Whirlpool W Collection W9 OM2 4MS2 H User Manual

Page 1
Průvodce Příručka o bezpečnosti a ochraně zdraví, Návod k použití a údržbě a Průvodce instalací
Page 2
CZ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
JE DŮLEŽITÉ SI JE DŮKLADNĚ PŘEČÍST A ŘÍDIT SE JIMI
Před použitím spotřebiče si přečtěte tento návod k použití. Uschovejte si jej pro pozdější použití.
Velmi malé děti (0–3 roky) by se neměly pohybovat v blízkosti spotřebiče. Malé děti (3–8 let) by se neměly ke spotřebiči přibližovat, pokudnejsoupoddozorem. Dětistarší8leta osoby s fyzickým, smyslovým či duševním postižením nebo bez patřičných zkušeností a znalostí mohou tento spotřebič používat pouze pod dohledem nebo tehdy, pokud obdržely informace o bezpečném použití spotřebiče a pokud rozumějí rizikům, která s používáním spotřebiče souvisejí. Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem hrály. Nedovolte dětem, aby bez dohledu prováděly čištění a běžnou údržbu spotřebiče.
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné součásti se při používání zahřívají. Je třeba dbát opatrnosti, abyste se nedotkli topných těles. Děti mladší 8 let se nesmějí ke spotřebiči přibližovat, pokud nejsou pod dohledem dospělé osoby.
Při sušení potravin neponechávejte spotřebič bez dozoru. Je-li spotřebič vhodný pro použití teplotní sondy, používejte pouze sondy doporučené výrobcem – riziko vzniku požáru!
Do blízkosti spotřebiče nepokládejte oděvy nebo jiné hořlavé materiály, dokud veškeré jeho součástizcelanevychladnou– rizikovznikupožáru! Buďte vždy obezřetní, pokud připravujete jídlo s vysokým obsahem tuku, oleje nebo když přidáváte alkoholické nápoje – riziko vzniku požáru! Při vyjímání pekáčů a dalšího příslušenství používejte chňapku. Po skončení pečení otevírejte dvířka opatrně a nechejte horký vzduch nebo páru unikat postupně – riziko popálení! Neblokujte vývody na přední straně trouby, kterými odchází horký vzduch – riziko vzniku požáru!
Buďte vždy opatrní, pokud jsou dvířka trouby otevřená nebo se nacházejí ve spodní poloze, abyste do nich nenarazili.
SCHVÁLENÉ POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: Tento spotřebič není určen k ovládání pomocí externího spínacího zařízení, jako je časovač, či samostatného systému dálkového ovládání.
Tento spotřebič je určen k použití v domácnostech a zařízeních, jako jsou: kuchyňské kouty pro zaměstnance v obchodech, kancelářích
a na jiných pracovištích; farmy; klienty hotelů, motelů, penzionů a jiných ubytovací zařízení.
Není přípustné jej používat jiným způsobem
(např. k vytápění místností).
Tento spotřebič není určen pro profesionální
použití. Spotřebič nepoužívejte venku.
Neskladujte výbušné nebo hořlavé látky (např. benzín nebo tlakové rozprašovače) uvnitř nebo v blízkosti spotřebiče – nebezpečí požáru.
INSTALACE
Ke stěhování a instalaci spotřebiče jsou nutné minimálně dvě osoby – nebezpečí zranění. Při rozbalování a instalaci používejte ochranné rukavice – nebezpečí pořezání.
Instalaci, včetně připojení přívodu vody (pokud nějaký existuje) a elektřiny, a opravy musí provádět kvalifikovaný technik. Neopravujte ani nevyměňujte žádnou část spotřebiče, pokud to není výslovně uvedeno v návodu k použití. Nedovolte dětem, aby se přibližovaly k místu instalace. Po vybalení spotřebiče se přesvědčte, že během přepravy nedošlo k jeho poškození. V případě problémů se obraťte na prodejce nebo na nejbližší servisní středisko. Po instalaci musí být obalový materiál (plasty, polystyrenová pěna atd.) uloženmimo dosah dětí– nebezpečí udušení. Před zahájením instalace je nutné spotřebič odpojit od elektrické sítě – nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Během instalace se ujistěte, že zařízení nepoškozuje napájecí kabel – nebezpečí požáru a úrazu elektrickým proudem. Spotřebič zapněte až po dokončení jeho instalace.
Je-li nutné skříňku přiříznout, proveďte tyto práce ještě před zasunutím spotřebiče na místo a pečlivě odstraňte všechny dřevěné třísky a piliny. Do prostoru minimální vzdálenosti mezi pracovní plochou a horní hranou trouby nevkládejte žádné předměty – riziko popálení!
Do doby zahájení instalace neodstraňujte polystyrénový podstavec trouby.
Po provedení instalace nesmí být dno trouby
přístupné – riziko popálení!
Z důvodu rizika požáru neinstalujte spotřebič
za dekorativní dvířka.
UPOZORNĚNÍ NA PŘERUŠENÍ DODÁVKY ELEKTRICKÉ ENERGIE
Typový štítek je umístěný na předním okraji
trouby a je viditelný při otevřených dveřích.
V souladu s národními bezpečnostními normami týkajícími se elektrických zařízení musí být možné odpojit spotřebič od elektrické sítě vytažením zástrčky, pokud je zástrčka přístupná, nebo, v souladu s pravidly pro zapojování, prostřednictvím vícepólového vypínače umístěného před zásuvkou a spotřebič musí být uzemněn.
Nepoužívejte prodlužovací kabely, sdružené
zásuvky nebo adaptéry. Po provedení montáže
Page 3
nesmí být elektrické prvky spotřebiče uživateli
Výrobce, společnost Whirlpool EMEA S.p.A., prohlašuje, že tento model spotřebiče pro domácnost, W9I OM2 4S1 H, W9 OM2 4MS2 H, W9 OM2 4S1 H s rádiovým modulem Tourmaline WiFi, splňuje požadavky směrnice 2014/53/EU.
Plné znění prohlášení o shodě se nachází na následující webové stránce: docs.whirlpool.eu
Rádiové zařízení pracuje v kmitočtovém pásmu 2,4 GHz ISM, přičemž maximální hodnota přenášené radiofrekvenční energie nepřesahuje 20 dBm (ekvivalentní izotropně vyzářený výkon, EIRP).
Součástí tohoto výrobku je software s otevřeným zdrojovým kódem vyvinutý třetími stranami. Prohlášení o použív ání licence k tomuto ote
vřenému softwaru je k dispozici na této webové stránce:
docs.whirlpool.eu
přístupné. Nepoužívejte spotřebič, pokud jste mokří nebo bosí. Tento spotřebič nezapínejte, pokud je poškozený napájecí síťový kabel či zástrčka, pokud nefunguje správně nebo byl poškozen či došlo k jeho pádu.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, za identický ho smí vyměnit pouze výrobce, servisní technik nebo osoba s obdobnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu – riziko elektrického šoku.
Vpřípadě výměny napájecího kabelu seobraťte
na autorizované servisní středisko.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ: Než zahájíte jakoukoli údržbovou operaci, ujistěte se, že je spotřebič vypnutý a odpojený od zdroje napájení; nikdy nepoužívejte parní čistič – riziko elektrického šoku!
K čištění skla dvířek nepoužívejte drsné abrazivní čističe nebo kovové škrabky, jinak se jeho povrch může poškrábat a v důsledku toho roztříštit.
Před každým čištěním nebo prováděním údržby je nutné nechat spotřebič vychladnout – riziko popálení!
VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky spotřebič
vypněte – riziko elektrického šoku!
LIKVIDACE OBALOVÉHO MATERIÁLU
Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je označen recyklačním znakem . Jednotlivé části obalového materiálu proto zlikvidujte
odpovědně podle platných místních předpisů upravujících nakládání s odpady.
LIKVIDACE DOMÁCÍCH ELEKTROSPOTŘEBIČŮ
Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo opakovaně použitelných materiálů. Zlikvidujte jej podle místních předpisů pro likvidaci odpadu. Další informace o likvidaci, renovaci a recyklaci elektrických spotřebičů získáte na místním úřadě, ve středisku pro sběr domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste spotřebič zakoupili. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním vlivům
na životní prostředí a lidské zdraví. Symbol na výrobku nebo příslušných dokladech udává, že tento výrobek nesmí být likvidován spolu s domácím odpadem, ale je nutné ho odevzdat do příslušného
sběrného střediska k recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
RADY K ÚSPOŘE ELEKTRICKÉ ENERGIE
Troubu předehřívejte pouze tehdy, je-li to výslovně uvedeno v tabulce pečení nebo ve vašem receptu. Používejte tmavé lakované nebo smaltované plechy, neboť mnohem lépe absorbují teplo. Jídlo vyžadující delší pečení se bude péct dále i po vypnutí trouby.
PROHLÁŠENÍ O EKODESIGNU
Tento spotřebič splňuje požadavky na ekodesign stanovené nařízeními evropské komise č. 65/2014 a 66/2014 v souladu s evropskou normou EN 60350-1.
Page 4
PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ
DĚKUJEME, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK ZNAČKY WHIRLPOOL
Komplexnější podporu získáte registrací svého produktu na webových stránkách
www. whirlpool. eu/ register
Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte příručku Zdraví a bezpečnost.
POPIS PRODUKTU
1
2
5
4
3
3
2
1
4
5
4
3
2
1
1. Ovládací panel
2. Ventilátorové akruhové topné těleso
(není vidět)
5
6
3. Vodicí mřížky (úroveň je vyznačena na přední straně trouby)
7
4. Dvířka
5. Horní topné těleso / gril
8
6. Osvětlení
7. Místo pro vložení teploměru do masa
9
8. Identifikační štítek
(neodstraňujte)
9. Spodní topné těleso
(není vidět)
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
1
2 3 4 65 7
1. ON/OFF ZAPNOUT/VYPNOUT
Pro zapnutí avypnutí trouby.
2. DOMŮ
Rychlý přístup do hlavní nabídky.
3. OBLÍBENÉ
Pro vyvolání seznamu oblíbených funkcí.
4. DISPLEJ
5. NÁSTROJE
Volba zněkolika možností ataké změna nastavení apreferencí ktroubě.
6. DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
Povolení použití aplikace 6th Sense Live Whirlpool.
7. ZRUŠIT
Zrušení všech funkcí trouby kromě funkcí Hodiny, Minutka aZámek ovládání.
Page 5
PŘÍSLUŠENSTVÍ
ROŠT ODKAPÁVACÍ PLECH PLECH NA PEČENÍ POSUVNÉ DRÁŽKY *
Použití: k pečení pokrmů nebo jako podložka pro nádoby, dortové formy a jiné žáruvzdorné nádobí
Použití: jako plech pro účely pečení masa, ryb, zeleniny, chlebového pečiva typu „focaccia“ atd. nebo k zachycování uvolňujících se šťáv, je-li umístěn pod rošt.
Použití: k pečení chleba a pečiva, jakož i přípravě pečeného masa, ryb pečených v papilotě atd.
SONDA DO POKRMU
K přesnému měření teploty uvnitř pokrmu během pečení. Díky čtyřem snímacím bodům a pevnému podstavci je možné sondu používat do masa, ryb i chleba, koláčů a pečiva.
*K dispozici pouze u určitých modelů Počet kusů a typ příslušenství se může v závislosti na zakoupeném modelu lišit. V servisním středisku si můžete zakoupit další příslušenství.
Pro usnadnění vkládání a vyjmutí příslušenství.
VLOŽENÍ ROŠTU A DALŠÍHO PŘÍSLUŠENSTVÍ
Vložte mřížku horizontálně zasunutím do vodicích roštů, přičemž se ujistěte, že strana se zvednutým okrajem je otočená nahoru.
Další příslušenství, jako je např. odkapávací nebo pečicí plech, se zasunují svisle, ato stejným způsobem jako rošt.
DEMONTÁŽ A ZPĚTNÁ MONTÁŽ BOČNÍCH VODICÍCH MŘÍŽEK
Přejete-li si odstranit boční vodicí mřížky, nazdvihněte je apoté lehce zatáhněte za spodní část směrem ven zusazení: Nyní lze boční vodicí mřížky vyjmout.
Přejete-li si boční vodicí mřížky opět nasadit, nejprve je nasaďte do jejich usazení vhorní části. Držte je zdvihnuté azasuňte je do vnitřní části trouby apoté posuňte směrem dolů do polohy pro usazení vdolní části.
NASAZENÍ POSUVNÝCH DRÁŽEK JSOULI U MODELU
Ztrouby odstraňte boční vodicí mřížky azposuvných drážek ochranné fólie.
Připevněte horní sponu drážky kvodicí mřížce asuňte ji po celé délce až na doraz . Druhou sponu posuňte směrem dolů, dokud nedosáhne správné polohy. Aby byla vodicí mřížka dobře zajištěna, zatlačte pevně spodní část spony oproti vodicí mřížce. Ujistěte se, že drážkami lze volně pohybovat. Postupujte stejně ina druhé straně vodicí mřížky vrámci stejné výškové úrovně.
Upozornění: Posuvné drážky lze nainstalovat do kterékoli úrovně.
Page 6
FUNKCE PEČENÍ
RUČNÍ FUNKCE
RYCHLÝ PŘEDEHŘEV
Pro rychlý předehřev trouby.
TRADIČNÍ
Slouží kpečení jakéhokoli jídla pouze na jednom roštu.
GRIL
Ke grilování steaků, kebabů auzenin, kzapékání nebo gratinování zeleniny nebo kopékání topinek. Kzachycení uvolňujících se šťáv při grilování masa doporučujeme použít odkapávací plech: Plech umístěte na kteroukoli úroveň dospod roštu apřidejte 500ml pitné vody.
TURBOGRIL
Kpečení velkých kusů masa (kýt, rostbífů, kuřat). Kzachycení uvolňujících se šťáv doporučujeme používat odkapávací plech: Plech umístěte na kteroukoli úroveň dospod roštu apřidejte 500ml pitné vody.
HORKÝ VZDUCH
Pro přípravu různých druhů jídel, které vyžadují stejnou teplotu na několika úrovních současně (maximálně třech). Utéto funkce nedochází ke vzájemnému přenosu vůní mezi jednotlivými jídly.
FUNKCE COOK 4
Slouží ksoučasné přípravě několika různých jídel, která vyžadují odlišnou teplotu pečení, na čtyřech úrovních. Tato funkce se používá kpečení sušenek, koláčů, kulaté pizzy (imražené) akpřípravě kompletního pokrmu. Pro dosažení nejlepších výsledků se řiďte pokyny vtabulce pečení.
KONVENČNÍ PEČENÍ
Slouží kpečení masa či plněných koláčů pouze na jedné úrovni.
SPECIÁLNÍ FUNKCE
» ROZMRAZIT
Slouží kurychlení rozmrazování potravin. Doporučujeme vložit jídlo do střední úrovně drážek. Jídlo ponechte vpůvodním obalu, aby se povrch příliš nevysušil.
» UCHOVAT TEPLÉ
Slouží kudržení právě upečených jídel teplých akřupavých.
» KYNUTÍ
Slouží kdosažení optimálního vykynutí sladkého nebo slaného těsta. Chcete-li zachovat kvalitu vykynutí, nezapínejte funkci, pokud je trouba stále horká po dokončení cyklu pečení.
» POLOTOVARY
Slouží kpřípravě polotovarů skladovaných při pokojové teplotě nebo vchladničce (sušenky, prášková směs na koláč, muffiny, těstoviny apečivo). Tato funkce všechny pokrmy připraví rychle ašetrně. Je možné ji použít také kohřátí již hotových jídel. Troubu není nutné předehřívat. Dbejte pokynů uvedených na obalu.
» MAXI COOKING
Slouží kpečení velkých kusů masa (nad 2,5kg). Během pečení maso obracejte, aby rovnoměrně zhnědlo po obou stranách. Doporučujeme maso občas polít, aby se moc nevysušilo.
» ECO HORKÝ VZDUCH
Pro pečení nadívaného masa ařízků na jedné úrovni. Díky pozvolné astřídavé cirkulaci vzduchu je jídlo chráněno před nadměrným vysušením. Je-li úsporná funkce „ECO“ aktivní, osvětlení zůstává během pečení vypnuté. Při použití cyklu ECO, tedy při optimalizaci spotřeby energie, by se dvířka trouby neměla otevírat, dokud se pokrm zcela neupeče.
PEČENÍ MRAŽENÉHO
Funkce automaticky zvolí nejlepší teplotu irežim pečení pro 5 různých kategorií hotových mražených jídel. Troubu nemusíte předehřívat.
6th SENSE
Tato funkce umožňuje pečení všech druhů jídel plně automaticky. Abyste použitím této funkce dosáhli co nejlepších výsledků, řiďte se pokyny uvedenými vpříslušné tabulce příprav.
Page 7
POUŽÍVÁNÍ DOTYKOVÉHO DISPLEJE
Pro volbu či potvrzení:
Klepnutím na obrazovku si vyberte požadovanou hodnotu nebo položku nabídky.
12:3 5
Ruční funkce
Funkce 6th Sense
Pro procházení nabídky nebo seznamu:
Jednoduše potáhněte prstem přes displej aprocházejte položkami nebo hodnotami.
Ruční funkce
Tradiční
Horký vzduch
Vybrat teplotu horkého
vzduchu.
Konvenční pečení
Gril
Pro potvrzení nastavení nebo přechod na další zobrazení:
Klepněte na „NASTAVIT“ nebo „DALŠÍ“.
Vybrat teplotu horkého vzduchu.
Nastavit dobu přípravy
DALŠÍ
Pro návrat na předchozí zobrazení:
Klepněte na .
Horký vzduch
POKYN Y KPŘÍPRAVĚ POKRMU:
Pro současnou přípravu různých pokrmů vy žadujících stejnou teplotu na r ůzných policích (maximálně t ři). Tu to funkci lze použít
DE LAY
STA RT
Nastavit dobu přípravy
DALŠÍ
Page 8
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Při prvním zapnutí spotřebiče bude nutné produkt nastavit.
Nastavení je možné později upravit stisknutím tlačítka , které zajistí přístup do nabídky „Nástroje“.
1. VOLBA JAZYKA
Při prvním zapnutí spotřebiče je nutné nastavit jazyk ačas.
Potažením prstem po obrazovce můžete procházet seznamem dostupných jazyků.
Klepněte na požadovaný jazyk.
Klepnutím na tlačítko se vrátíte zpět na předchozí zobrazení.
2. VOLBA REŽIMU NASTAVENÍ
Po výběru jazyka se na displeji zobrazí výzva kvolbě režimu „STORE DEMO“ (určené pro prodejce, pouze pro vystavené zboží) nebo kpokračování stisknutím tlačítka „DALŠÍ“.
3. NASTAVENÍ WIFI
Funkce 6th Sense Live vám umožňuje troubu obsluhovat vzdáleně přes mobilní zařízení. Aby bylo možné spotřebič ovládat dálkově, musíte nejdříve úspěšně dokončit postup nastavení připojení. Tento postup je nutný pro registraci spotřebiče apřipojení kvaší domácí síti.
Klepnutím na „NASTAVIT NYNÍ“ pokračujte na nastavení připojení.
Chcete-li produkt připojit později, klepněte na „PŘESKOČIT“.
NASTAVENÍ PŘIPOJENÍ
Abyste mohli používat tuto funkci, budete potřebovat: chytrý telefon nebo tablet abezdrátový router připojený kinternetu. Pomocí chytrého zařízení zkontrolujte, že je signál vaší domácí bezdrátové sítě vblízkosti spotřebiče dostatečně silný.
Minimální požadavky. Chytré zařízení: Android s rozlišením 1 280 × 720 (nebo
vyšším) či iOS. V obchodě s aplikacemi naleznete informaci o kompatibilitě
aplikace s jednotlivými verzemi Android nebo iOS. Bezdrátový router: 2,4 GHz Wi-Fi b/g/n.
1. Stáhněte si aplikaci 6
Prvním krokem kpřipojení spotřebiče je stažení aplikace na vaše mobilní zařízení. Aplikace 6 Live vás provede všemi kroky, které jsou zde uvedeny. Aplikaci 6
th
Sense Live si můžete stáhnout ziTunes
Store nebo Google Play Store.
2. Vytvořte si účet
Pokud jste tak ještě neučinili, vytvořte si účet. Umožní vám připojit spotřebiče do sítě, sledovat je ivzdáleně ovládat.
th
Sense Live
th
Sense
3. Zaregistrujte svůj spotřebič
Řiďte se pokyny vaplikaci azaregistrujte svůj spotřebič. Kdokončení registračního procesu budete potřebovat číslo Smart Appliance IDentifier (SAID). Tento jedinečný kód najdete na identifikačním štítku připevněném na spotřebiči.
4. Připojte se k Wi-Fi
Postupujte podle pokynů knastavení připojení pomocí skenu. Aplikace vás provede procesem připojení vašeho spotřebiče kbezdrátové síti uvás doma.
Pokud váš router podporuje WPS2.0 (nebo vyšší), zvolte „RUČNÍ“ apoté klepněte na „Nastavení WPS“: Na bezdrátovém routeru stiskněte tlačítko WPS, abyste vytvořili připojení mezi oběma zařízeními.
Vpřípadě potřeby můžete produkt připojit iručně pomocí možnosti „Vyhledat síť“.
SAID kód se používá k synchronizaci vašeho chytrého zařízení se spotřebičem. Adresa MAC se zobrazuje pro modul Wi-Fi.
Proces připojení budete muset provést znovu, pouze pokud dojde ke změně nastavení routeru (např. název sítě či heslo nebo poskytovatele sítě)
. NASTAVENÍ DATA A ČASU
Po připojení trouby kvaší domácí síti dojde kautomatickému nastavení data ačasu. Případně budete muset nastavení provést ručně
Klepnutím na příslušné číslice nastavte čas.
Klepnutím na „NASTAVIT“ nastavení potvrďte. Po nastavení času bude nutné nastavit také datum
Klepnutím na příslušné číslice nastavte datum.
Klepnutím na „NASTAVIT“ nastavení potvrďte.
4. NASTAVENÍ SPOTŘEBY ENERGIE
Trouba je naprogramována tak, aby spotřebovávala takové množství elektrické energie, kolik umožňuje domácí síť, která má hodnotu zatížení vyšší než 3kW (16A): Pokud má vaše domácí síť nižší výkon, bude třeba tuto hodnotu snížit (13A).
Klepnutím na hodnotu vpravo nastavte výkon.
Klepnutím na „OK“ dokončete prvotní nastavení.
5. ZAHŘÁTÍ TROUBY
Znové trouby se mohou uvolňovat pachy, které souvisejí sproběhlým procesem výroby: Jedná se ozcela běžný jev. Před započetím vaření tedy doporučujeme zahřát troubu prázdnou za účelem odstranění jakéhokoli případného zápachu. Ztrouby odstraňte všechny ochranné kartóny nebo fólie avyjměte rovněž iveškeré uvnitř uložené příslušenství. Zahřívejte troubu na 200°C po dobu přibližně jedné hodiny.
Při prvním použití trouby doporučujeme prostor větrat.
Page 9
KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ
1. ZVOLTE FUNKCI
Pro zapnutí trouby stiskněte tlačítko nebo se dotkněte obrazovky vkterémkoli místě.
Na displeji si můžete zvolit mezi funkcí Ruční nebo 6 Sense Functions.
Klepněte na požadovanou funkci avstupte do příslušné nabídky.
Posouváním nahoru nebo dolů můžete procházet seznamem.
Požadovanou funkci zvolte tím, že na ni klepnete.
2. NASTAVENÍ RUČNÍCH FUNKCÍ
Nastavení můžete měnit po provedení výběru požadované funkce. Na displeji se zobrazí nastavení, které lze měnit.
TEPLOTA / ÚROVEŇ VÝKONU PRO GRIL
Zvolte si požadovanou hodnotu znabízeného seznamu.
Pokud to daná funkce umožňuje, můžete klepnutím na
DOBA TRVÁNÍ
Čas pečení nemusíte nastavovat, pokud chcete pečení řídit ručně. Vrežimu časovače trouba peče po nastavenou dobu. Na konci doby pečení se vaření automaticky vypne.
Pro nastavení doby klepněte na „Nastavit dobu
Klepnutím na příslušné číslice nastavte
Klepnutím na „DALŠÍ“ nastavení potvrďte.
Chcete-li během pečení zrušit nastavenou dobu přípravy a pečení ukončit ručně, klepněte na nastavenou dobu pečení a poté zvolte „STOP“.
3. NASTAVENÍ FUNKCÍ 6th SENSE
Funkce 6th Sense vám umožňuje připravovat širokou škálu pokrmů ze zobrazené nabídky. Většinu nastavení pečení provádí spotřebič automaticky, aby bylo dosaženo nejlepších výsledků.
Ze seznamu si vyberte recept.
Funkce se zobrazují podle kategorií pokrmů v nabídce „JÍDLO SE 6 v nabídce „LIFESTYLE“.
Po volbě funkce zadejte vlastnosti pokrmu, který
Některé z funkcí 6th Sense vyžadují použití sondy do jídla. Zapojte ji ještě před výběrem funkce. Pro dosažení nejlepších výsledků při použití sondy se řiďte pokyny v příslušném oddíle.
Postupujte podle pokynů na obrazovce, které vás
spustit předehřev.
přípravy“.
požadovanou dobu pečení.
th
SENSE“ (viz příslušné tabulky) nebo podle receptů
chcete připravit (množství, hmotnost apod.), abyste dosáhli perfektního výsledku.
provedou procesem pečení.
4. NASTAVENÍ ODKLADU SPUŠTĚNÍ / UKONČENÍ
Před spuštěním funkce můžete odložit čas pečení: Funkce se spustí nebo ukončí včase, který předem nastavíte.
th
Klepnutím na „DELAY“ nastavte požadovaný čas spuštění nebo ukončení.
Po nastavení požadovaného odkladu klepněte na „ODLOŽENÝ START“ adoba odkladu se začne odpočítávat.
Vložte pokrm do trouby azavřete dvířka: Funkce se spustí automaticky po uplynutí vypočtené doby.
Naprogramování času spuštění odloženého pečení deaktivuje fázi předehřívání trouby: Trouba dosahuje požadované výše teploty postupně, což znamená, že doby přípravy mohou být o něco delší, než je uvedeno v tabulce pro tepelnou úpravu.
Pokud chcete funkci aktivovat ihned azrušit naprogramovanou dobu odkladu, klepněte na tlačítko
.
5. SPUŠTĚNÍ FUNKCE
Po dokončení nastavení spusťte funkci klepnutím na „START“.
Je-li trouba horká a funkce vyžaduje zvláštní maximální teplotu, na displeji se zobrazí zpráva. Během pečení můžete kdykoli
nastavení změnit klepnutím na hodnotu, kterou si přejete upravit.
Klepnutím na můžete kdykoli zastavit aktivovanou funkci.
6. PŘEDEHŘÁTÍ
Pokud byla tato funkce dříve aktivována, po jejím spuštění se na displeji zobrazí, že fáze předehřátí byla aktivována. Po dokončení této fáze zazní zvukový signál adisplej bude indikovat dosažení nastavené teploty.
Otevřete dvířka.
Vložte jídlo do trouby.
Pro spuštění pečení zavřete dvířka aklepněte na „HOTOVO“.
Vložení jídla do trouby před dokončením předehřívání může nežádoucím způsobem ovlivnit konečný výsledek. Otevřením dvířek během předehřevu se tato fáze přeruší. Čas pečení fázi předehřátí nezahrnuje.
7. PŘERUŠENÍ PEČENÍ
Některé funkce 6th Sense mohou požadovat otočení jídla během pečení. Zazní zvukový signál adisplej bude indikovat, co je třeba udělat.
Otevřete dvířka.
Proveďte úkon uvedený na displeji.
Pro pokračování vpečení zavřete dvířka aklepněte na „HOTOVO“.
Před skončením pečení vás může trouba vyzvat ke kontrole pokrmu stejným způsobem.
Zazní zvukový signál adisplej bude indikovat, co je třeba udělat.
Zkontrolujte pokrm.
Pro pokračování vpečení zavřete dvířka aklepněte na „HOTOVO“.
Page 10
8. KONEC PEČENÍ
Zazní zvukový signál ana displeji se zobrazí, že je pečení ukončeno. Uněkterých funkcí je po dokončení pečení možné dodat pokrmu zlatavou barvu, prodloužit dobu pečení nebo uložit funkci mezi oblíbené.
Pro uložení funkce mezi oblíbené klepněte na
Volbou „Extra zhnědnutí“ se spustí pětiminutový cyklus zapékání.
Klepnutím na
prodloužíte pečení.
9. OBLÍBENÉ
Funkce Oblíbené vám umožňuje ukládat nastavení trouby pro vaše oblíbené recepty.
Trouba automaticky rozpozná nejpoužívanější funkce. Poté, co danou funkci několikrát použijete, vás trouba vyzve, abyste si ji přidali mezi své oblíbené.
ULOŽENÍ FUNKCE
Po skončení funkce klepněte na auložte si ji jako oblíbenou. Budete ji tak vbudoucnu moci rychle použít ase stejným nastavením. Displej vám umožní uložit funkci až pro čtyři oblíbené pokrmy dne včetně snídaně, oběda, svačiny avečeře.
Klepnutím na ikony zvolte alespoň jednu.
Klepněte na „OBLÍBENÝ“ afunkci uložte.
PO ULOŽENÍ
Chcete-li zobrazit nabídku oblíbených funkcí, stiskněte jednotlivých pokrmů dne auvidíte několik návrhů.
Klepněte na ikonu pokrmu pro zobrazení příslušného seznamu
Procházejte zobrazeným seznamem.
Klepněte na požadovaný recept nebo funkci.
Pečení aktivujete klepnutím na „START“.
ZMĚNA NASTAVENÍ
Na obrazovce soblíbenými funkcemi můžete kjednotlivým položkám přidávat obrázky nebo názvy aupravit si je tak podle svých představ.
Zvolte funkci, kterou chcete upravit.
Klepněte na „UPRAVIT“.
Zvolte vlastnost, kterou chcete upravit.
Klepněte na „DALŠÍ“: Na displeji se zobrazí nové vlastnosti.
Klepnutím na „ULOŽIT“ změny uložíte.
Na stránce soblíbenými rovněž můžete odstraňovat uložené funkce:
Klepněte na ikonu
Klepněte na „ODSTRANIT“.
Můžete též upravit čas, kdy se jednotlivé pokrmy zobrazují:
Stiskněte
Zvolte
Zvolte „Časy adata“.
Klepněte na „Vaše časy jídel“.
Procházejte seznamem aklepněte na příslušný čas.
: funkce budou rozděleny podle
na dané funkci.
.
„Preference“.
Klepněte na příslušný pokrm aupravte jej.
Je možné kombinovat časový úsek pouze s pokrmem.
10. NÁSTROJE
Klepnutím na si kdykoli otevřete nabídku „Nástroje“. Tato nabídka vám umožňuje výběr zněkolika možností atéž úpravu nastavení nebo
.
preferencí pro váš produkt nebo displej.
POVOLENÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
Povolení použití aplikace 6th Sense Live Whirlpool.
KUCHYŇSKÁ MINUTKA
Tuto funkci je možné aktivovat při použití funkce pečení nebo samostatně pro měření času. Po spuštění bude minutka pokračovat vodpočítávání času nezávisle bez zasahování do samotné funkce. Poté, co byl časový spínač aktivován, můžete vybrat aspustit funkci.
Minutka bude nadále odpočítávat v pravém horním rohu obrazovk y.
Pro opětovné vyvolání nebo úpravu minutky:
• Stiskněte
• Klepněte na Po ukončení odpočítávání času nastaveného na
časovém spínači zazní signál ana displeji se zobrazí upozornění.
Klepnutím na „ODMÍTNOUT“ minutku zrušte nebo nastavte novou dobu odpočítávání.
Klepnutím na „NASTAVIT NOVOU MINUTKU“ minutku znovu nastavíte.
SVĚTLO
Slouží kzapnutí/vypnutí světla trouby.
SAMOČIŠTĚNÍ
Pro optimální čištění vnitřních povrchů aktivujte funkci samočištění „Self-Clean“.
Během čisticího cyklu doporučujeme neotevírat dvířka, aby nedocházelo k úniku vodní páry, což by mohlo negativně ovlivnit výsledky čištění.
Před aktivací funkce ztrouby vyjměte veškeré příslušenství.
Do spodní části studené trouby nalijte 200 ml pitné vody.
Funkci čištění aktivujte klepnutím na „START“.
Po zvolení cyklu můžete odložit začátek automatického čištění. Klepnutím na „ODKLAD“ nastavte čas skončení uvedený v příslušné sekci.
SONDA
Použití teplotní sondy do masa vám umožňuje měřit teplotu uvnitř pokrmu během přípravy, abyste dosáhli optimální hodnoty. Teplota vtroubě se liší vzávislosti na zvolené funkci, ale pečení je naprogramováno tak, aby skončilo vokamžiku, kdy je dosaženo zadané teploty. Potravinu vložte do trouby ateplotní sondu zasuňte do zdířky. Sondu umístěte
.
.
Page 11
co nejdále od zdroje tepla. Zavřete dveře trouby. Klepněte na
. Pokud je použití sondo povoleno nebo vyžadováno, můžete si zvolit mezi manuální funkcí (podle metody přípravy pokrmu) nebo funkcí
th
6
Sense (podle typu pokrmu).
Pokud dojde k vyjmutí sondy po spuštění funkce pečení, funkce bude zrušena. Při vyjímání pokrmu z trouby sondu vždy odpojte a vyjměte.
POUŽÍVÁNÍ PEČICÍ SONDY
Jídlo vložte do trouby asondu zapojte do zásuvky pomocí přípojky, která se nachází na pravé straně trouby.
Kabel je ohebný alze jej tvarovat podle potřeby, aby bylo možné sondu do pokrmu vložit nejefektivnějším způsobem. Ujistěte, že se sonda během pečení nedotýká horního topného tělesa.
MASO: Zapíchněte sondu hluboko do masa, přičemž se vyhněte kostem atučným místům. Udrůbeže sondu zapíchněte podélně do středu prsní části amimo dutinu.
RYBA (celá): Umístěte hrot do nejsilnější části, ne do páteře.
PEČENÍ VTROUBĚ: Kabel vytvarujte tak, abyste dosáhli optimálního úhlu sondy ajejí hrot umístěte hluboko do těsta. Pokud používáte sondu při pečení sfunkcí 6
th
Sense, pečení se automaticky zastaví, jakmile je uzvolené receptu dosaženo ideální teploty ve střední části pokrmu bez nutnosti nastavovat teplotu vtroubě.
ZÁMEK OVLÁDÁNÍ
„Zámek ovládání“ vám umožňuje zamknout všechna tlačítka na dotykové obrazovce, aby nemohlo dojít kjejich náhodnému stisknutí.
Pro aktivaci zámku:
Klepněte na ikonu
.
Pro deaktivaci zámku:
Klepněte na displej.
Potáhněte prstem směrem nahoru přes zobrazenou zprávu.
VÍCE MÓDŮ
Slouží kvolbě šábesového režimu apřístupu křízení výkonu.
PREFERENCE
Slouží kúpravě některých nastavení trouby.
WI-FI
Slouží ke změně nastavení nebo ke konguraci nové domácí sítě.
INFO
Slouží kvypnutí „Uložit Demo režim“, resetu produktu azískání dalších informací oproduktu.
Lasagne Celé kuře
Ryby Žemle
Velký chléb Koláč
ZTLUMIT
Klepnutím na tuto ikonu můžete ztlumit nebo zrušit ztlumení všech zvuků avýstrah.
Page 12
TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY
RECEPT FUNKCE PŘEDEHŘEV
Ano 170 30–50
Kynuté koláče/ koláče zpiškotového těsta
Plněné moučníky (tvarohový koláč
„cheesecake“, závin, ovocný koláč)
Sušenky / linecké pečivo
Koláčky / muffiny
Odpalované pečivo
Pusinky
Pizza / chléb / chléb „focaccia“
Pizza (tenká, silná, focaccia) Ano 220 –240 25–50 *
Mražená pizza
Slané koláče(zeleninové, quiche)
Ano 160 30–50
Ano 160 30–50
Ano 160 –200 30–85
Ano 160 –200 35–90
Ano 150 20–40
Ano 140 30–50
Ano 140 30–50
Ano 135 40–60
Ano 170 20–40
Ano 150 30–50
Ano 150 30–50
Ano 150 40–60
Ano 180 –200 30–40
Ano 180 –190 35–45
Ano 180 –190 35–45 *
Ano 90 110 –150
Ano 90 130–150
Ano 90 140–160 *
Ano 190–2 50 15 –50
Ano 190–2 30 20–50
Ano 250 10–15
Ano 250 10–20
Ano 220–240 15–30
Ano 180 –190 45–55
Ano 180 –190 45–60
Ano 180 –190 45–70 *
TEPLOTA (°C) /
ÚROVEŇ GRILU
DOBA TRVÁNÍ (min)
A PŘÍSLUŠENSTVÍ
2
2
4
3
4
3
4
4
5
3
4
4
5
3
4
5
3
4
5
2
4
5
3
4
5
3
4
5
1
1
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3 1
ROŠT
1
1
1
1
1
1
Pečivo zlistového těsta
FUNKCE
Tradiční Horký vzduch
Ano 190–200 20–30
Ano 180 –190 20–40
Ano 180 –190 20–40 *
Konvenční
pečení
Gril Turbogril MaxiCooking Cook 4
3
4
5
1
3 1
Eco horký
vzduch
Page 13
RECEPT FUNKCE PŘEDEHŘEV
Lasagne/ flan (pečený puding)/ zapékané těstoviny/ cannelloni
Ano 190–200 45–65
TEPLOTA (°C) /
ÚROVEŇ GRILU
DOBA TRVÁNÍ (min)
Jehněčí/telecí/hovězí/vepřové 1 kg Ano 190–200 80 –110
ROŠT
A PŘÍSLUŠENSTVÍ
3
3
Vepřová pečeně skůží 2 kg 170 110 –150
Kuře/králík/kachna 1 kg Ano 200–230 50 –100
Krůta/husa 3 kg Ano 190–200 80–130 Pečená ryba/ vpapilotě (filety,
vcelku)
Ano 180 –200 40–60
Plněná zelenina (rajčata, cukety, lilky) Ano 180 –200 50–60
Topinky/toasty 3 (vysoké) 3–6
Rybí filety / řízky 2 (střední) 20–30 ** Klobásy / kebaby / žebírka /
hamburgery
2–3 (střední–vysoká) 15–30 **
Pečené kuře 1–1,3 kg 2 (střední) 55–70 ***
Jehněčí kýta / kýty 2 (střední) 60–90 ***
Pečené brambory 2 (střední) 35–55 ***
Zapékaná zelenina 3 (vysoké) 10–25
Sušenky
Ano 135 50–70
Sušenky
Ovocné koláče
Ovocné
Ano 170 50 –70
koláče
2
3
2
3
2
5
4
5
2
3
4
1
3
3
3
5
5
4 3 1
4 3 1
Kulatá pizza
Ano 210 40–60
5
4 2 1
Kulatá pizza
Kompletní jídlo: Ovocný dort (úroveň 5) / lasagne (úroveň 3) / maso
Ano 19 0 4 0 –120 *
5
3 1
(úroveň 1) Kompletní jídlo: Ovocný dort
(úroveň 5) / pečená zelenina (úroveň 4) / lasagne (úroveň 2) / porce masa (úroveň 1)
Nabídka
Ano 19 0 40 –120
Lasagne amaso Ano 200 50–100 *
Maso abrambory Ano 200 45–100 *
Ryby azelenina Ano 180 30–50 *
Nadívané maso 200 80–120 * Naporcované maso (králičí, kuřecí,
jehněčí)
200 50 –10 0 *
5
4
4
4
3
3
4 2 1
1
1
1
* Odhadovaná doba přípravy: Jídlo lze z trouby kdykoli vytáhnout, záleží na vašich požadavcích. ** Po uplynutí poloviny doby pečení jídlo obraťte. *** Po uplynutí dvou třetin doby pečení jídlo obraťte (je-li to třeba).
JAK POUŽÍVAT TABULKY PRO TEPELNOU ÚPRAVU
Tabulky obsahují: recepty, je-li nutný předehřev, teplota (°C), úroveň grilu, doba pečení (minuty), příslušenství a úroveň doporučené pro dané pečení. Doba pečení se počítá od okamžiku vložení jídla do trouby bez doby předehřevu (je-li nutný). Teploty a doby pečení mají pouze orientační charakter, neboť se odvíjejí od množství jídla a použitého příslušenství. Nastavte nejprve nejnižší doporučené hodnoty, a pokud jídlo nebude dostatečně propečené, zvyšte hodnoty nastavení. Použijte dodávané příslušenství a nejlépe tmavě zbarvené kovové dortové formy a plechy na pečení. Můžete také použít nádoby a příslušenství z pyrexu nebo kameniny, ale pamatujte, že se tak doba pečení mírně prodlouží. Chcete-li mít jídlo dobře upečené, pečlivě dodržujte rady uvedené v tabulce pečení týkající se volby příslušenství (dodávané) a vždy je umístěte na doporučenou úroveň drážek.
FUNKCE
Tradiční Horký vzduch
Konvenční
pečení
Gril Turbogril MaxiCooking Cook 4
Eco horký
vzduch
Page 14
TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY
Kategorie potravin Úroveň a příslušenství Množství Informace pro vaření/pečení
2
2
2
2
3
5
4
3
3
3
4
5
4
5
3
2
2
2
2
2
3
5
4
2
2
3
5
4
5
4
Čerstvé
Mražené
KASTROL APE-
ČENÉ TĚSTOVINY
Hovězí
Vepřové
Telecí
Jehněčí
MASO
Kuře
Pečená krůta/ husa
Kebaby
Lasagne
Cannelloni
Lasagne
Cannelloni
Rostbíf
Hamburger
Pomalá příprava
Vepřová pečeně
Vepřové koleno
Vepřová žebra
Párky & wurstel
Jehněčí pečeně
Jehněčí žebra
Jehněčí Kýta
Pečené kuře Pečené kuře
snádivkou
Kousky kuřete
Filé / prsa
Pečená husa Pečená husa
snádivkou Kousky krůty
Filet / prsa
500–3 000 g *
500–3 000 g *
500–3 000 g
500–3 000 g
600 –2 000 g *
1,5 –3 cm
600 –2 000 g *
600 –2 500 g *
500–2 000 g *
500–2 000 g
250 g
600 –2 000 g *
600 –2 500 g *
500–2 000 g *
500–2 000 g *
600–3 000 g *
600–3 000 g *
600–3 000 g *
1–5 cm
600–3 000 g *
600–3 000 g *
600–3 000 g *
1–5 cm
1 mřížka
Připravte podle svého oblíbeného receptu. Zalijte bešamelovou omáčkou a posypte sýrem pro dosažení ideální zlatavé barvy pokrmu
Potřete olejem a poprašte solí a pepřem. Dle vlastní chuti dochuťte česnekem a bylinkami. Po ukončení přípravy ještě před porcováním nechejte alespoň 15 minut odpočívat
Před pečením potřete olejem a osolte. Po uplynutí 3/5 doby pečení obraťte.
Potřete olejem a poprašte solí a pepřem. Dle vlastní chuti dochuťte česnekem a bylinkami. Po ukončení přípravy ještě před porcováním nechejte alespoň 15 minut odpočívat
Před pečením potřete olejem a osolte. Po uplynutí 2/3 doby pečení obraťte
Rovnoměrně rozložte na mřížku. Po uplynutí 3/4 doby pečení obraťte
Potřete olejem nebo rozpuštěným máslem. Poprašte solí a pepřem. Po ukončení přípravy ještě před porcováním nechejte alespoň 15 minut odpočívat
Potřete olejem a poprašte solí a pepřem. Dle vlastní chuti dochuťte česnekem a bylinkami. Po ukončení přípravy ještě před porcováním nechejte alespoň 15 minut odpočívat
Potřete olejem a podle své chuti dochuťte bylinkami/ kořením. Poprašte solí a pepřem. Vložte do trouby prsním svalem nahoru
Potřete olejem a podle své chuti dochuťte bylinkami/ kořením. Rozložte rovnoměrně na odkapávací plech stranou s kůží dolů
Před pečením potřete olejem a osolte. Po uplynutí 2/3 doby pečení obraťte
Potřete olejem a poprašte solí a pepřem. Podle vlastní chuti dochuťte česnekem a bylinkami
Potřete olejem a podle své chuti dochuťte bylinkami/ kořením. Poprašte solí a pepřem. Vložte do trouby prsním svalem nahoru.
Po uplynutí 2/3 doby pečení obraťte Před pečením potřete olejem a osolte.
Po uplynutí 1/2 doby pečení obraťte
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Rošt
Pečicí plech
nebo dortová forma
na roštu
Odkapávací plech /
hluboký plech nebo
plech na pečení na roštu
Odkapávací
plech / plech na
pečení
Odkapávací plech
s 500 ml vody
Sonda do pokrmu
Page 15
Pečená ryba vcelku
Pečené masové závitky
RYBY
Grilované mořské plody
Kategorie potravin Úroveň a příslušenství Množství Informace pro vaření/pečení
3
Celá ryba Ryba vsolné
krustě Čerstvé filety
Mražené filety
Mušle
Gratinovaní hlemýždi
Garnáty
2
3
3
2
2
3
4
4
4
3
0,2–1,5 kg *
0,2–1,5 kg *
0,5–3 cm
0,5–3 cm
jeden plech
jeden plech
jeden plech
Potřete olejem a poprašte solí a pepřem. Podle vlastní chuti dochuťte česnekem a bylinkami
Posypte nadrobeným chlebem a ochuťte olejem, česnekem, paprikou a petrželkou
Potřete olejem a poprašte solí a pepřem. Podle vlastní chuti dochuťte česnekem a bylinkami
3
Krevety
4
jeden plech
Pečená zelenina
ZELENINA
Gratinovaná zelenina
Kynuté koláče
Piškot na plechu
KOLÁČE APEČIVO
Pečivo aplněné koláče
Brambory
Plněná zelenina
Jiná zelenina
Brambory
Rajčata
Papriky
Brokolice
Květák
Jiné
Piškot ve formě
Ovocný kynutý koláč ve formě
Čokoládový kynutý koláč ve formě
Sušenky
Croissanty (čerstvé) Zákusky zodpalovaného těsta
Ovocný koláč ve formě
Jablečný závin
Plněný ovocný koláč
3
3
3
3
3
3
3
3
3
2
500 –1 500 g
100–500 g každý
500 –1 500 g
1 plech
1 plech
1 plech
1 plech
1 plech
1 plech
500 –1 200 g *
Nakrájejte na kousky a před vložením do trouby pokapejte olejem, osolte a dochuťte bylinkami
Potřete olejem a poprašte solí a pepřem. Podle vlastní chuti dochuťte česnekem a bylinkami
Nakrájejte na kousky a před vložením do trouby pokapejte olejem, osolte a dochuťte bylinkami
Posypte nadrobeným chlebem a ochuťte olejem, česnekem, paprikou a petrželkou
Připravte podle svého oblíbeného receptu. Posypte sýrem pro dosažení ideální zlatavé barvy pokrmu
Připravte podle svého oblíbeného receptu. Zalijte bešamelovou omáčkou a posypte sýrem pro dosažení ideální zlatavé barvy pokrmu
Připravte těsto na piškotový koláč bez tuku v množství 500900 g. Nalijte na pečicím papírem vyložený a vymaštěný pečicí plech
Připravte těsto na koláč podle svého oblíbeného receptu za
2
500 –1 200 g *
použití strouhaného nebo nasekaného čerstvého ovoce. Nalijte na pečicím papírem vyložený a vymaštěný pečicí plech
2
500 –1 200 g *
Připravte těsto na piškotový koláč bez tuku v množství 500900 g. Nalijte na pečicím papírem vyložený a vymaštěný pečicí plech
2
500 –1 200 g *
Připravte těsto na piškotový koláč bez tuku v množství 500900 g. Nalejte na pečicím papírem vyložený a vymaštěný pečicí plech
Vypracujte těsto z 500 g mouky, 200 g soleného másla,
3
200−600 g
200 g cukru a 2 vajec. Přidejte ovocnou esenci. Nechejte vychladnout. Těsto rovnoměrně roztáhněte a vytvarujte podle svých představ. Sušenky poklaďte na pečicí plech
3
jeden plech
Rovnoměrně rozložte na pečicí plech. Před podáváním
3
jeden plech
nechte vychladnout
Vypracujte těsto z 500 g mouky, 200 g soleného másla,
3
400–1 600 g
200 g cukru a 2 vajec. Přidejte ovocnou esenci. Nechejte vychladnout. Těsto rovnoměrně roztáhněte a vložte do formy. Naplňte marmeládou a upečte
Připravte si směs krájených jablek, piniových ořechů, skořice
3
400–1 600 g
a muškátového oříšku. Do pánve vložte kousek másla, posypte cukrem a vař te 10 –15 minut. Zarolujte spolu s těstem a vnější část přeložte
3
500–2 000 g
Těsto vložte do koláčové formy, jejíž dno vysypte strouhankou, aby nasákla šťávu z ovoce. Naplňte krájeným čerstvým ovocem smíchaným s cukrem a skořicí
Page 16
Kategorie potravin Úroveň a příslušenství Množství Informace pro vaření/pečení
SLANÉ KOLÁČE
Žemle
Střední velikost chléb
Sendvičový bochník ve formě
CHLÉB
Velký chléb
Bagety
Speciální chléb
Pizza slabá
Pizza silná
PIZZA
Mražená pizza
2
3
3
2
2
3
2
2
2
2
4
1
5 3
1
5 4 2 1
80 0 –1 200 g
Těsto vložte do formy na koláč pro 8-10 porcí a propíchejte je vidličkou. Těsto naplňte podle svého oblíbeného receptu
Připravte těsto podle svého oblíbeného receptu na
60–150 g každý *
pšeničný chléb. Před kynutím upravte do tvaru žemle. Na troubě nastavte příslušnou funkci kynutí
200–500 g každý * Připravte těsto podle svého oblíbeného receptu a rozložte
jej na pečicí plech
400–600 g každý
*
700–2 000 g *
200–300 g každý
*
kulatý plech
Připravte těsto podle svého oblíbeného receptu na pšeničný chléb. Před kynutím umístěte do nádoby na chléb. Na troubě nastavte příslušnou funkci kynutí
Připravte těsto podle svého oblíbeného receptu a rozložte jej na pečicí plech
Připravte těsto podle svého oblíbeného receptu na pšeničný chléb. Před kynutím upravte do tvaru bagety. Na troubě nastavte příslušnou funkci kynutí
Připravte těsto podle svého oblíbeného receptu a rozložte jej na pečicí plech
Těsto na pizzu připravte ze 150 ml vody, 15 g droždí, 200–225 g mouky, oleje a soli. Nechte jej nakynout pomocí
kulatý plech
příslušné funkce trouby. Těsto rozrolujte na lehce vymaštěný pečicí plech. Ozdobte např. rajčaty, mozzarellou a šunkou
1–4 vrstvy Vyjměte z obalu. Rovnoměrně rozložte na mřížku
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Rošt
Pečicí plech
nebo dortová forma
na roštu
Odkapávací plech /
hluboký plech nebo
plech na pečení na roštu
Odkapávací plech /
plech na pečení
Odkapávací plech
s 500 ml vody
Sonda do pokrmu
Page 17
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
a
~15°
a
Před prováděním jakékoliv údržby a čištění se ujistěte, že trouba stihla vychladnout.
Nepoužívejte parní čističe.
Nepoužívejte drátěnku, drsné houbičky nebo abrazivní/žíravé prostředky, protože by mohlo dojít k poškození povrchu spotřebiče.
VNĚJŠÍ POVRCHY
Povrchy čistěte vlhkou utěrkou zmikrovlákna. Je-li velmi znečištěný, přidejte několik kapek pH neutrálního čisticího prostředku. Nakonec je otřete suchou utěrkou.
Nepoužívejte korozivní ani brusné čisticí prostředky. Jestliže se tyto prostředky přesto nedopatřením dostanou do styku stroubou, ihned potřísněný povrch otřete vlhkým hadříkem zmikrovlákna.
VNITŘNÍ POVRCHY
Po každém použití nechejte troubu vychladnout ateprve poté ji čistěte – nejlépe, je-li stále ještě teplá, aby se dobře odstraňovaly veškeré usazeniny nebo zbytky jídla. Pro vysušení kondenzátu
VÝMĚNA ŽÁROVKY TROUBY
Odpojte troubu od elektrické sítě.
Odšroubujte kryt žárovky, vyměňte ji anašroubujte kryt zpět.
Znovu připojte troubu kelektrické síti.
Upozornění: Používejte pouze halogenové žárovky T300 °C, 20–40 W/230 V typu G9. Žárovka, kterou je spotřebič
Používejte bezpečnostní rukavice. Před prováděním jakékoliv údržby
musí být trouba odpojena od elektrické sítě.
vytvořeného vdůsledku pečení jídel svysokým obsahem vody nechejte troubu zcela vychladnout apoté ji vytřete pomocí hadříku nebo houbičky.
Pro optimální čištění vnitřních povrchů aktivujte funkci samočištění „Self-Clean“.
Sklo dveří čistěte vhodným tekutým prostředkem.
Pro usnadnění čištění lze dvířka vymontovat zpantů.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Ihned po použití vložte příslušenství do roztoku mycího prostředku na nádobí. Je-li ještě horké, použijte kuchyňské chňapky. Zbytky jídel odstraníte vhodným kartáčkem nebo houbičkou na nádobí.
vybaven, je speciálně navržena pro domácí spotřebiče a není vhodná pro všeobecné osvětlení místností v domácnostech (směrnice EU 244/2009). Žárovky lze zakoupit v servisním středisku. Se žárovkami nemanipulujte holýma rukama, neboť otisky prstů je mohou poškodit. Nepoužívejte troubu bez nainstalovaného krytu žárovky.
DEMONTÁŽ A ZPĚTNÁ MONTÁŽ DVÍŘEK
Přejete-li si dvířka demontovat, zcela je otevřete
aposouvejte západky směrem dolů, dokud nedojde kjejich odjištění.
b
Dvířka dobře uzavřete. Pevně je držte oběma rukama – nedržte je za rukojeť. Dvířka snadno vysadíte tak, že je budete nepřetržitě zavírat asoučasně za ně táhnout, dokud se neuvolní zusazení. Odložte dvířka na stranu na měkký povrch.
b
a
Dvířka opět nasadíte tak, že je přiložíte ktroubě, nasměrujete háčky pantů oproti jejich usazení ado příslušného usazení zajistíte ihorní část.
Dvířka posuňte směrem dolů apoté je zcela otevřete. Posuňte západky směrem dolů do jejich původní polohy: Ujistěte se, že jste je posunuli dolů až na doraz.
b
Správnou polohu západek zkontrolujete tak, že na ně lehce zatlačíte.
“CLICK”
Zkuste dvířka zavřít azkontrolujte, zda jsou vjedné rovině sovládacím panelem. Pokud tomu tak není, výše uvedené kroky zopakujte: Pokud dvířka správně nefungují, mohou se poškodit.
Page 18
ČASTO KLADENÉ OTÁZKY KWI-FI
Které Wi-Fi protokoly jsou podporovány?
Instalovaný adaptér Wi-Fi podporuje Wi-Fi b/g/n pro evropské země.
Jaká nastavení je třeba nakonfigurovat ve směrovači?
Jsou vyžadována následující nastavení směrovače: povoleno 2,4GHz, Wi-Fi b/g/n, aktivováno DHCP aNAT.
Která verze WPS je podporována?
WPS 2.0 nebo vyšší. Ověřte vdokumentaci ke směrovači.
Existují nějaké rozdíly mezi používáním chytrého telefonu (nebo tabletu) s operačním systémem Android nebo iOS?
Můžete použít libovolný operační systém, kterému dáváte přednost.
Mohu použít sdílení mobilního internetu 3G namísto směrovače?
Ano, ale cloudové služby jsou navrženy pro trvale připojená zařízení.
Jak mohu zkontrolovat, zda funguje domácí připojení k internetu a zda jsou povoleny funkce bezdrátového připojení?
Vaši síť můžete vyhledávat prostřednictvím svého inteligentního zařízení. Před pokusem deaktivujte všechna ostatní datová připojení.
Jak mohu zkontrolovat, zda je spotřebič připojen k mojí domácí bezdrátové síti?
Otevřete konfiguraci vašeho směrovače (viz příručka ke směrovači) azkontrolujte, zda je adresa spotřebiče MAC uvedena na stránce připojených bezdrátových zařízení.
Kde najdu adresu spotřebiče MAC?
Stiskněte apoté klepněte na Wi-Fi nebo se podívejte na svůj spotřebič: Zde je štítek, který obsahuje adresy SAID aMAC. Adresa MAC se skládá zkombinací čísel apísmen azačíná „88:e7“.
Jak mohu zkontrolovat, zda je bezdrátová funkce spotřebiče povolena?
Pomocí chytrého zařízení aaplikace 6th Sense Live zkontrolujte, zda je síť spotřebiče viditelná apřipojena do cloudu.
Existuje něco, co může zabránit tomu, aby se signál dostal ke spotřebiči?
Zkontrolujte, zda zařízení, která jste připojili, nevyužívají celou dostupnou šířku pásma.
Ujistěte se, že vaše zařízení spovolenou síti Wi-Fi nepřekračují maximální počet povolený směrovačem.
Jak daleko by měl být směrovač od trouby?
Obvykle je signál Wi-Fi dostatečně silný, aby pokryl několik místností, ale velmi to závisí na materiálu stěn. Sílu signálu můžete zkontrolovat umístěním chytrého zařízení vedle spotřebiče.
Co mohu dělat, když spotřebič není v dosahu bezdrátového připojení?
Krozšíření pokrytí domácí sítě Wi-Fi můžete použít speciální zařízení, jako jsou přístupové body, opakovače Wi-Fi apřemostění prostřednictvím elektrické sítě (nejsou dodávána se spotřebičem).
Jak zjistím jméno a heslo pro moji bezdrátovou síť?
Podívejte se do dokumentace ke směrovači. Na směrovači je obvykle štítek sinformacemi, které potřebujete kpřístupu na stránku nastavení zařízení prostřednictvím připojeného zařízení.
Co mám dělat, když můj směrovač používá kanál sousední sítě Wi-Fi?
Nastavte směrovač tak, aby používal kanál vaší domácí sítě Wi-Fi.
Co mám dělat, pokud se na displeji objeví nebo spotřebič nemůže vytvořit stabilní spojení s mým domácím směrovačem?
Spotřebič může být úspěšně připojen ksměrovači, ale nemá přístup kinternetu. Pokud chcete spotřebič připojit kinternetu, musíte zkontrolovat nastavení směrovače a/nebo operátora.
Nastavení směrovače: Zapnutý NAT, správně nakonfigurovaný firewall a DHCP. Podporovaná šifrování hesla: WEP, WPA, WPA2. Pokud chcete vyzkoušet jiný typ šifrování, nahlédněte prosím do příručky ke směrovači.
Nastavení operátora: Pokud váš poskytovatel internetových služeb určil počet adres MAC, které se mohou připojit k internetu, pravděpodobně nebudete moci připojit váš spotřebič do cloudu. Adresa MAC zařízení je jeho jedinečný identifikátor. Požádejte svého poskytovatele internetových služeb o připojení jiných zařízení než počítačů k internetu.
Jak mohu zkontrolovat, zda jsou data přenášena?
Po nastavení sítě vypněte napájení, počkejte 20sekund azapněte troubu: Zkontrolujte, zda aplikace zobrazuje stav uživatelského rozhraní spotřebiče.
Některá nastavení trvají několik sekund, než se v aplikaci zobrazí.
Jak mohu změnit svůj účet Whirlpool, ale ponechat své spotřebiče připojené?
Můžete si vytvořit nový účet, ale nezapomeňte odebrat vaše spotřebiče ze starého účtu před jejich přesunutím na váš nový účet.
Vyměnil jsem směrovač – co musím udělat?
Můžete buď zachovat stejná nastavení (název sítě aheslo), nebo odstranit předchozí nastavení ze spotřebiče aznovu nakonfigurovat nastavení.
Page 19
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Problém Možná příčina Řešení
Trouba nefunguje.
Na displeji je písmeno „F“ následované číslem nebo písmenem.
Dojde kvýpadku elektrické energie vdomě.
Trouba se nezahřívá. Je spuštěný režim demo.
Na displeji je zobrazena ikona
Přerušení napájení. Odpojení od elektrické sítě.
Trouba je rozbitá.
Chybné nastavení napájení.
Wi-Fi router je vypnutý. Byly změněny vlastnosti routeru. Bezdrátové připojení nedosahuje ke spotřebiči. Trouba nemůže navázat
.
stabilní připojení kdomácí síti. Konektivita není podporována.
Zkontrolujte, zda jesíť pod napětím azda je trouba připojená kelektrickému napájení. Vypněte aopět zapněte troubu. Zjistíte tak, zda porucha přetrvává.
Kontaktujte nejbližší centrum poprodejních služeb pro zákazníky auveďte číslo následující za písmenem „F“.
Stiskněte tovární nastavení“. Veškerá uložená nastavení budou vymazána.
Zkontrolujte, zda je zatížitelnost domácí sítě alespoň 3kW. Pokud není, snižte výkon na 13A. Pro tuto úpravu stiskněte výkonu“.
Stiskněte Demo režim“ aopusťte nabídku.
Zkontrolujte, zda je Wi-Fi router připojený kinternetu. Zkontrolujte, že je vblízkosti spotřebiče dostatečně silný
signál Wi-Fi. Zkuste provést restart routeru. Viz oddíl „Často kladené otázky kWi-Fi“ Pokud došlo ke změně vlastností vaší domácí sítě,
proveďte párování se sítí: Stiskněte „Wi-Fi“ apoté zvolte „Připojení ksíti“.
, klepněte na apoté zvolte „Obnovit
, zvolte „Více módů“ apoté „Řízení
, klepněte na „Info“ apoté zvolte „Uložit
, klepněte na
Konektivita není podporována.
Dálkové ovládání není ve vaší zemi povoleno.
Před zakoupením ověřte, zda je ve vaší zemi povoleno dálkové ovládání elektronických spotřebičů.
Page 20
x2
90°C
540
5
min 550
min 560
min 500
600
30
min 550
min 500
583 + 2
30
min 560
345
95
482
20
595
89° max
537
538
572
5,5
6 4
595
Page 21
x 2
400011219204
Loading...