desconecte el suministro de energía antes de dar
mantenimiento.
■ El mal uso de las puertas o cajones del aparato
electrodoméstico, tales como pisar, recostarse o sentarse
en las puertas o cajones, puede ocasionar heridas.
■ Mantenimiento – Mantenga el área de la estufa despejada y
libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y
líquidos inflamables.
■ Almacenaje dentro o encima de la estufa – No se debe
almacenar materiales inflamables en el horno o cerca de las
unidades que están en la superficie.
El tamaño de la llama del quemador superior debe ajustarse
■
de manera que no se extienda más allá de los bordes del
utensilio de cocina.
Para estufas de gas de limpieza automática –
Antes de efectuar la limpieza automática del horno – quite
■
la charola para asar y otros utensilios. Limpie todo derrame
excesivo antes de iniciar el ciclo de limpieza.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
3
CONSEJOS ÚTILES PARA EL USO
BD
D
A
B
Temperaturas de las superficies
Cuando se está usando la estufa, todas las supercies de la estufa
pueden calentarse, como las perillas y la puerta del horno.
Cajón de calentamiento o almacenamiento
Cuando se está usando el horno, el cajón puede calentarse. No
coloque en el cajón objetos de plástico, tejidos u otros artículos
que podrían derretirse o quemarse.
Ducto de escape del horno
El ducto de escape del horno libera aire caliente y humedad del
horno y no debe bloquearse ni taparse. No coloque objetos de
plástico, papel u otros artículos que podrían derretirse o quemarse
cerca del ducto de escape del horno.
Precalentamiento
Cuando comience un ciclo de Hornear, Hornear por convección o
Asar al horno por convección, el horno comenzará a precalentar
después de presionar START (Inicio). El horno tomará de 12 a
15 minutos aproximadamente para alcanzar la temperatura de
350 °F (177 °C) con todas las parrillas del horno provistas dentro
de la cavidad de éste. Cuanto mayor es la temperatura, mayor
tiempo tomará precalentar el horno. El ciclo de precalentamiento
aumenta rápidamente la temperatura del horno. La temperatura
actual del horno estará por encima de la temperatura jada para
compensar la pérdida de calor cuando se abra la puerta del horno
para introducir el alimento. Esto asegura que el horno estará en la
temperatura adecuada cuando coloque el alimento en el horno.
Introduzca el alimento cuando suene el tono de precalentamiento.
No abra la puerta durante el precalentamiento antes de que suene
el tono.
Alinee la abertura del tubo de gas en la base de los quemadores
con el porta-oricios que se encuentra en la supercie de cocción
y el electrodo del encendedor con la muesca en la base de los
quemadores.
A
B
C
E
A. Tapa del quemador
B. Abertura del tubo
de gas
C. Base del quemador
La tapa de cada quemador redondo está marcada con letras
que indican el tamaño del quemador. Coloque las tapas de los
quemadores sobre las bases de los quemadores apropiados.
D. Electrodo del
encendedor
E. Porta-orificio
Quemadores de la superficie
Las bases y las tapas de los quemadores deben estar colocadas
en forma correcta antes de cocinar. Su estufa viene con tres
tamaños de quemadores y tapas. La base de cada quemador
redondo está marcada con letras que indican el tamaño del
quemador. Alinee las bases de los quemadores como se muestra
en la ilustración a continuación:
A
A. Pequeño (AUX)
B. Grande (UR)
C. Mediano (SR)
D. Grande (UR)
C
AUX
Tapa pequeña (AUX)Tapa grande (UR)Tapa mediana (SR)
Las tapas del quemador deberán estar niveladas cuando se
colocan en la posición correcta. Si las tapas de los quemadores
no están en la posición correcta, los quemadores de la supercie
no se encenderán. La tapa del quemador no debe moverse o
balancearse cuando está correctamente alineada.
SR
A. Incorrecto
B. Correcto
UR
4
GUÍA DE CARACTERÍSTICAS
Este manual abarca varios modelos. Su modelo puede contar con algunos o todos los elementos enumerados. Consulte este manual o la
sección de Preguntas frecuentes de nuestro sitio web en www.whirlpool.com para obtener instrucciones más detalladas.
ADVERTENCIA
Peligro de Intoxicación Alimentaria
No deje sus alimentos en el horno por más de una hora
antes o después de su cocción.
No seguir esta instrucción puede ocasionar
intoxicación alimentaria o enfermedad.
TECLAFUNCIÓNINSTRUCCIONES
OVEN LIGHT
(Luz del horno)
CLEAN
(Limpieza) (en
algunos modelos)
CONTROL LOCK
(hold 3 sec)
(Bloqueo
del control
[mantenga
presionado 3 s])
CLOCK (Reloj)RelojEste reloj tiene un ciclo de 12 horas.
TIMER SET/OFF
(Fijar/Apagar
el temporizador)
BAKE (Hornear)Hornear y asar 1. Presione BAKE (Hornear).
Luz de la
cavidad del
horno
Ciclo de
autolimpieza
Bloqueo de
controles del
horno
Temporizador
del horno
Mientras la puerta del horno está cerrada, presione OVEN LIGHT (Luz del horno) para encender y
apagar la luz. La luz del horno se encenderá cuando se abra la puerta del horno. La luz del horno no
se encenderá durante el ciclo de Self-Cleaning (Autolimpieza).
Vea la sección “Ciclo de autolimpieza.”.
1. Verique que el horno esté apagado.
2. Mantenga presionado el botón Control Lock (Bloqueo de control) durante 3 segundos.
3. Sonará un tono y aparecerá un candado en la pantalla.
4. Repita para desbloquear. Cuando los controles estén bloqueados, no funcionará ningún botón.
1. Verique que el horno esté apagado.
2. Presione CLOCK (Reloj).
Presione los botones con las echas de Temp/Time (Temperatura/Hora) hacia arriba o
hacia abajo para jar la horas. Presione CLOCK (Reloj) para cambiar a minutos. Presione
los botones con las echas de Temp/Time (Temperatura/Hora) hacia arriba o hacia abajo
para jar los minutos.
3. Presione CLOCK (Reloj) o START (Inicio).
El temporizador se puede jar en horas o minutos, hasta 9 horas y 59 minutos.
1. Presione TIMER SET/OFF (Fijar/Apagar el temporizador).
2. Presione los botones con las echas de Temp/Time (Temperatura/Hora) hacia arriba o hacia
abajo para jar la duración.
3. Oprima START (Inicio) para comenzar la cuenta regresiva. Si se habilitan, los tonos de n de
ciclo sonarán al nal de la cuenta regresiva.
4. Presione TIMER SET/OFF (Fijar/Apagar el temporizador) para cancelar el temporizador. No
presione el botón Cancel (Cancelar), ya que al hacerlo se apagará el horno.
2. Presione las teclas con las echas hacia arriba o hacia abajo de Temp/Time (Temperatura/
Hora) hasta alcanzar la temperatura deseada. Se escuchará un tono cuando se alcance la
temperatura mínima o máxima.
3. Presione START (Inicio).
4. Para cambiar la temperatura, repita el paso 2. Presione START (Inicio).
5. Presione CANCEL (Cancelar) cuando haya terminado.
5
TECLAFUNCIÓNINSTRUCCIONES
BROIL
(Asar a la parrilla)
START
(Inicio)
FROZEN BAKE
(Hornear
congelada)
DELAY
(Inicio diferido)
COOK TIME
(Tiempo de
cocción)
KEEP WARM
(Mantener
caliente)
CANCEL
(Cancelar)
TEMP/TIME
(Temperatura/
Hora)
Asar a la
parrilla
Inicio de
cocción
Alimentos
previamente
empaquetados
Inicio diferidoLa tecla Delay (Inicio diferido) se utiliza para ingresar la hora en la que se va a iniciar una función
Cocción
programada
Mantener
caliente
Función
de la estufa
Ajuste de la
temperatura
y de la hora
1. Presione BROIL (Asar a la parrilla).
2. Presione los botones con las echas de Temp/Time (Temperatura/Hora) hacia arriba o hacia
abajo hasta alcanzar la temperatura deseada. Sonará un tono si se llega a la temperatura
mínima o máxima.
3. Presione START (Inicio). Caliente previamente el horno durante 5 minutos.
4. Coloque los utensilios de cocina dentro del horno y cierre la puerta del horno.
5. Para cambiar la temperatura, repita el paso 3. Presione START (Inicio).
6. Presione CANCEL (Cancelar) cuando haya terminado.
El botón Start (Inicio) iniciará cualquier función del horno. Si no se presiona Start (Inicio) en
menos de 10 segundos, sonará un tono y Start (Inicio) parpadeará hasta que se presione o se
cancele. Si no se presiona inicio en menos de 30 segundos después de haber presionado un
botón, la función se anulará y la hora del día aparecerá en la pantalla.
1. Ubique los alimentos en una rejilla plana del horno en la posición de parrilla 3. Vea la sección
“Posición de las parrillas y los utensilios para hornear”.
NOTA: Cocine 1 solo paquete de alimentos congelados por vez cuando use la tecnología
Frozen Bake™.
2. Presione FROZEN BAKE LASAGNA (Hornear lasaña congelada) o PIZZA.
3. Presione las teclas con las echas de Temp/Time (Temperatura/Hora) hacia arriba o hacia
abajo para jar la temperatura según lo recomiende el envase de los alimentos.
4. Presione COOK TIME (Tiempo de cocción).
5. Presione las teclas con las echas de Temp/Time (Temperatura/Hora) hacia arriba y hacia
abajo para jar el tiempo de cocción máximo según lo recomiende el envase de los alimentos.
6. Presione START (Inicio). La estufa calculará el tiempo de cocción óptimo con base en la
temperatura actual del horno.
NOTA: El tiempo de cocción que aparece en la pantalla es el tiempo de cocción requerido
estimado según lo calcula el control del horno. Puede ser diferente del tiempo que usted haya
introducido. Un pitido le indicará que debe revisar si los alimentos están cocidos al menos 2
minutos antes de que se agote el tiempo del temporizador. Para agregar tiempo, presione la
tecla con la echa hacia arriba de Temp/Time (Temperatura/Hora) y, después, presione START
(Inicio).
7. Presione START (Inicio) para iniciar el tiempo calculado.
8. Al nalizar el tiempo de cocción, un pitido le indicará que debe revisar si los alimentos están
cocidos. Para agregar tiempo, presione la tecla con la echa hacia arriba de Temp/Time
(Temperatura/Hora) y, después, presione START (Inicio).
A menos que se seleccione más tiempo, el elemento de hornear se apaga.
9. Presione CANCEL (Cancelar) cuando haya terminado.
del horno con un inicio diferido. El inicio diferido no debe usarse para alimentos como panes y
pasteles, ya que es posible que no se horneen como es debido.
Para jar Timed Cook (Cocción programada) o Delayed Timed Cook (Cocción programada
diferida), vea la sección “Tiempo de cocción”.
La cocción programada permite que el horno se je para encenderse a una determinada hora
del día, cueza durante un tiempo jo y/o se apague automáticamente.
Para jar Timed Cook (Cocción programada) o Delayed Timed Cook (Cocción programada
diferida), vea la sección “Tiempo de cocción”.
Los alimentos deberán estar a la temperatura como para ser servidos antes de colocarlos en el
horno caliente.
1. Presione KEEP WARM (Mantener caliente).
2. La temperatura se ja en 170°F (75°C). Presione las teclas con las echas hacia arriba
o hacia abajo hasta alcanzar la temperatura deseada. Se escuchará un tono cuando se
alcance la temperatura mínima o máxima.
3. Presione START (Inicio).
4. Presione CANCEL (Cancelar) cuando haya terminado.
NOTA: El horno se apagará automáticamente después de 60 minutos.
El botón de Cancel (Anulación) detiene cualquier función del horno, con excepción
de Timer (Temporizador) y Control Lock (Bloqueo de control).
Las teclas con las echas de Temp/Time (Temperatura/Hora) hacia arriba o hacia abajo se
utilizan para ajustar la hora
y temperatura.
6
Loading...
+ 13 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.