Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
DANGER
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
WARNING
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
follow instructions.
You
can be killed or seriously injured if you don't
instructions.
follow
You Need to:
■ Slowly open dishwasher door while someone grasps the rear
of the dishwasher. Remove shipping materials and drain hose.
Close dishwasher door until latched.
NOTE: Each dishwasher is tested at the factory and may
contain some residual water in the tub as a result of the test.
■ Observe all governing codes and ordinances.
■ Install this dishwasher as specified in these instructions.
■ Installation should be performed by a qualified
service technician.
■ The dishwasher must be installed to meet all electrical
and plumbing national and local codes and ordinances.
Care shall be exercised when the appliance is installed
or removed to reduce the likelihood of damage to the
power cord.
WARNING: To reduce the risk of electric shock, fire, or injury
to persons, the installer must ensure that the dishwasher is
completely enclosed at the time of installation.
3
Page 4
INSTALLATION REQUIREMENTS
TOOLS AND PARTS
Gather the recommended tools and parts before starting
installation. Read and follow the instructions provided with
any tools listed here.
All Installations
Tools Needed:
PliersFlat-blade screwdriver
Phillips screwdriverUtility knife
Other Useful Items You May Need:
FlashlightShallow pan
Bath towelMasking or duct tape
Parts Supplied:
5
/16" and 1/4" nut drivers or
hex sockets
Measuring tape or ruler
10" adjustable wrench that
opens to 11/8" (29 mm)
Small level
5
/8" open-end wrench
Torx®† T20® screwdriver
Drain hose clamps (2)
Drain hose
(1 large/red and 1 small/green)
#10 x 1/2" Phillips-head
screws (2)
Undercounter mounting
brackets (2)
Make sure all these parts are included in the literature package.
If parts are not included, call us at our toll-free number or visit
our website listed in the User Guide.
Door handle (on some models)
†®TORX and T20 are registred trademarks of Acument Intellectual Properties, LLC.
4
Page 5
Other Parts Needed (not provided):
3
/8" Compression x 3/4" Hose
Fitting with rubber seal and
90° elbow (required to properly
connect household water line
to the dishwasher) (Whirlpool
Part Number W10685193)
Household Wiring (Metallic)
Strain Relief to fit 7/8" (22 mm)
hole (required to properly
secure household wiring to
the dishwasher terminal box)
(Whirlpool Part
Number 4396672)
NOTE: Use only UL Listed/
CSA Approved part.
Twist-On Wire Connectors
NOTES:
■ Confirm proper size for
connecting your gauge of
household wiring to the
16-gauge wiring in the
dishwasher.
■ Use only UL Listed/CSA
Approved parts.
Call us at our toll-free number, visit our website listed in the User
Guide for part numbers above, or see local electrical/plumbing
supply retailer for equivalent.
Optional Accessory Parts Available:
Moisture Barrier Tape
NOTE: Moisture barrier tape
is recommended if installing a
dishwasher under a wooden
countertop (Whirlpool Part
Number 4396277).
First-Time Installations
Check local codes. Check existing electrical supply. See the
“Electrical Requirements” section. It is recommended that
electrical connections be made by a licensed electrical installer.
Additional Tools Needed:
Small tubing cutterWire stripper
Cordless drill with 1/2", 3/4", and 11/2" hole saw bits
Additional Parts Needed (not provided):
Copper Tubing (3/8" O.D.
suggested) or Flexible
Braided Water Supply Line
Kit (Whirlpool Part Number
W10278635RP). Kit includes
braided hose and 3/8"
compression x 3/4" hose fitting.
For enclosing the side of the
dishwasher when installing it
at the end of your cabinetry
(Whirlpool Part Number varies
with color.)
Call us at our toll-free number or visit our website listed in the
User Guide for part numbers above.
Optional – Longer Drain Hose
Maximum length 12 ft (3.7 m)
(Whirlpool Part Number 3385556
NOTE: Must meet AHAM/IAPMO
test standards, fit 1" (25 mm)
drain connection, and be
resistant to heat and detergent
Call us at our toll-free number, visit our website listed in the
User Guide for part numbers above, or see local plumbing
supply retailer for equivalent.
NOTE: If using a flexible braided hose, replace inlet hose
after 5 years to reduce the risk of hose failure. Record
hose installation or replacement dates on the hose for
future reference.
)
5
Page 6
For Direct WireFor Power Cord
Cabinet G
For 11/2" (38 mm) hole
in cabinet (Whirlpool
Part Number 302797)
NOTE: Required for metal
cabine
Call us at our toll-free number, visit our website listed in the User
Guide for part numbers above, or see local electrical supply
retailer for equivalent.
ts
rommet
Power Cord Ki
t
Kit typically includes
power cord, metallic strain
relief, grommet, and twist-on
wi
re connectors (Whirlpool
Part Number 4317824).
LOCATION REQUIREMENTS
Dishwasher must be fully enclosed (top, sides, back, and floor)
upon installation. A side panel kit is available from your dealer
for installing your dishwasher at the end of your cabinetry.
An optional moisture barrier accessory is also available for
installing underneath a wooden countertop. See the “Tools
and Parts” section at the front of the guide for part details
and orders.
Check location where dishwasher will be installed. The location
must provide:
■ Convenient access for loading and unloading dishes. Corner
locations require a 2" (51 mm) minimum clearance between
the side of the dishwasher door and the wall or cabinet.
■ Easy access to water, electricity, and drain:
■ Grounded electrical supply is required.
■ This dishwasher has a water-heating feature and also
requires a connection to a hot water supply line.
■ Make sure pipes, wires, and drain hose are within the
shaded area shown in the “Product and Cabinet Opening
Dimensions” section.
■ Do not run drain lines, water lines, or electrical wiring where
they can interfere with or contact dishwasher motor or legs.
■ Shelter dishwasher and water lines leading to dishwasher
against freezing. Damage from freezing is not covered by
the warranty.
NOTE: If dishwasher will be left unused for a period of time
or in a location where it may be subject to freezing, have it
winterized by authorized service personnel.
■ If installed in new construction, flush the water supply line
of debris before connecting it to the fill valve. If it is not
flushed, debris from the water supply could plug the fill
valve screen.
■ A square opening for proper operation and appearance
■ The cabinet front to be perpendicular to floor
■ A level floor
Helpful Hint: If floor at front of opening is not level with floor
at rear of opening, shims may be used to level dishwasher.
NOTE: To avoid shifting during dishwasher operation, shims
must be securely attached to the floor.
■ The location where the dishwasher will be installed must
provide clearance between motor and flooring. Motor should
not touch the floor.
■ Do not install dishwasher over carpeted flooring.
6
Page 7
PRODUCT AND CABINET OPENING DIMENSIONS
For 4" (100 mm) toe kick, height of cabinet opening is 341/2" (863 mm).
A. Insulation may be compressed (not used on all models).
B. Door handles may protrude forward of the face of the
dishwasher, (varies by model).
30"
(762 mm)
251/4"
(641 mm)
3
/4"
3
(94 mm)
B
21"
(533 mm)
3
/4"
(19 mm)
A
34"
(864 mm)
C
(102 mm)
C. Measured from the lowest point on the underside
of the countertop. May be reduced to 331/2"
(851 mm) by removing the wheels and perforated
area of insulation (blanket) on dishwasher.
D. Minimum, measured from narrowest point
of opening
"
4
"
3
(76 mm)
24"
(620 mm)
(620 mm)
24"
D
(64 mm)
(64 mm)
3
1
/4"
(44 mm)
Check that all surfaces have no protrusions
that would prohibit dishwasher installation.
NOTE: Shaded areas
of cabinet walls
show where utility
1
10
/2"
(267 mm)
3
6
/4"
connections may
be installed.
(172 mm)
1
/4"
6
2
(159 mm)
"
1
1
/4"
2
/4"
2
(51 mm)
7
Page 8
DRAIN REQUIREMENTS
■ A new drain hose is supplied with your dishwasher. If drain
hose is not long enough, use a new drain hose with a
maximum length of 12 ft (3.7 m) that meets all current AHAM/
IAPMO test standards, is resistant to heat and detergent, and
fits the 1" (25 mm) drain connector of the dishwasher. See
the “Tools and Parts” section at the front of the guide for part
details and orders.
■ Make sure to connect drain hose to waste tee or disposer
inlet above drain trap in house plumbing and 20" (508 mm)
minimum above the floor. It is recommended that the drain
hose either be looped up and securely fastened to the
underside of the counter or be connected to an air gap.
■ Make sure to use an air gap if the drain hose is connected
to house plumbing lower than 20" (508 mm) above
subfloor or floor.
Use of air gap
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Be sure that the electrical connection and wire size are
adequate and in conformance with the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70 – latest edition, and all local codes
and ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
You Must Have:
■ 120-volt, 60 Hz, AC-only, 15- or 20-amp, fused
electrical supply
■ Copper wire only
■ A maximum of 2 field wiring supply conductors
(12 AWG largest size) plus 1 grounding conductor
are permitted in the terminal box.
We Recommend:
■ A time-delay fuse or circuit breaker
■ A separate circuit
Air gap
■ If required, the air gap should be installed in accordance
with the air gap installation instructions. When you are
connecting the air gap, a rubber hose (not provided) will
be needed to connect to the waste tee or disposer inlet.
1
■ Use
/2" minimum I.D. drain line fittings.
WATER SUPPLY REQUIREMENTS
■ This dishwasher has a water heating feature and also
requires a connection to a hot water supply line.
■ A hot water line with 20 to 120 psi (138 to 862 kPa)
water pressure can be verified by a licensed plumber.
■ 120°F (49°C) water at dishwasher
3
■
/8" O.D. copper tubing with compression fitting or flexible
braided water supply line. See the “Tools and Parts” section
at the front of the guide for part details and orders.
NOTE:1/2" minimum plastic tubing is not recommended.
■ A 90° elbow with
See the “Tools and Parts” section at the front of the guide
for part details and orders.
■ Do not solder within 6" (152 mm) of the water inlet valve.
■ If installed in new construction, make sure the house
water supply lines have been flushed prior to connecting
the dishwasher to remove any debris that may exist in
the supply line.
NOTE: If replacing an existing dishwasher, it is recommended
to install a new water line (see the “Tools and Parts” section at
the front of the guide for part details) and drain hose (supplied)
with the new dishwasher.
3
/4" hose connection with rubber washer.
If Connecting Dishwasher with a Power Cord:
■ Use a UL Listed power cord kit marked for
use with dishwasher. See the “Tools and
Parts” section at the front of the guide for
part details and orders.
■ Plug into a grounded 3 prong outlet. Outlet must
meet all local codes and ordinances.
If Connecting Dishwasher with Direct Wiring:
■ Use flexible, armored, or nonmetallic
sheathed copper wire with grounding
wire that meets the wiring requirements
for your home and local codes and ordinances.
■ Use a UL Listed/CSA Approved metallic strain relief.
See the “Tools and Parts” section at the front of the
guide for part details and orders.
8
Page 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit
breaker box before installing dishwasher.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
1. Disconnect power
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit
breaker box before installing dishwasher.
2. Shut off water supply
Shut off the water supply to the dishwasher.
PREPARE CABINET OPENING –
NEW UTILITIES
4. Sand holes smooth
Wood
cabinet
Wood cabinet: Sand the hole until smooth.
Metal cabinet: Cover edges of hole with grommet included
with power cord kit. See the “Tools and Parts” section at
the front of the guide for part details.
Helpful Tip: Wiring the dishwasher will be easier if you route
the cable into the cabinet opening from the right-hand side.
INSTALL OPTIONAL MOISTURE BARRIER
RECOMMENDED FOR WOOD COUNTERTOPS
Moisture barrier/Wood shims
Metal
cabinet
3. Drill hole locations –
new construction
Optional
location
11/2"
(38 mm)
NOTE: Refer to the “Product and Cabinet Opening Dimensions”
section for the correct hole placement and dimensions of the
shaded area.
Drill a 11/2" (38 mm) drain hose hole in the side or rear of
cabinet, depending on location of drain hose routing and
drain hose connection location.
Drill a 1/2" (12.7 mm) water supply hose hole in the side
or rear of cabinet, depending on location of water supply
routing and connection location.
Drill a 11/2" (38 mm) electrical conduit hole in the right-hand
side or rear of cabinet.
Preferred
location
(12.7 mm)
1
/2"
Moisture
barrier
Install
wood
shims
See the “Tools and Parts” section at the front of the guide for
part details and orders. Make sure the area under the cabinet
is clean and dry for installation of the moisture barrier. Remove
the backing of the moisture barrier and apply to underside of
the countertop along the front edge of the counter.
NOTE: Install wood shims if side anchoring and the gap
between the sides of the cabinet and sides of the dishwasher
are greater than 1/2" (12.7 mm) on each side or are greater than
the length of the side anchor screws.
9
Page 10
5. Built-up floors – add shims
as needed
Built-up floors: If the kitchen floor is higher than the cabinet
opening’s floor – for example, the kitchen floor tile does not
extend into the cabinet opening – add shims, as needed, in the
area shown to bring the dishwasher up to 34" (864 mm) below
the countertop.
NOTE: Shims must be securely attached to floor to avoid
movement when the dishwasher is in use.
6. If installing into a
331/2" (851 mm) opening
ELECTRICAL CONNECTION
– For Direct Wire, begin with Step 7
– For Power Cord, wait until Step 22
7. Direct wire – route cable
If installing with direct wire, route the cable as shown.
Route cable from power supply through cabinet hole. (Cable
must extend to the right front side of cabinet opening.) Tape
cable to the floor in area shown. This will prohibit cable from
moving when dishwasher is moved into cabinet opening.
NOTES:
■ If removing a previous dishwasher with a power cord, you will
need to transfer the power cord to the new dishwasher.
■ Direct wire connection to the dishwasher will not be done until
you get to Step 49.
Cut insulation blanket along perforation for cabinet opening
height of 331/2" (851 mm). For other cabinet opening heights,
do not cut the insulation blanket.
10
Page 11
PREPARE DISHWASHER
WARNING
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
WARNING
REMOVE ACCESS PANEL
– For Plastic Access Panels, go to Step 9
– For Metal Access Panels, go to Step 10
9. Plastic panel
1
/4
turn
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
8. Put dishwasher on its back
Helpful Tip: Place cardboard under dishwasher until installed
in cabinet opening to avoid damaging floor covering.
Using 2 or more people, grasp sides of dishwasher door
frame and place the dishwasher on its back.
Do not use the door panel as a worktable without first
covering it with a towel to avoid scratching the door panel.
NOTE: On some models, once the dishwasher is on its back,
pull on the door handle to remove it from the access panel.
Using a flat-blade screwdriver, turn the plastic fasteners
1
/4 turn counterclockwise to unlock them. Remove panel.
Do not remove tech sheet from access panel. Go to Step 11.
10. Metal panel
Using a 1/4" nut driver or Phillips screwdriver, remove 2 screws
attaching access panel to dishwasher. Do not remove tech sheet
from access panel.
11
Page 12
11. Measure cabinet opening
NOTE: If the minimum cabinet opening height is less than 337/8"
(860 mm), the rear leveling legs and spacers can be removed for
additional clearance. This will allow the dishwasher to fit into a
331/2" (851 mm) high cabinet opening, but the dishwasher will
be more difficult to move. (Measurements are approximate.
Rear and front leveling legs are preset at the factory for 341/2"
[876 mm].)
Measure height of cabinet opening from underside of
countertop to floor where dishwasher will be installed.
Be sure to measure the lowest point on the underside
of the countertop and the highest point on the floor.
Dishwasher Height Adjustment Chart
Cabinet opening
height
331/2" (851 mm)
34" (864 mm)
1
/2" (876 mm)11/8" (28.8 mm)11/4" (31.3 mm)
34
Front legs
height A
3
/8" (9.8 mm)Remove legs
7
/8" (22 mm)1" (25.4 mm)
Rear legs
height B
and spacers.
Front legs – A
12. Adjust leveing legs
Refer to the “Dishwasher Height Adjustment Chart” for height
of leveling legs needed for your cabinet opening.
13. Remove plastic rail cover
(only on certain models)
Plastic rail cover
Rear legs – B
B
Adjust both front and back leveling legs to the same height.
12
Remove and discard the plastic rail cover on each side of
the dishwasher frame. To remove the plastic rail cover, push
upward and back to unsnap it from the dishwasher frame.
Page 13
CONNECT WATER LINE TO FILL VALVE
– For Copper Line, begin with Step 14
– For Flexible Line, begin with Step 16
14. Copper water line
16. Flexible line
Flexible braided line: Confirm the flexible braided line is long
enough. See the “Tools and Parts” section at the front of the
guide for part details and orders.
If using copper tubing, measure overall length of copper
tubing required to reach the water supply, cut to length, and
attach with compression fittings.
15. Slide nut and ferrule onto tubing
(copper tubing only)
Nut
Ferrule
Copper tubing only: Put the tubing into the 90° elbow fitting
as far as it will go. (The copper tubing bends and kinks easily.)
Slide the nut and ferrule forward and start the nut onto the
elbow threads.
NOTE: To avoid vibration during operation, route the water
supply line so that it does not touch the dishwasher base,
frame, or motor. Go to Step 17.
17. Add 90° elbow fitting to the
water supply line
Get 3/8" compression x 3/4" hose fitting with 90° elbow. See
the “Tools and Parts” section at the front of the guide for part
details and orders. Connect the 3/8" compression fitting of the
90° elbow fitting to the water supply line. Attach such that the
3
/4" connection is facing upward as shown above.
CONNECT FILL HOSE TO FILL VALVE
18. Tighten 90° elbow fitting to valve
Be sure rubber washer is properly seated in fitting. Slide the
3
/4" fitting of the 90° elbow up to the valve and hand tighten to
avoid cross-threading. Hand tighten until the coupling is tight.
Using pliers, check the tightness of the coupling. An additional
1
/4 to 1/2 turn may be required to seal the rubber gasket. Route
fill hose out the rear left side of unit.
NOTES:
■ Do not use Teon
■ Do not over-tighten. Damage to the coupling can result.
®
†
TEFLON is a registered trademark of Chemours.
®†
tape with compression fittings.
13
Page 14
DRAIN HOSE CONNECTION
19. Connect drain hose
POWER CORD CONNECTION
NOTE: If removing a previous dishwasher with a power cord,
you will need to transfer the power cord to the new dishwasher.
Small clamp
Rubber drain hose
connector
Drain hose stop
Stop
Stop
Place towel under drain hose to catch any water in drain hose.
Place the small (green) drain hose clamp onto the small end
of the drain hose. Push the new drain hose into the rubber
drain hose connector up to the drain hose stop.
Drain hose
20. Slide clamp onto connector
Drain hose
Small clamp
Rubber drain hose
connector
Stop
Drain hose stop
Stop
22. Remove terminal box cover
Using a 1/4" hex-head socket, nut driver, or Torx® T20®
screwdriver, remove terminal box cover. Retain for later use.
23. Install strain relief
Using pliers, squeeze open the small drain hose clamp,
and slide it onto the connector between stops.
21. Hose clamp final position
Drain hose
Drain hose stop
Small clamp
Rubber drain hose
connector
Stop
Stop
NOTE: Route drain hose out the rear of the dishwasher.
Install a UL Listed/CSA Approved metallic strain relief.
Make sure screw heads are facing to the left when tightening
conduit nut. Strain relief is provided with the power cord
kit. See the “Tools and Parts” section at the front of the
guide for part details and orders.
24. Power cord – route cord
into terminal box
Route cord so that it does not touch dishwasher motor or
lower part of dishwasher tub. Pull cord through strain relief
in terminal box.
NOTE: A maximum of 2 power cord supply conductors (12 AWG
largest size) plus 1 grounding conductor are permitted in the
terminal box.
14
Page 15
WARNING
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector in
terminal box.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
25. Power cord – connect ground wire
Wiring configuration
27. Power cord – secure cord
in strain relief
Tighten strain relief screws to secure cord.
Ground
wire
Remove the ground connector screw and place it through the
ring terminal of the green ground wire of power cord. Reattach
and tighten the ground connector screw.
26. Power cord – connect
remaining wires
Select UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors of
the proper size. See the “Tools and Parts” section at the front
of the guide for part details. Connect wires, black to black and
white to white, using the twist-on wire connectors.
NOTE: Do not pre-twist stranded wire. Twist on wire connector.
Gently tug on wires to be sure both are secured.
28. Power cord – reinstall terminal
box cover and wires
Place wires inside terminal box. Insert tabs on left side of cover.
Make sure wires are tucked inside the box and not pinched by
the cover. Use a 1/4" hex-head socket, nut driver, or Torx® T20®
screwdriver, and the screw removed in Step 22 to secure the
terminal box cover.
If power cord supplied model, remove the first tie strap closest
to the plug to maximize the cord length. Do not remove any
other tie straps.
NOTE: Route power cord out the rear of the dishwasher.
Do not plug cord into an outlet until instructed to do so.
15
Page 16
INSTALL DOOR HANDLE
(ON SOME MODELS)
29. Install door handle
Setscrew
(in bottom
of handle)
Mounting stud
Hex key
Handle
IMPORTANT: If wheels were removed, cover the floor when
moving the dishwasher. Slowly move dishwasher completely
into cabinet opening. Do not kink or pinch water line, drain
hose, power cord, or direct wire between dishwasher and
cabinet. Remove cardboard from under dishwasher.
It is all right if dishwasher fits tightly into cabinet opening.
Do not remove insulation blanket – the blanket reduces the
sound level.
NOTE: Route water supply, drain hose, and power cord out the
rear of the dishwasher.
31. Move dishwasher close
to cabinet opening
IMPORTANT: Do not scratch the front panel during this
procedure. If door panel has a protective film, peel film back
past the point of the handle studs before installing handle.
Handle is easiest to install while unit is on its back.
Remove the door handle and hex key from the packaging.
Setscrews are already installed in the handle. Place handle
on mounting studs with the setscrews facing down. Push
the door handle tightly against the door. Insert the short end
of the hex key into the setscrews. Tighten the setscrews
1
/4 turn past snug.
Retain hex key with Installation Instructions.
PLACE DISHWASHER IN CABINET
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
30. Stand dishwasher upright
Water
line
Drain
hose
Cable
Route the utilities through the holes in the cabinet and pull
the slack out at the same time as the dishwasher is pushed
into the cabinet.
32. Route power cord
Using 2 or more people, stand the dishwasher up.
NOTE: Do not install kick plate until instructed to do so.
16
If using a power cord, make sure to route end through hole
in cutout before sliding dishwasher into cabinet opening.
33. Secure insulation blanket
Insulation
blanket
Secure
blanket
NOTE: Make sure insulation blanket is secured at both left and
right rear corners before pushing into cabinet opening to keep
the blanket from bunching up in a tight-fitting cabinet.
Page 17
34. Move dishwasher all but 6" (152 mm)
into cabinet opening
6"
(152 mm)
Countertop Attachment:
36. Insert bracket
Tabs must point
to the right.
NOTE: Leave unit about 6" (152 mm) out from cabinet in order
to install anchor brackets and adjust door tension if needed.
35. Pull slack from utilities
NOTE: Pull slack out of utilities at the same time the
dishwasher is pushed into the cabinet opening to avoid
any kinks.
CHOOSE ANCHOR ATTACHMENT METHOD
IMPORTANT: The dishwasher must be secured to the
cabinet as one of the final steps. Prepare the dishwasher for
this by attaching the 2 brackets found in the parts bag to
the dishwasher.
– For countertops that are wood, laminate, or another
similar surface, use Countertop Attachment: go to
Step 36
Remove the brackets from the package and insert into the
open slots on the left- and right-hand top of the dishwasher
collar as shown. Go to Step 41.
Bend tab
Using pliers, bend/twist tab to lock the brackets in place.
Side Attachment:
37. Break end of bracket
Score line for
Score line for
Score line for
plastic tub models
plastic tub models
plastic tub models
Scored line for
stainless steel
tub models
Scored line
for plastic tub
models
– For countertops that are marble, granite, or another
hard surface, use Side Attachment: go to Step 37
NOTE: If the gap between the top of the door and the
underside of the counter top is tight (less than 1/4" [6,35 mm]),
we suggest using Side Attachment to keep from scratching
the User Interface or console with the anchor screws.
Break off the end of the bracket along the scored line
using pliers.
17
Page 18
38. Install bracket
Bend
tabs
41. Door falls open –
increase spring tension
Push bracket into slot on the side of dishwasher and bend
tab in toward the side of the dishwasher so that it keeps
the bracket in place. Repeat this step for the other side of
the dishwasher.
NOTE: Install wood shims to the inside of the cabinets if the
gap between the sides of the cabinet and the sides of the
dishwasher are greater than 1/2" (13 mm) on each side.
NOTE: Do not attach the dishwasher. This will be done later.
FINAL INSTALLATION CHECK
39. Open and close door
If the door falls open, increase the spring tension by moving
the spring end toward the back of the dishwasher.
NOTE: Springs should be in the same notches on left and
right sides.
42. Align front of dishwasher
with front of cabinet doors
Align front of dishwasher door panel with front of cabinet
doors. You may need to adjust alignment to be even with
your cabinets.
43. Check for plumb and
adjust legs if needed
40. Closes too quickly –
decrease spring tension
If the door closes too quickly, decrease the spring tension by
moving the spring end toward the front of the dishwasher.
NOTE: Springs should be in the same notches on left and
right sides.
18
Check that leveling legs are firmly against the floor. Close and
latch the door and place level against the front panel. Check
that dishwasher is centered from front to back in the opening.
If needed, adjust leveling leg until dishwasher is plumb. Repeat
for other side of dishwasher.
Helpful Tip: Push up on front of dishwasher to raise dishwasher
off the ground to adjust front legs. With some installations, it
may be easier to adjust the front leg using a 3/16" hex head
socket or adjustable wrench. If the gap between the top of the
door and the underside of the counter top is tight (less than
1
/4" [6 mm]), we suggest side anchoring to keep from scratching
the User Interface or console.
Page 19
Level legs
44. Check level side to side
and adjust legs if needed
SECURE DISHWASHER
IN CABINET OPENING
Optional methodPreferred method
45. Double-check dishwasher
alignment in cabinet opening
Check that dishwasher is still level front to back and side
to side in the cabinet opening.
Open dishwasher door and place towel over pump assembly
and spray arm of dishwasher. This will keep screws from
falling into pump area when you are securing dishwasher
to countertop or cabinet.
46. Secure dishwasher
Place level against top front opening of tub. Check that
dishwasher is level from side to side. If dishwasher is not
level, adjust front legs up or down until dishwasher is level.
Screw to side
cabinet
Open dishwasher door to prepare for securing the dishwasher
to the countertop or side cabinet.
NOTES:
■ The dishwasher must be secured to keep it from shifting
when the door is opened or closed.
■ Do not drop screws into bottom of dishwasher.
■ Locate brackets installed in the “Choose Anchor Attachment
Method” section, either on top or on the sides of the
dishwasher.
■ If countertop anchoring: Secure dishwasher to the
countertop with two #10 x 1/2" Phillips-head screws (included).
■ If side anchoring: Drill pilot holes in cabinet to avoid
splitting the wood. Secure dishwasher to cabinet with two
#10 x1/2" Phillips-head screws (included). Remove upper
rack for easier access. See the Use and Care Guide for
instructions how to remove the upper rack if needed.
19
Page 20
47. Check door clearance
IMPORTANT: Check that top of door does not contact screws,
brackets, or countertop. If it does, adjust leveling legs or use
the side attachment option.
48. Check inner spacing
DIRECT WIRE CONNECTION
49. Remove terminal box cover
Using a 1/4" hex-head socket, nut driver, or Torx® T20®
screwdriver, remove terminal box cover. Retain for later use.
50. Install strain relief
Open door and check that space between dishwasher cabinet
opening, and tub is equal on both sides. If spacing is not equal,
loosen bracket screws and shift tub. Tighten bracket screws.
Install a UL Listed/CSA Approved metallic strain relief.
See the “Tools and Parts” section at the front of the guide
for part details and orders.
51. Route cable into terminal box
Route cable so that it does not touch dishwasher motor or
lower part of dishwasher tub. Pull cable through UL Listed/
CSA Approved strain relief in terminal box. Strain relief is not
supplied with the dishwasher. Owner must purchase a 7/8"
screw-in type strain relief.
Select UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors (not
included) rated to connect your household wiring to 16-gauge
dishwasher wiring.
20
Page 21
WARNING
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector in
terminal box.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
52. Direct wire – connect ground wire
Ground
screw
Ground
wire
Wiring configuration
54. Direct wire – secure cable
in strain relief
Tighten strain relief screws to secure cable.
55. Direct wire – reinstall terminal
box cover and wires
Form bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap ground wire
hook clockwise around the ground connector screw and under
the dishwasher. Securely tighten ground connector.
53. Direct wire – connect
remaining wires
Select UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors of
the proper size. See the “Tools and Parts” section at the front
of the guide for part details. Connect wires, black to black and
white to white, using the twist-on wire connectors.
NOTE: Do not pre-twist stranded wire. Twist on wire connector.
Gently tug on wires to be sure both are secured.
Place wires inside terminal box. Insert tabs on left side of
cover. Make sure wires are tucked inside box. Close cover
ensuring wires are not pinched. Use 1/4" nut driver or Torx® T20®
screwdriver and previously removed screw to secure cover.
21
Page 22
CONNECT WATER LINE TO HOUSE
SHUT-OFF VALVE
NOTE: If using a flexible braided hose, replace inlet hose
after 5 years to reduce the risk of hose failure. Record
hose installation or replacement dates on the hose for
future reference.
56. Attach water supply line
Attach the water supply line (copper tubing or flexible braided
line) to the hot water line using a connection configuration that
is in compliance with local codes and ordinances. The water
supply to the dishwasher should have a manual shut-off valve
located under the sink.
CONNECT DRAIN HOSE
Option A: Waste disposer – no air gap
Disposer inlet
Drain trap
Helpful Tip: Remove disposer knockout plug.
1. Using a hammer and screwdriver, knock
1
plug into disposer.
2. Use needle-nose pliers to remove plug.
Large drain
hose clamp
Drain hose
2
57. Connect drain hose
Connect drain hose to waste tee or waste disposer
using one of the following options:
■ Option A: Waste disposer – no air gap
■ Option B: No waste disposer – no air gap
■ Option C: Waste disposer – with air gap
■ Option D: No waste disposer – with air gap
IMPORTANT: The drain hose connection of the disposer
or a waste tee must be made before the drain trap and at
least 20" (508 mm) above the floor where the dishwasher
will be installed.
Helpful Tip: To reduce vibration of the hose, keep the
hose away from the floor.
3
3. Attach drain hose to disposer inlet with
large drain hose clamp (provided). Use
pliers to squeeze clamp open and move
into position.
22
Page 23
Option B: No waste disposer –
no air gap
Large drain
hose clamp
Waste tee
Drain hose
Option C: Waste disposer – with air gap
Screw-type clamps
Disposer inlet
Air gap
Large drain
hose clamp
Rubber hose
connector
Drain hose
1
Rubber
end
2
Drain trap
1. Fit rubber end of drain hose
to waste tee and cut if needed.
NOTE: Do not cut ribbed section.
2. Attach rubber end of drain hose to
waste tee with a large drain hose clamp
(provided). Use pliers to squeeze clamp
open and move into position. If the drain
hose was cut, use a 11/2" to 2" (38 mm to
50 mm) screw-type clamp (not provided).
Drain trap
Helpful Tip: Remove disposer knockout plug.
1. Using a hammer and screwdriver, knock
1
plug into disposer.
2. Use needle-nose pliers to remove plug.
2
3. Connect rubber end of drain hose
3
Rubber
end
4
to air gap and cut if needed.
NOTE: Do not cut ribbed section.
4. Attach drain hose to air gap with large
drain hose clamp (provided). Use pliers
to squeeze clamp open and move into
position. If the drain hose was cut, use
a 11/2" to 2" (38 mm to 50 mm) screwtype clamp (not provided).
5
5. Use a rubber hose (not provided) with
screw-type clamps (not provided) to
connect from air gap to disposer inlet.
23
Page 24
Option D: No waste disposer –
with air gap
Screw-type clamps
Waste tee
Drain trap
1. Connect rubber end of drain hose
1
Rubber
end
2
to air gap and cut if needed.
NOTE: Do not cut ribbed section.
2. Attach drain hose to air gap with large
drain hose clamp (provided). Use pliers
to squeeze clamp open and move into
position. If the drain hose was cut, use a
11/2" to 2" (38 mm to 50 mm) screw-type
clamp (not provided).
COMPLETE INSTALLATION
Check that the power supply wire or cord does not touch
dishwasher motor or the lower part of the dishwasher tub.
Air gap
Large drain
hose clamp
Rubber hose
connector
Drain hose
58. Power supply cord – Plug into a
grounded 3 prong outlet
3
3. Use a rubber hose (not provided) with
screw-type clamps (not provided) to
connect from waste tee to air gap.
Plug into a grounded 3 prong outlet.
59. Reconnect power
Reconnect electrical power at the fuse box or circuit
breaker box.
NOTE: With the access panel off, start the dishwasher and
allow it to complete the shortest wash cycle. After the first
2 minutes, unlatch door, wait 5 seconds, then open door.
Check that there is water in the bottom of the dishwasher
tub. Check that dishwasher is working properly.
24
Page 25
INSTALL ACCESS PANEL
– For Plastic, begin with Step 60
– For Metal, begin with Step 63
Plastic Panel:
60. Reinstall access panel and fasteners
Insulation
(on some models)
Metal Panel:
63. Reinstall access panels
Place the panel against dishwasher legs. Using a Phillips
screwdriver or 1/4" nut driver, reinstall the screws through
the holes in the access panel.
Place the plastic access panel against the dishwasher leg.
Make sure insulation does not interfere with the float assembly.
61. Check access panel edge
Check that the lower edge of the access panel touches the
floor. Adjust if necessary.
62. Tighten fasteners
64. Check lower panel edge
Check that the lower edge of the access panel touches the
floor. Adjust if necessary.
65. Tighten screws
1/4
turn
Using a flat-blade screwdriver, turn the fasteners 1/4 turn
clockwise to lock into place. The fastener slot will be straight
up and down when properly locked. Go to Step 65.
Tighten access panel screws.
25
Page 26
CHECK OPERATION
■ Read the dishwasher User Guide that came with
your dishwasher.
■ Check that all parts have been installed and no steps
were skipped. Check that you have all tools used.
If the dishwasher is not working properly, disconnect power
or unplug dishwasher and refer to the “If Dishwasher Does
Not Operate” section.
IF DISHWASHER DOES NOT OPERATE
First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost
of a service call.
■ Has the circuit breaker tripped or the house fuse blown?
■ Is the door closed tightly and latched?
■ Has the cycle been set correctly to start the dishwasher?
■ Is the water turned on?
If none of these possible solutions work, please see the
User Guide for service contact information.
ADDITIONAL TIPS
Expect longer wash times. Your new dishwasher will average
2-5 hours per load but use nearly 40% less energy than older
models. Designed with a low wattage, low energy consumption
motor, your dishwasher washes longer to ensure exceptional
cleaning. Certain models are equipped with an optical water
sensor, so the first cycle will run longer to calibrate to optical
sensor. Selecting certain options could increase cycle time
past 3.5 hours.
Rinse Aid is necessary for good drying results:
This dishwasher is designed to be used with rinse aid for good
drying performance and controlling hard water deposit buildup.
Energy efficient dishwashers use less water and energy, so
they depend on the water sheeting action of rinse aid for good
drying performance.
Start/Resume light may flash:
When pressing Start/Resume, you must make sure the door
is closed within 3 seconds. If you do not close the door within
3 seconds, the Start/Resume light will flash until you press it
again. (You must also do this when adding a dish during the
middle of a cycle.)
26
Page 27
ÍNDICE
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ............................. 28
REQUISITOS DE INSTALACIÓN ................................... 29
Herramientas y piezas ............................................................29
Requisitos de ubicación .........................................................31
Medidas del producto y de la abertura del gabinete ..............32
Requisitos de desagüe ...........................................................33
Requisitos del suministro de agua ..........................................33
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Se debe realizar lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completamente
instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas
serias o cortaduras.
■ Abra despacio la puerta de la lavavajillas mientras otra
persona agarra la parte posterior de la lavavajillas. Retire los
materiales de embalaje y la manguera de desagüe. Cierre la
puerta de la lavavajillas hasta que quede asegurada.
NOTA: Cada lavavajillas se prueba en la fábrica y puede
contener agua residual en la tina debido a la prueba.
■ Respete todos los códigos y ordenanzas aplicables.
■ Instale esta lavavajillas como indican estas instrucciones.
■ La instalación debe estar a cargo de un técnico de servicio
cualificado.
■ La lavavajillas se debe instalar conforme a todos los códigos
y ordenanzas relativas a la electricidad y plomería nacionales
y locales.
Se debe tener cuidado al instalar o desinstalar el
electrodoméstico para reducir la posibilidad de dañar
el cable de alimentación.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
incendio o daños a personas, el instalador debe comprobar que
la lavavajillas quede totalmente enclaustrada tras la instalación.
28
Page 29
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
HERRAMIENTAS Y PIEZAS
Reúna todas las herramientas y piezas recomendadas antes
de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones
proporcionadas con cualquiera de las herramientas
mencionadas aquí.
Todas las instalaciones
Herramientas necesarias:
AlicatesDestornillador de hoja plana
Otros elementos útiles que puede necesitar:
LinternaBandeja llana
Toalla de bañoCinta para ductos o cinta
adhesiva protectora
Piezas suministradas:
Destornillador PhillipsCuchillo para uso general
Aprietatuercas o llaves de
tubo de 5/16" y 1/4"
Cinta de medir o reglaLlave fija de 5/8"
Nivel pequeño
Abrazaderas para manguera
de desagüe (2) (1 grande/roja
y 1 pequeña/verde)
Tornillos Phillips (2)
n.° 10 x 1/2"
Compruebe que se hayan incluido todas estas piezas en el
paquete con el material impreso. Si no se han incluido piezas,
contacte con nosotros a través del teléfono gratuito o visite
nuestra página web mencionada en la Guía del usuario.
Manguera de desagüe
Soportes de montaje bajo
barra de cocina (2)
Llave ajustable de 10" que
se abra hasta 11/8" (29 mm)
†®TORX y T20 son marcas registradas de Acument Intellectual Properties, LLC
Destornilladores Torx®† T20®
Asa de la puerta
(en algunos modelos)
.
29
Page 30
Otras piezas requeridas (no proporcionadas):
Racor de manguera con
conexión de compresión
de 3/8" (9,8 mm) x
3
/4" (19 mm) con junta de
goma y codo de 90° (necesario
para conectar de forma
adecuada la tubería de agua
del hogar a la lavavajillas)
(número de referencia de pieza
Whirlpool W10685193)
Protector de cables (de
metal) para cableado
doméstico que encaje en
un orificio de 7/8" (22 mm)
(necesario para fijar de
forma correcta el cableado
del hogar a la caja de
terminales de la lavavajillas)
(número de referencia de
pieza Whirlpool 4396672)
NOTA: Utilice solo piezas
con certificación UL/
homologación CSA.
Conectores de torsión
NOTAS:
■ Compruebe el tamaño
adecuado para conectar
el calibre del cableado del
hogar al calibre 16 de la
lavavajillas.
■ Utilice solo piezas
con certificación UL/
homologación CSA.
Contacte con nosotros mediante el número gratuito o visite
nuestra página web mencionada en la Guía del usuario para los
números de pieza anteriormente mencionados, o bien contacte
con un punto local de distribución de componentes eléctricos/
plomería para la pieza equivalente.
Piezas opcionales disponibles:
Cinta de barrera contra
la humedad
NOTA: Se recomienda la cinta
de barrera contra la humedad
para la instalación de una
lavavajillas debajo una barra de
cocina de madera (Número de
referencia de pieza Whirlpool
4396277).
Kit de panel lateral
Para cubrir el lado de la
lavavajillas al instalarla en
el extremo de un conjunto
de gabinetes. (El número de
referencia de pieza Whirlpool
varía según el color).
Contacte con nosotros mediante el número gratuito o visite
nuestra página web indicada en la Guía del usuario para
los números de pieza anteriormente mencionados.
Instalaciones nuevas
Compruebe los códigos locales. Compruebe el suministro
eléctrico existente. Consulte la sección “Requisitos eléctricos”.
Se recomienda que todas las conexiones eléctricas sean
realizadas por un instalador eléctrico autorizado.
Herramientas adicionales requeridas:
Cortador de tubos pequeñoPelacables
Taladro inalámbrico con fresas de 1/2" (12,7 mm),
3
/4" (19 mm) y 11/2" (38 mm).
Herramientas adicionales requeridas (no proporcionadas):
Canalización de cobre
(se recomienda un diámetro
exterior de 9,8 mm, 3/8")
o kit de tubería trenzada
flexible de suministro de agua
(número de pieza de Whirlpool
W10278635RP). El kit incluye
la manguera trenzada y
el racor de manguera con
conexión de compresión de
3
/8" (9,8 mm) x 3/4" (19 mm)
Abrazaderas de tipo tornillo
11/2" – 2" (38 mm – 50 mm)
(máximo 3)
Longitud máxima
manguera de desagüe más
larga opcional
(número de referencia de pieza
Whirlpool 3385556
NOTA: Debe estar conforme
a los estándares de
comprobación AHAM/IAPMO,
compatible con una conexión
de desagüe de 1" (25 mm),
y ser resistente al calor y al
detergente.
Contacte con nosotros mediante nuestro número gratuito o
visite nuestra página web indicada en la Guía del usuario para
los números de pieza anteriormente mencionados, o bien
contacte con un distribuidor local de plomería para la
pieza equivalente.
de la
3,7 m (12 pies)
)
30
Page 31
NOTA: Si se utiliza una manguera trenzada flexible, sustituya la
manguera de entrada después de 5 años para reducir el riesgo
de fallas. Apunte las fechas de instalación o sustitución en la
manguera para su consulta en el futuro.
Para cable directoPara cable de
alimentación
Pasacables de gabinete
Para orificio de 11/2" (38 mm)
en el gabinete (Número
de referencia de pieza
Whirlpool 302797).
NOTA:
Requerido para
gabinetes de metal
Contacte con nosotros mediante nuestro número gratuito o
visite nuestra página web indicada en la Guía del usuario para
los números de pieza anteriormente mencionados, o bien
contacte con un distribuidor local de productos eléctricos para
la pieza equivalente.
Kit de cable eléctrico
El kit incluye generalmente el
cable eléctrico, protector de
cables de metal, pasacables
y conectores de torsión
(Número de referencia de
pieza Whirlpool 4317824).
REQUISITOS DE UBICACIÓN
La lavavajillas debe estar totalmente enclaustrada (cara superior,
lateral, posterior e inferior) tras la instalación. Puede solicitar
al distribuidor un kit de panel lateral para la instalación de la
lavavajillas en un extremo del conjunto de gabinetes.
También está disponible un accesorio de barrera contra la
humedad opcional para la instalación bajo una barra de cocina
de madera. Consulte la sección “Herramientas y piezas” frente
de la guía para los detalles de piezas.
Revise la ubicación donde se instalará la lavavajillas. La
ubicación debe ofrecer:
■ Un acceso adecuado para cargar y descargar la vajilla. Las
ubicaciones en esquinas requieren de un huelgo mínimo de
2" (51 mm) entre el lado de la puerta de la lavavajillas y la
pared o el gabinete.
■ Un acceso fácil a los sistemas de agua, electricidad
y desagüe:
■ Se requiere un suministro eléctrico conectado a tierra.
■ Esta lavavajillas tiene una función de calentamiento de agua
y también requiere una conexión a una línea de suministro
de agua caliente.
■ Compruebe que las tuberías, los cables y el desagüe estén
dentro de la zona sombreada que se muestra en la sección
“Dimensiones del producto y de la abertura del gabinete”.
■ No pase las líneas de desagüe, de agua o el cableado
eléctrico por donde puedan interferir o hacer contacto con
el motor o las patas de la lavavajillas.
■ Proteja la lavavajillas y las tuberías de agua que van a la
lavavajillas contra el congelamiento. Los daños ocasionados
por congelamiento no están cubiertos bajo la garantía.
NOTA: Si no se va a utilizar la lavavajillas durante un tiempo
o si se encuentra en un punto donde pueda sufrir riesgo
congelación, solicite a personal de servicio autorizado que
la acondicione para el invierno.
■ Si se instala en una construcción nueva, drene la tubería
de suministro de agua para eliminar residuos antes de
conectarla a la válvula de llenado. Si no se drena, los
residuos del suministro de agua pueden obstruir el filtro
de la válvula de llenado.
■ Una abertura cuadrada para el funcionamiento y la
apariencia adecuados.
■ La parte frontal del gabinete debe estar perpendicular
respecto al piso.
■ Un piso nivelado.
Consejo útil: Si el piso frente a la abertura no está nivelado
con el piso detrás de la abertura, se pueden utilizar
suplementos para nivelar la lavavajillas.
NOTA: Para evitar que se muevan durante el funcionamiento
de la lavavajillas, los suplementos deben estar sujetos
firmemente al piso.
■ La ubicación donde se instalará la lavavajillas debe ofrecer
huelgo entre el motor y el piso. El motor no debe hacer
contacto con el piso.
■ No instale la lavavajillas sobre pisos alfombrados.
31
Page 32
MEDIDAS DEL PRODUCTO Y DE LA ABERTURA DEL GABINETE
30"
(762 mm)
(94 mm)
Para un zoclo de 4" (100 mm), la altura de la abertura del gabinete
es de 341/2" (863 mm).
A. El aislamiento puede estar comprimido (no se utiliza para todos
los modelos).
B. Las asas de la puerta pueden sobresalir del lado frontal de la
lavavajillas (según del modelo).
251/4"
(641 mm)
3
/4"
3
B
21"
(533 mm)
3
/4"
(19 mm)
A
34"
(864 mm)
C
"
4
(102 mm)
"
3
(76 mm)
24"
(620 mm)
(620 mm)
24"
D
C. Medido desde el punto más bajo del lado inferior de la barra
de cocina. Se puede reducir a 331/2" (851 mm) retirando
las ruedas y la zona perforada del aislamiento (manta) en la
lavavajillas.
D. Mínimo, medido desde el punto más estrecho de la abertura.
Compruebe que ninguna superficie presente protuberancias
que puedan impedir la instalación de la lavavajillas.
NOTA: Las zonas
sombreadas
de las paredes
del gabinete
muestran dónde
se pueden instalar
las conexiones de
suministro.
1
/4"
6
(64 mm)
(64 mm)
3
1
/4"
(44 mm)
1
1
/4"
2
/4"
2
1
10
/2"
(267 mm)
3
6
/4"
(172 mm)
"
2
(51 mm)
(159 mm)
32
Page 33
REQUISITOS DE DESAGÜE
■ Se provee una manguera nueva de desagüe con
su lavavajillas. Si la manguera de desagüe no es lo
suficientemente larga, utilice una manguera de desagüe
nueva con una longitud máxima de 12 pies (3,7 m) que
cumpla con todos los estándares de comprobación
actuales de AHAM/IAMPO, que sea resistente al calor
y al detergente y que encaje en el conector de desagüe
de 1" (25 mm) de la lavavajillas. Consulte la sección
“Herramientas y piezas” al principio de la guía para los
detalles y pedidos de pieza.
■ Asegúrese de conectar la manguera de desagüe al
conector de residuos en “T” o a la entrada del colector
de residuos sobre el sifón de desagüe en la plomería de
la casa y a un mínimo de 20" (508 mm) por encima del
piso. Se recomienda que la manguera de desagüe se
enrolle y fije con firmeza a la parte inferior de la barra de
cocina, o que se conecte a una purga de aire.
■ Asegúrese de utilizar una purga de aire si la manguera
de desagüe está conectada a la plomería de la casa a una
altura menor de 20" (508 mm) sobre el contrapiso o el piso.
Uso de la purga de aire
Purga
de aire
■ Si se requiere, la purga de aire se debe instalar siguiendo las
instrucciones de instalación correspondientes. Al conectar
la purga de aire, se requiere una manguera de goma (no
proporcionada) para conectar al tubo de residuos en “T"
o la entrada del colector de residuos.
■ Utilice racores para líneas de desagüe con un diámetro
interior mínimo de 1/2" (12,7 mm).
REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE AGUA
■ Esta lavavajillas tiene una función de calentamiento de agua
y también requiere una conexión a una línea de suministro
de agua caliente.
■ Un plomero cualificado puede comprobar una tubería de
agua caliente con una presión de agua de 20 a 120 psi
(138 a 862 kPa).
■ Temperatura del agua en la lavavajillas de 120 °F (49 °C).
■ Tubería de cobre con un diámetro externo de
a compresión o tubería trenzada flexible de suministro de
agua. Consulte la sección “Herramientas y piezas” al
principio de la guía para los detalles y pedidos de pieza.
NOTA: No es conveniente utilizar una tubería de plástico
de 1/2" como mínimo.
3
/8" con racor
■ Un codo de 90° con una conexión de manguera de
3
/4"
y con una arandela de goma. Consulte la sección
“Herramientas y piezas” en el frente de la guía para los
detalles y pedidos de piezas.
■ No suelde a una distancia inferior a 6" (152 mm) de la
válvula de entrada del agua.
■ Si la instalación se realiza en una construcción nueva,
asegúrese de drenar las tuberías de suministro de agua del
hogar antes de conectar la lavavajillas para eliminar cualquier
residuo que pueda haber en la tubería de suministro.
NOTA: Si se sustituye una lavavajillas, se recomienda instalar
una tubería de agua (consulte la sección “Herramientas y
piezas” en el frente de la guía para los detalles de piezas) y
una manguera de desagüe (proporcionada) nuevas con la
lavavajillas nueva.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño del cable
sean adecuados y de conformidad con el Código Nacional
Eléctrico, ANSI/NFPA 70 – última edición y con todos los
códigos y las ordenanzas locales.
Puede obtener una copia de las normas de los códigos arriba
indicados en:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
Se requiere:
■ Un suministro eléctrico de 120 voltios, 60 hertzios, solo CA,
de 15 o 20 amperios y protegido con fusibles.
■ Solo cable de cobre.
■ La caja de terminales admite un máximo de dos conductores
de suministro de cableado de campo (tamaño máximo
12 AWG) y un conductor a tierra en la caja de terminales.
Se recomienda:
■ Un fusible retardador o un cortacircuitos
■ Un circuito separado
Conexión de la lavavajillas con un cable
de alimentación:
■ Utilice un cable de alimentación con
certificación UL para su uso con la
lavavajillas. Consulte la sección
“Herramientas y piezas” en el frente de la
guía para los detalles y pedidos de piezas.
■ Conecte el producto a una toma de 3 terminales
con conexión a tierra. La toma debe respetar
todos los códigos y las ordenanzas locales.
Conexión de la lavavajillas con
cableado directo:
■ Utilice un cable de cobre flexible,
blindado o con una funda no metálica
con un cable de conexión a tierra que
cumpla con los requisitos de cableado para su hogar
y con los códigos y las ordenanzas locales.
■ Utilice un protector de cables con certificación UL/
homologación CSA. Consulte la sección “Herramientas y
piezas” en el frente de la guía para los detalles y pedidos
de piezas.
33
Page 34
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Peligro de Choque Eléctrico
Desconecte el suministro de energía en la caja de
fusibles o cortacircuitos antes de instalar
la lavavajillas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o
choque eléctrico.
1. Desconecte el suministro eléctrico
Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles
o la caja de cortacircuitos antes de instalar
la lavavajillas.
2. Cierre el suministro de agua
Cierre el suministro de agua a la lavavajillas.
PREPARACIÓN DE LA ABERTURA DEL
GABINETE: INSTALACIONES NUEVAS
3. Ubicaciones de creación de
orificios: construcción nueva
Taladre un orificio para la manguera de suministro de agua
de 11/2" (12,7 mm) en la parte trasera o lateral del gabinete,
dependiendo de la ubicación del paso de la manguera de
suministro de agua y de la ubicación de la conexión.
Taladre un orificio de 11/2" (38 mm) para el orificio del cable
eléctrico en la parte derecha o trasera del gabinete.
4. Lije los orificios hasta que
queden lisos
Gabinete de
madera
Gabinete de madera: lije el orificio hasta que quede liso.
Gabinete de metal: cubra los bordes del orificio con el
pasacables incluido en el kit del cable de alimentación.
Consulte la sección “Herramientas y piezas” al principio
de la guía para los detalles de pieza.
Consejo útil: Las conexiones a la lavavajillas son más sencillas
si se dirige el cable al interior de la abertura del gabinete desde
el lado derecho.
INSTALACIÓN DE LA BARRERA CONTRA
LA HUMEDAD OPCIONAL
RECOMENDADO PARA BARRAS DE COCINA
DE MADERA
Gabinete de
metal
Ubicación
opcional
11/2"
(38 mm)
NOTA: Consulte la sección “Medidas del producto y de la
abertura del gabinete” para la ubicación correcta del orificio
y las medidas de la zona sombreada.
Taladre un orificio para la manguera de desagüe de 11/2"
(38 mm) en la parte trasera o lateral del gabinete, dependiendo
de la ubicación del paso de la manguera de desagüe y de la
conexión a la manguera de desagüe.
34
Ubicación
recomendada
(12,7 mm )
1
/2"
Suplementos para barrera contra
la humedad/madera
Barrera contra
la humedad
Instalación de
suplementos
para madera
Consulte la sección “Herramientas y piezas” al principio de la
guía para los detalles y pedidos de pieza. Compruebe que la
zona bajo el gabinete esté limpia y seca para la instalación de
la barrera contra la humedad. Retire la parte trasera de la
barrera contra la humedad y aplique a la parte inferior de la
barra de cocina a lo largo del borde delantero.
NOTA: Instale suplementos de madera si el anclaje lateral y
el huelgo entre los lados del gabinete y de la lavavajillas son
superiores a 1/2" (12,7 mm) a cada lado, o si son superiores a
la longitud de los tornillos de anclaje laterales.
Page 35
5. Pisos falsos: añada suplementos
según sea necesario
Pisos falsos: Si el piso de la cocina es más alto que el piso de
la abertura del gabinete, por ejemplo, si las baldosas del piso
de la cocina no se extienden hasta el interior de la abertura del
gabinete, añada suplementos según sea necesario en la zona
que se muestra para elevar la lavavajillas hasta 34" (864 mm)
debajo de la barra de cocina.
NOTA: Los suplementos se deben sujetar al piso con firmeza
para evitar el movimiento cuando la lavavajillas esté en uso.
6. Instalación en una abertura
de 331/2" (851 mm)
Dirija el cable desde el suministro de energía a través del
orificio en el gabinete (el cable se debe extender hacia el lado
derecho frontal de la abertura del gabinete). Pegue el cable al
piso con cinta adhesiva en la zona indicada. Esto evitará que
se mueva al colocar la lavavajillas dentro de la abertura
del gabinete.
NOTAS:
■ Si se retira una lavavajillas anterior con cable de alimentación,
debe conectar dicho cable a la lavavajillas nueva.
■ La conexión directa de los cables a la lavavajillas no se hará
hasta que llegue al paso 49.
PREPARACIÓN DE LA LAVAVAJILLAS
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completamente
instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas
serias o cortaduras.
Recorte la manta aislante a lo largo de la línea de puntos para
una altura de abertura de gabinete de 331/2" (851 mm). Para
otras alturas de gabinete, no la recorte.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
– Para un cable directo, continúe con el paso 7
– Para un cable de alimentación, espere al paso 22
7. Cable directo: paso del cable
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
la lavavajillas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
8. Coloque la lavavajillas sobre
su lado posterior
Para la instalación con cable directo, disponga el cable como
se indica.
Consejo útil: Coloque un cartón debajo de la lavavajillas y no
lo quite hasta que quede instalada en la abertura del gabinete
para no dañar el revestimiento del piso.
Con la ayuda de dos o más personas, sujete los lados del
marco de la puerta de la lavavajillas y apoye la lavavajillas
sobre su parte posterior.
35
Page 36
No utilice el panel de la puerta como mesa de trabajo sin
antes cubrirlo con una toalla para no rayarlo.
NOTA: Para algunos modelos, cuando la lavavajillas esté
apoyada sobre su parte trasera, tire del asa de la puerta
para retirarla del panel de acceso.
RETIRE EL PANEL DE ACCESO
– Para paneles de acceso de plástico, continúe
con el paso 9
– Para paneles de acceso metálicos, continúe
con el paso 10
9. Panel de plástico
No asegurado
11. Mida la abertura del gabinete
Determine la altura de la abertura del gabinete del lado
inferior de la barra de cocina al piso donde se va a instalar la
lavavajillas. Asegúrese de medir desde el punto más bajo del
lado inferior de la barra de cocina y desde el punto más
elevado del piso.
4
1/
de
giro
Utilice un destornillador plano para girar los elementos de
sujeción de plástico 1/4 de giro hacia la izquierda para soltarlos.
Quite el panel. No quite la hoja técnica del panel de acceso.
Vaya al paso 11.
Asegurado
10. Panel de metal
Cuadro de ajuste de la altura de
la lavavajillas
Altura de la abertura
del gabinete
331/2" (851 mm)
34" (864 mm)
1
/2" (876 mm)11/8" (28,8 mm)11/4" (31,3 mm)
34
Altura A de las
patas delanteras
3
/8" (9,8 mm)Quite las patas y
7
/8" (22 mm)1" (25,4 mm)
Altura B de las
patas posteriores
los separadores.
Patas delanteras – A
Utilice una llave de tuercas de 1/4” (6 mm) o un destornillador
Phillips para retirar los dos tornillos que fijan el panel de
acceso a la lavavajillas. No quite la hoja técnica del panel
de acceso.
36
Patas delanteras – B
B
Ajuste las patas niveladoras frontales y posteriores a la
misma altura.
Page 37
NOTA: Si la altura mínima de la abertura del gabinete es inferior
a 337/8" (860 mm), se pueden retirar los separadores y las patas
niveladoras posteriores para obtener un huelgo adicional. Esto
permitirá que la lavavajillas encaje en una abertura de armario
con una altura de 331/2" (851 mm), pero será más difícil mover
la lavavajillas. (Las medidas son aproximadas. Las patas
niveladoras frontales y posteriores están prefijadas de fábrica
para 341/2" [876 mm].)
CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA
A LA VÁLVULA DE LLENADO
– Para una tubería de cobre, continúe con el paso 14
– Para una tubería flexible, continúe con el paso 16
14. Tubería de agua de cobre
12. Ajuste las las patas niveladoras
Consulte el “Cuadro de ajuste de altura de la lavavajillas” para
la altura de las patas niveladoras delanteras requeridas para la
altura de la abertura del gabinete.
13. Retire la cubierta de carril de
plástico (solo en ciertos modelos)
Cubierta de carril
Cubierta de carril
de plástico
de plástico
Si se utiliza una tubería de cobre, determine la longitud total
de la tubería de cobre necesaria para llegar al suministro de
agua, corte a la longitud necesaria y conecte con racores
de compresión.
15. Deslice la tuerca y la férula sobre la
tubería (solo para tubería de cobre)
Tuerca
Retire y deseche la cubierta de carril de plástico a cada lado
del marco de la lavavajillas. Para retirar la cubierta de carril de
plástico, empuje hacia arriba y hacia atrás para desengancharla
del marco de la lavavajillas.
Férula
Solo tubería de cobre: Coloque la tubería en el codo de 90°
hasta donde sea posible. (La tubería de cobre se dobla y se
retuerce con facilidad.) Deslice la tuerca y la férula hacia
delante y comience a enroscar la tuerca en las roscas
del codo.
NOTA: Para evitar vibraciones durante el funcionamiento,
disponga la tubería de suministro de agua de modo que no
toque la base, el marco o el motor de la lavavajillas; vaya al
paso 17.
37
Page 38
16. Tubería flexible
Tubería trenzada flexible: Compruebe que la tubería
trenzada flexible posea la longitud suficiente. Consulte
la sección “Herramientas y piezas” al principio de la guía
para los detalles y pedidos de pieza.
17. Añada un codo de 90° a la tubería
de suministro de agua
NOTAS:
■ No use cinta Teon
■ No apriete en exceso; puede dañar el acoplamiento.
®†
con los conectores a compresión.
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DESAGÜE
19. Conexión de la manguera
de desagüe
Abrazadera
Conector de
manguera de
desagüe de goma
Coloque una toalla bajo la manguera de desagüe para absorber
el agua que pueda haber en su interior. Coloque la abrazadera
pequeña (verde) para manguera de desagüe en el extremo
pequeño de la manguera de desagüe. Empuje la manguera
de desagüe nueva hacia el interior del conector de goma
de manguera de desagüe hasta el tope de la manguera
de desagüe.
pequeña
Tope
Tope
Manguera de
desagüe
Tope de la
manguera de
desagüe
Utilice un racor de manguera con conexión de compresión
de 3/8" (9,5 mm) x 3/4" (19 mm) con un codo de 90°. Consulte
la sección “Herramientas y piezas” al principio de la guía
para los detalles y pedidos de pieza. Conecte el racor de
compresión de 3/8" (9,5 mm) del racor acodado de 90° a la
tubería de suministro de agua. Fíjelo orientando hacia arriba
la conexión de 3/4" (19 mm) como se indica más arriba.
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE LLENADO
A LA VÁLVULA DE LLENADO
18. Apriete el codo de 90° a la válvula
Compruebe que la arandela de goma esté encajada
debidamente en el conector. Deslice el racor de 3/4" (19 mm)
del codo de 90° hacia la válvula y apriete a mano para no
dañar la rosca. Apriete a mano hasta que el acoplamiento
quede ajustado. Utilice alicates para comprobar que el
acoplamiento está apretado. Puede que sea necesario entre
1
/4 y 1/2 giro adicional para sellar la junta de goma. Pase la
manguera de llenado por el lado izquierdo trasero de la unidad.
20. Deslice la abrazadera sobre
el conector
Abrazadera
Conector de
manguera de
desagüe de goma
Utilice alicates para abrir mediante presión la abrazadera
pequeña de la manguera de desagüe y deslice al conector
entre los topes.
pequeña
Tope
Tope
Manguera
de
desagüe
Tope de la
manguera de
desagüe
21. Posición final de la abrazadera
de la manguera
Manguera de
Tope de la
Abrazadera
pequeña
Conector de
manguera de
desagüe de goma
NOTA: Pase la manguera de desagüe por la parte trasera
de la lavavajillas.v
manguera de
desagüe
Tope
desagüe
Tope
38
®
†
TEFLON es una marca registrada de Chemours..
Page 39
CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
NOTA: Si se retira una lavavajillas anterior con cable de
alimentación, debe conectar dicho cable a la lavavajillas nueva.
22. Quite la cubierta de la caja
de terminales
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexión a tierra al conector
verde de conexión a tierra en la caja de terminales.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
Quite la cubierta de la caja de terminales con una llave de
cubo de cabeza hexagonal de
destornillador Torx® T20®. Guárdela para usarla más tarde.
1/
4
", una llave de tuercas o un
23. Instale el protector de cables
Instale un protector de cables con certificación UL/
homologación CSA. Cerciórese de que las cabezas de los
tornillos estén orientadas hacia la izquierda cuando apriete la
tuerca del conducto. Se proporciona un protector de cables
con el kit de cable de suministro eléctrico. Consulte la sección
“Herramientas y piezas” al principio de la guía para los detalles
y pedidos de pieza.
24. Cable de alimentación: dirija el
cable a la caja de terminales
25. Cable de alimentación: conecte
el cable a tierra
Cable
Cable
a tierra
a tierra
Retire el tornillo del conector a tierra y páselo a través de la anilla
de terminal del cable a tierra verde del cable de alimentación.
Vuelva a colocar el tornillo del conector a tierra y apriételo.
26. Cable de alimentación: conecte
los cables restantes
Disponga el cable de forma que no toque el motor o la parte
inferior de la tina de la lavavajillas. Tire del cable a través del
protector de cables en la caja de terminales.
NOTA: Se permite un máximo de 2 conductores de cable de
alimentación eléctrica (tamaño máximo: 12 AWG) y 1 conductor
de conexión a tierra en la caja de terminales.
Seleccione conectores de torsión con certificación UL/
homologación CSA del tamaño adecuado. Consulte la sección
“Herramientas y piezas” en el frente de la guía para los detalles
de piezas. Conecte los cables, negro con negro y blanco con
blanco, mediante los conectores de torsión.
NOTA: No enrosque el cable trenzado previamente. Gire el
conector de torsión. Tire con suavidad de los cables para
comprobar que estén firmes.
39
Page 40
Configuración del cableado
Cable de suministro eléctrico:
blanco
negro
hilo de puesta a tierra
Cable de la caja de terminales:
blanco
negro
conector de puesta a tierra
INSTALACIÓN DEL ASA DE LA PUERTA
(PARA ALGUNOS MODELOS)
29. Instalación del asa de la puerta
Espárrago de
montaje
Asa
27. Cable de alimentación: asegure
el cable en el protector de cables
Apriete los tornillos del protector de cables para asegurar
el cable.
28. Cable de alimentación: vuelva a
instalar la cubierta y los cables
de la caja de terminales
Tornillo de
ajuste (en la
base del asa)
Llave
hexagonal
IMPORTANTE: No raye el panel delantero durante este
procedimiento. Si el panel de puerta tiene una película de
protección, despéguela más allá del punto de los espárragos
del asa antes de instalar el asa. La instalación del asa es más
sencilla cuando la unidad está tumbada.
Retire el asa de la puerta y la llave hexagonal del embalaje. Los
tornillos de ajuste ya están instalados en el asa. Coloque el
asa sobre los espárragos de montaje con los tornillos de ajuste
orientados hacia abajo. Empuje con firmeza el asa de la puerta
contra la puerta. Inserte el extremo corto de la llave hexagonal
en los tornillos de ajuste. Apriete los tornillos de ajuste 1/4 de
giro adicional tras apretarlos.
Conserve la llave hexagonal con las instrucciones de instalación.
COLOQUE LA LAVAVAJILLAS EN
EL GABINETE
ADVERTENCIA
Coloque los cables dentro de la caja de terminales. Inserte las
lengüetas en el lado izquierdo de la cubierta. Asegúrese de que
los cables estén bien introducidos en la caja y que no queden
apretados por la cubierta. Asegure la cubierta de la caja de
terminales con una llave de cubo de cabeza hexagonal de 1/4”,
una llave de tuercas o un destornillador Torx® T20® y con el
tornillo que se retiró en el paso 22.
Si se suministró el cable de alimentación con el modelo,
quite primero la faja de amarre más cercana al enchufe para
maximizar la longitud del cable. No quite ninguna otra faja
de amarre.
NOTA: Pase el cable de alimentación por la parte trasera
de la lavavajillas; no enchufe el cable a una toma hasta que
se le indique.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
la lavavajillas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
30. Ponga la lavavajillas de pie
Con la ayuda de 2 o más personas, ponga la lavavajillas en
posición vertical.
NOTA: No instale la placa de protección hasta que se le indique.
40
Page 41
IMPORTANTE: Si se han retirado las ruedas, proteja el piso al
desplazar la lavavajillas. Introduzca lentamente la lavavajillas
por completo en la abertura del gabinete. No retuerza ni apriete
la tubería de agua, la manguera de desagüe, el cable de
alimentación o el cable directo entre la lavavajillas y el gabinete.
Quite el cartón que está debajo de la lavavajillas.
Es correcto que la lavavajillas encaje de forma ajustada en la
abertura del gabinete. No quite la manta aislante, ya que reduce
el nivel de sonido.
NOTA: Pase el suministro de agua, la manguera de desagüe y
el cable de alimentación por la parte trasera de la lavavajillas.
31. Mueva la lavavajillas cerca
de la abertura del gabinete
Tubería
de agua
34. Introduzca la lavavajillas en la
abertura del gabinete dejando
que sobresalga 6" (152 mm)
6"
(152 mm)
NOTA: Deje que la unidad sobresalga unas 6" (152 mm) del
gabinete para instalar los soportes de anclaje y ajustar la
tensión de la puerta si es necesario.
Manguera
de desagüe
Cable
Pase los elementos a través de los orificios en el gabinete
y tire para tensarlos mientras se introduce la lavavajillas en
el gabinete.
32. Pase el cable de alimentación
Si se utiliza un cable de alimentación, asegúrese de pasar el
extremo por el orificio en la parte recortada antes de deslizar
la lavavajillas en la abertura del gabinete.
35. Tire del cableado flojo de
la lavavajillas
NOTA: tire de los elementos de suministro para tensarlos
mientras se introduce la lavavajillas en la abertura del
gabinete para evitar dobleces.
SELECCIÓN DEL MÉTODO DE SUJECIÓN
DE ANCLAJE
IMPORTANTE: La fijación de la lavavajillas al gabinete debe
ser uno de los últimos pasos. Prepare la lavavajillas para este
proceso fijando a la lavavajillas los 2 soportes que se encuentran
en la bolsa de piezas.
– Para barras de cocina de madera, laminados o
superficie similar, realice la Sujeción a la barra
de cocina del paso 36
33. Fije la manta aislante
Manta
aislante
Fije la
manta
NOTA: Compruebe que la manta aislante esté fijada a las
esquinas izquierda y derecha trasera antes de empujar a la
abertura del gabinete para evitar que la manta se pliegue en
un gabinete estrecho.
– Para barras de cocina de mármol, granito u otra
superficie sólida, realice la Sujeción lateral del
paso 37
NOTA: Si el huelgo entre la parte superior de la puerta y la
parte inferior de la barra de cocina es estrecho (inferior a
1
/4" [6,35 mm]), se recomienda realizar la Sujeción lateral
para no arañar la interfaz del usuario o consola con los
tornillos de anclaje.
41
Page 42
Sujeción a la barra de cocina:
36. Inserte el soporte
38. Instalación del soporte
Las lengüetas deben estar
orientadas hacia la derecha.
Retire los soportes del paquete e insértelos en las ranuras
abiertas de la parte superior izquierda y derecha del collar
de la lavavajillas como se indica. Vaya al paso 41.
Doble la lengüeta
Utilice alicates para doblar/torcer la lengüeta y bloquear los
soportes en su posición.
Sujeción lateral:
Doble las
lengüetas
Empuje el soporte en la ranura del lado de la lavavajillas y
doble la lengüeta hacia dentro y hacia el lado de la lavavajillas
para mantener el soporte en su lugar. Repita este paso para el
otro lado de la lavavajillas.
NOTA: Instale suplementos de madera en el interior del
gabinete si el huelgo entre los lados del gabinete y de la
lavavajillas es superior a 1/2" (13 mm) en cada lado.
NOTA: No fije la lavavajillas; esto se hará más tarde.
VERIFICACIÓN FINAL DE LA INSTALACIÓN
39. Abra y cierre la puerta
37. Separe el extremo de la lengüeta
Score line for
Score line for
Score line for
plastic tub models
plastic tub models
plastic tub models
Utilice alicates para separar el extremo del soporte a lo largo
de la línea marcada.
Línea de
marcado para
modelos con
tina de acero
inoxidable
Línea de
marcado
para modelos
con tina de
plástico
40. Se cierra demasiado rápido:
disminuya la tensión del resorte
Si la puerta se cierra demasiado rápido, disminuya la tensión
del resorte moviendo el extremo del mismo hacia la parte
frontal de la lavavajillas.
NOTA: Los resortes deberán estar en las mismas ranuras que
hay del lado izquierdo y derecho.
42
Page 43
41. La puerta se cae al abrirla: aumente
la tensión del resorte
Si la puerta se cae al abrirla, aumente la tensión del resorte
moviendo el extremo del mismo hacia la parte posterior de
la lavavajillas.
NOTA: Los resortes deberán estar en las mismas ranuras
que hay del lado izquierdo y derecho.
42. Alinee la parte frontal de la
lavavajillas con la parte frontal
de las puertas del gabinete
Consejo útil: Levante la parte frontal de la lavavajillas para
separarla del piso y ajustar las patas frontales. En algunas
instalaciones, puede ser más sencillo ajustar la pata delantera
con una llave de tubo de 3/16" o con una llave ajustable. Si el
huelgo entre la parte superior de la puerta y la parte inferior
de la barra de cocina es estrecho (inferior a 1/4" [6,35 mm]), se
recomienda realizar la sujeción lateral para no arañar la interfaz
del usuario o consola.
Patas niveladoras
Método optativoMétodo preferido
44. Compruebe la nivelación de
lado a lado y ajuste las patas
si es necesario
Alinee la parte frontal del panel de la puerta de la lavavajillas
con la parte frontal de las puertas del gabinete. Tal vez necesite
ajustar el alineamiento para que quede pareja con los armarios.
43. Compruebe la verticalidad y ajuste
las patas si es necesario
Revise que las patas niveladoras estén firmes contra el piso.
Cierre y trabe la puerta y coloque el nivel contra el panel frontal.
Verifique que la lavavajillas esté centrada de frente hacia
atrás en la abertura. Si es necesario, ajuste la pata niveladora
hasta que la lavavajillas esté en posición vertical. Repita el
procedimiento para el otro lado de la lavavajillas.
Coloque el nivel contra la abertura superior frontal de la tina.
Compruebe que la lavavajillas esté nivelada a cada lado. Si la
lavavajillas no está nivelada, ajuste las patas delanteras hacia
arriba o hacia abajo hasta que la lavavajillas esté nivelada.
43
Page 44
FIJACIÓN DE LA LAVAVAJILLAS A LA
ABERTURA DEL GABINETE
45. Compruebe otra vez el alineamiento
de la lavavajillas con la abertura
del gabinete
47. Compruebe el huelgo de la puerta
IMPORTANTE: Compruebe que la parte superior de la puerta
no haga contacto con los tornillos, los soportes o la barra de
cocina. En caso contrario, ajuste las patas de nivelado o utilice
la opción de fijación lateral.
Compruebe que la lavavajillas sigue nivelada de frente hacia
atrás y de lado a lado en la abertura del gabinete.
Abra la puerta de la lavavajillas y coloque una toalla sobre
el conjunto de la bomba y el brazo rociador de la puerta de
la lavavajillas. Esto evitará que los tornillos caigan en la zona
de la bomba al fijar la lavavajillas al mostrador o al gabinete.
46. Fije la lavavajillas
Atornille al
gabinete lateral
Abra la puerta de la lavavajillas como preparativo para fijar
la lavavajillas a la barra de cocina o al lado del gabinete.
NOTAS:
■ La lavavajillas se debe fijar para que no se mueva al abrir
o cerrar la puerta.
■ No deje que los tornillos caigan al fondo de la lavavajillas.
■ Localice los soportes instalados en la sección “Selección
de método de fijación de anclaje”, bien en la parte superior
o a los lados de la lavavajillas.
■ Para el anclaje a la barra de cocina: fije la lavavajillas
a la barra de cocina con dos tornillos Phillips n.° 10 x 1/2"
(proporcionados).
■ Para el anclaje lateral: taladre orificios de guía en el
gabinete para no agrietar la madera. Fije la lavavajillas
al gabinete con dos tornillos Phillips n.° 10 x 1/2"
(proporcionados). Retire el estante superior para facilitar
el acceso. Consulte las instrucciones en la Guía de uso y
cuidados para retirar el estante superior si es necesario.
48. Compruebe el huelgo interior
Abra la puerta y compruebe que el espacio entre la abertura
del gabinete de la lavavajillas y la tina sea igual en ambos lados.
Si los espacios no son iguales, afloje los tornillos del soporte y
mueva la tina. Apriete los tornillos del soporte.
44
Page 45
CONEXIÓN POR CABLE DIRECTO
49. Quite la cubierta de la caja
de terminales
Quite la cubierta de la caja de terminales con una llave de
cubo de cabeza hexagonal de 1/4", una llave de tuercas o un
destornillador Torx® T20®. Guárdela para usarla más tarde.
50. Instale el protector de cables
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexión a tierra al conector
verde de conexión a tierra en la caja de terminales.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
52. Cable directo: conecte el cable
a tierra
Tornillo de
puesta a
Cable
a tierra
tierra
Instale un protector de cables con certificación UL/
homologación CSA. Consulte la sección “Herramientas y piezas”
en el frente de la guía para los detalles y pedidos de piezas.
51. Dirija el cable dentro de la caja
de terminales
Dirija el cable de manera que no toque el motor de la lavavajillas
ni la parte inferior de la tina. Jale el cable a través del protector
de cables que está en la lista de UL o aprobado por CSA dentro
de la caja de terminales. El protector de cables no se suministra
con la lavavajillas. El propietario deberá comprar un protector de
cables con tornillo de 7/8".
Seleccione conectores de rosca que estén en la lista de UL o
aprobados por CSA (no incluidos) clasificados para conectar el
cableado de la casa al cableado de calibre 16 de la lavavajillas.
Forme un gancho en forma de “U” con el cable a tierra pelado.
Enrolle el cable pelado en forma de gancho en sentido horario
alrededor del tornillo del conector de puesta a tierra y debajo
de la arandela. Apriete el conector a tierra con firmeza.
53. Cable directo: conecte los cables
restantes
Seleccione conectores de torsión con certificación UL/
homologación CSA del tamaño adecuado. Consulte la sección
“Herramientas y piezas” al principio de la guía para los detalles
de pieza. Conecte los cables, negro con negro y blanco con
blanco, mediante los conectores de torsión.
NOTA: No enrosque el cable trenzado previamente. Gire el
conector de torsión. Tire con suavidad de los cables para
comprobar que están firmes.
45
Page 46
Configuración del cableado
Cable de suministro eléctrico:
Cable de suministro eléctrico:
hilo de puesta a tierra
hilo de puesta a tierra
blanco
blanco
negro
negro
Cable de la caja de terminales:
Cable de la caja de terminales:
blanco
blanco
negro
negro
conector de puesta a tierra
conector de puesta a tierra
54. Cable directo: asegure el cable
en el protector de cables
Apriete los tornillos del protector de cables para asegurar
el cable.
CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA
A LA VÁLVULA DE CIERRE DE LA CASA
NOTA: Si se utiliza una manguera trenzada flexible, sustituya la
manguera de entrada después de 5 años para reducir el riesgo
de fallas; apunte las fechas de instalación o sustitución en la
manguera para su consulta en el futuro.
56. Fije la tubería de suministro de agua
Fije la tubería de suministro de agua (tubería de cobre o
tubería trenzada flexible de suministro de agua) a la tubería de
suministro de agua caliente mediante una conexión que cumpla
con los códigos y ordenanzas locales. El suministro de agua a
la lavavajillas deberá tener una válvula de cierre manual ubicada
debajo del lavadero.
55. Cable directo: vuelva a instalar
la cubierta y los cables de la caja
de terminales
Coloque los cables dentro de la caja de terminales. Inserte
las lengüetas en el lado izquierdo de la cubierta. Cerciórese
de que los alambres estén dentro de la caja. Cierre la cubierta
asegurándose de no pellizcar los cables. Para asegurar la
cubierta, use un aprietatuercas de 1/4" o un destornillador Torx®
T20® y el tornillo que se quitó previamente.
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DESAGÜE
57. Conexión de la manguera
de desagüe
Conecte la manguera de desagüe al tubo de residuos
en “T” o al colector de residuos mediante una de las
siguientes opciones:
■ Opción A: Colector de residuos, sin purga de aire
■ Opción B: Sin colector de residuos, sin purga de aire
■ Opción C: Colector de residuos, con purga de aire
■ Opción D: Sin colector de residuos, con purga de aire
IMPORTANTE: La conexión de la manguera de desagüe del
colector de residuos o del tubo de residuos en “T” se debe
realizar antes de la purga de aire y como mínimo a 20"
(508 mm) sobre el piso donde se instalará la lavavajillas.
Consejo útil: Para reducir la vibración de la manguera,
manténgala lejos del piso.
46
Page 47
Opción A: colector de residuos,
sin purga de aire
Entrada del
colector de
residuos
Abrazadera
grande de
manguera
de desagüe
Manguera
de desagüe
Opción B: sin colector de residuos,
sin purga de aire
Abrazadera grande
de manguera de
desagüe
Tubo de
residuos
en “T”
Manguera de
desagüe
Sifón de desagüe
Consejo útil: Retire el tapón de knockout del colector
de residuos.
1. Golpee el tapón del colector de residuos
1
2
3
con un martillo y un destornillador.
2. Utilice alicates de punta fina para quitar
el tapón.
3. Fije la manguera de desagüe a la
entrada del colector de residuos con
una abrazadera grande de manguera de
desagüe (proporcionada). Utilice alicates
para abrir la abrazadera y moverla hacia
su posición.
Sifón de desagüe
1. Conecte el extremo de goma de la
1
Extremo
de
goma
2. Sujete el extremo de goma de la
2
manguera de desagüe al tubo de
residuos en “T” y córtela si es necesario.
NOTA: No corte la sección en relieve.
manguera de desagüe al tubo de
residuos en “T” con una abrazadera
grande de manguera de desagüe
(proporcionada). Utilice alicates para
abrir la abrazadera y moverla hacia su
posición. Si se recortó la manguera de
desagüe, utilice una abrazadera de tipo
tornillo de 11/2" a 2" (38 mm a 50 mm
(no proporcionada).
47
Page 48
Opción C: colector de residuos,
con purga de aire
Opción D: sin colector de residuos,
con purga de aire
Abrazaderas de
tipo tornillo
Entrada del
colector de
residuos
Sifón de desagüe
Consejo útil: Retire el tapón de knockout del colector
de residuos.
1. Golpee el tapón del colector
1
2
3
Extremo
de
goma
de residuos con un martillo
y un destornillador.
2. Utilice alicates de punta fina para
quitar el tapón.
3. Conecte el extremo de goma de la
manguera de desagüe a la purga de
aire y recorte si es necesario.
NOTA: No corte la sección en relieve.
Purga de aire
Abrazadera grande
de manguera de
desagüe
Conector de
manguera de goma
Manguera de
desagüe
Tubo de residuos
en “T”
Sifón de desagüe
1
Extremo
de goma
2
3
Abrazaderas
de tipo tornillo
1. Conecte el extremo de goma de la
manguera de desagüe a la purga de
aire y recorte si es necesario.
NOTA: No corte la sección en relieve.
2. Sujete la manguera de desagüe a
la purga de aire con la abrazadera
grande de manguera de desagüe
(proporcionada). Utilice alicates para
abrir la abrazadera y moverla hacia su
posición. Si se recortó la manguera de
desagüe, utilice una abrazadera de
tipo tornillo de 11/2" a 2" (38 mm a
50 mm) (no proporcionada).
3. Utilice una manguera de goma (no
proporcionada) con las abrazaderas
de tipo tornillo (no proporcionadas)
para conectarlas desde el tubo de
residuos en “T” hasta la purga de aire.
Purga de aire
Abrazadera grande
de manguera de
desagüe
Conector de
manguera de goma
Manguera de
desagüe
4
5
4. Sujete la manguera de desagüe a
la purga de aire con la abrazadera
grande de manguera de desagüe
(proporcionada). Utilice alicates para
abrir la abrazadera y moverla hacia su
posición. Si se recortó la manguera de
desagüe, utilice una abrazadera de
tipo tornillo de 11/2" a 2" (38 mm a
50 mm) (no proporcionada).
5. Use una manguera de goma (no provista)
con las abrazaderas tipo tornillo (no
provistas) para conectarlas desde
la purga de aire hasta la entrada del
recipiente de desechos.
48
Page 49
FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN
No asegurado
Asegurado
Compruebe que el cable de suministro eléctrico no entra
en contacto con el motor o con la parte inferior de la tina
de la lavavajillas.
58. Cable de suministro eléctrico:
enchufe a una toma de 3 terminales
con conexión a tierra
INSTALACIÓN DEL PANEL DE ACCESO
– Para plástico: continúe con el Paso 60
– Para metal: continúe con el Paso 63
Panel de plástico:
60. Vuelva a instalar el panel de acceso
y los elementos de sujeción
Aislamiento (para
algunos modelos)
Coloque el panel de acceso de plástico contra la pata de la
lavavajillas. Compruebe que el aislamiento no interfiera con
el conjunto de flotación.
61. Compruebe el borde del panel
de acceso
Conecte a una toma de 3 terminales con conexión a tierra.
59. Reconecte el suministro de energía
Reconecte el suministro de energía en la caja de fusibles
o la caja de cortacircuitos.
NOTA: Con el panel de acceso retirado, ponga la lavavajillas
en marcha y deje que complete el ciclo de lavado más corto.
Después de los 2 primeros minutos, desbloquee la puerta,
espere 5 segundos y luego ábrala. Compruebe si hay agua
en la parte inferior de la tina de la lavavajillas. Compruebe
que la lavavajillas funcione de forma adecuada.
Compruebe que el borde inferior del panel de acceso esté
en contacto con el piso. Ajústelo si es necesario.
62. Apriete los elementos de sujeción
1
/4 de
giro
1
1
/4 de
/4 de giro
giro
Con un destornillador plano, gire los elementos de sujeción
1
/4 hacia la derecha para fijarlos en su lugar. La ranura de los
elementos de sujeción estará completamente vertical cuando
se asegure correctamente. Vaya al paso 65.
49
Page 50
Panel de metal:
63. Vuelva a instalar los paneles
de acceso
Coloque el panel contra las patas de la lavavajillas. Use un
destornillador Phillips o un aprietatuercas de 1/4" para volver
a instalar los tornillos a través de los orificios en el panel
de acceso.
64. Compruebe el borde del
panel inferior
Compruebe que el borde inferior del panel de acceso esté
en contacto con el piso. Ajústelo si es necesario.
65. Apriete los tornillos
Apriete los tornillos del panel de acceso.
COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
■ Consulte el Guía del usuario de la lavavajillas proporcionado
con la lavavajillas.
■ Compruebe que se hayan instalado todas las piezas y que no
se ha omitido ningún paso. Compruebe que tiene todas las
herramientas que utilizó.
Si la lavavajillas no funciona de forma adecuada, desconecte el
suministro de energía o desenchufe la lavavajillas y consulte la
sección “Funcionamiento inadecuado de la lavavajillas”.
FUNCIONAMIENTO INADECUADO
DE LA LAVAVAJILLAS
Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente
se evite el costo de una visita de servicio técnico.
■ ¿Se ha disparado el cortacircuitos o se ha quemado el
fusible de la casa?
■ ¿Se ha cerrado y bloqueado bien la puerta?
■ ¿Se ha seleccionado correctamente el ciclo para poner
en marcha la lavavajillas?
■ ¿Está abierta la llave del agua?
Si no funciona ninguna de estas soluciones, consulte la Guía del
usuario para obtener la información de contacto del servicio técnico.
CONSEJOS ADICIONALES
El lavado tomará más tiempo. Su nueva lavavajillas tardará un
promedio de 2 a 5 horas por carga, pero utiliza un 40 % menos
de electricidad que modelos anteriores. Su lavavajillas se ha
diseñado con un motor de bajo voltaje y de bajo consumo de
energía; por ello, lava durante períodos más prolongados para
garantizar una limpieza excepcional. Algunos modelos están
equipados con un sensor de agua óptico, de modo que el primer
ciclo funcionará por más tiempo para calibrar el sensor óptico.
La selección de ciertas opciones puede aumentar la duración
del ciclo a más de 3,5 horas.
El agente de enjuague es esencial para lograr buenos resultados
en el secado:
esta lavavajillas se ha diseñado para usarse con un agente
de enjuague para obtener un buen secado y para limitar la
acumulación de depósitos de agua dura. Las lavavajillas
eficientes utilizan menos agua y energía, y por ello dependen
de la acción de difusión del agente de enjuague para realizar
un buen secado.
Es posible que la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar)
parpadee:
Al presionar Start/Resume (Inicio/Reanudar), asegúrese de cerrar
la puerta antes de 3 segundos. Si no cierra la puerta antes de 3
segundos, la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) parpadeará
hasta que la presione nuevamente. (También debe hacer esto al
añadir vajilla durante un ciclo.)