WHIRLPOOL MÉXICO S.A. DE C.V.
Antigua Carretera a Roma km 9
Col. El Milagro
Apodaca, N.L.
México, 66634
Tel. (81) 83-29 21-00
68 W 1 664 W
68 W 1 882 W
63 W 63 W 2 315 W 2 315 W
68 W
3
1 882 W
230 V ~ 60 Hz
230 V ~
230 V ~
60 Hz
60 Hz
,)12'&%!%(%)-(!"#$%&"&#$!%#'(%)(!&')
Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la
muerte o una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de
seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato,
usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
PELIGRO
ADVERTENCIA
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir
una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales al usar su acondicionador
de aire, siga estas precauciones básicas:
• Si el cordón de alimentación es dañado, este deberá
ser reemplazado por el fabricante, centro de servicio
autorizado o personal calificado con el fin de evitar
riesgos.
• Es peligroso para la salud estar directamente expuesto
al aire frío durante un tiempo prolongado. Se
recomienda dejar que el flujo de aire se difunda por
todo el recinto.
• Impida que el flujo de aire alcance los aparatos de
cocina y los quemadores de gas.
• No toque los botones de funcionamiento con las manos
mojadas.
• No repare el aparato usted mismo. Si lo hace de
manera incorrecta, puede provocar descargas
eléctricas y otros problemas.
• No coloque objetos sobre la unidad exterior
(Condensador).
La conexión de toma a tierra es esencial. Es
•
responsabilidad del usuario que un técnico
especializado conecte el aparato a tierra de acuerdo
con la legislación local.
• Utilice un suministro de energía correcto, de acuerdo
con los requisitos indicados en la placa de datos
técnicos, de lo contrario, pueden producirse fallos y
riesgos graves o incendio.
• La conexión de toma a tierra es esencial. Es
responsabilidad del usuario que un técnico
especializado conecte el aparato a tierra de acuerdo
con la legislación local.
• No retuerza, aplaste ni tire del cable de alimentación,
pues podría romperse. Las descargas eléctricas o
incendios suelen estar causados por cables de
alimentación rotos.
• En ningún caso introduzca varas u objetos similares
en la unidad. Dado que el ventilador gira a alta
velocidad, esto podría ocasionar lesiones.
• Si se produce un fallo de funcionamiento, apague el
aparato con el mando a distancia antes de
interrumpir la alimentación eléctrica.
Este aparato no se destina para utilizarse por
•
personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o
estén reducidas, o carezcan de experiencia o
conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación para el
funcionamiento del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
Los niños deben supervisarse para asegurar que
•
ellos no empleen los aparatos como
juguete.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
4
Requisitos eléctricos
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico
Las clasificaciones eléctricas para su acondicionador de aire
están enumeradas en la etiqueta de número del modelo y de
serie. La etiqueta de modelo y serie se encuentra ubicada en
un costado del evaporador y el condensador.
Los requisitos eléctricos específicos se indican en la siguiente
tabla. Siga los requisitos para el tipo de cableado para el
cordón de alimentación eléctrica.
Método recomendado para la puesta a tierra
Para su seguridad personal, este acondicionador de aire debe
ser puesto a tierra. Si no se dispone de un tomacorriente
apropiado, es responsabilidad del cliente hacer instalar
debidamente la puesta a tierra por un instalador eléctrico
calificado.
Es responsabilidad del cliente:
• Llamar a un instalador eléctrico calificado.
• Conecte el aparato a un dispositivo interruptor de dos
polos, con una distancia de contacto de al menos 3 mm,
situado en un punto que sea accesible después de la
instalación.
• Asegurarse de que la instalación eléctrica sea adecuada y
esté hecha de acuerdo con el Código Nacional Eléctrico, y
todos los códigos y reglamentos locales.
Desempaque el acondicionador de aire
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
el acondicionador de aire.
No seguir esta instrucción puede ocasionar
una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
Quite los materiales de empaque
•
Quite y deshágase debidamente de todos los materiales
de embalaje. Quite las cintas y los residuos de goma del
acondicionador de aire antes de encenderlo. Frote un
poco de detergente líquido para vajillas sobre el
adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
• No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones,
líquidos inflamables o productos de limpieza abrasivos
para eliminar los restos de cinta o goma. Estos
productos pueden dañar la superficie de su
acondicionador de aire.
• Trate el acondicionador de aire con cuidado.
20#A
3#conductores.#Calibre#
AWG#14
345674
'689:;:<4;(56(=>?76>54(
@">?76(<:A4(9;4(B954C
D9;:?76(56(
B6<>B54
WA6085E
WA5065Q
WA6065D
WA5165Q
WA6165D
WA6168E
WA6265D
15#A
30#A
Este producto contiene gases flourinados de efecto
•
invernadero cubiertos por el protocolo de Kyoto, el gas
refrigerante ha sido confinado en un sistema
herméticamente sellado. Gas refrigerante: R410a.
Potencial de Calentamiento Global (GWP) 1975.
5
+')+!'!*&E#,(+!'!()-(2,#
Antes de utilizar el acondicionador de aire, cerciórese de comprobar y preajustar lo siguiente:
• Mando a distancia
El mando a distancia tiene la capacidad y está diseñado para cubrir las funciones de modelos con bomba calorífica y sólo frío.
Si el acondicionador de aire que usted adquirió es sólo frío, usted va a encontrar ciertas funciones en el mando a distancia que
son para modelos con bomba calorífica que no van a estar disponibles. En este caso, no es una falla, es una operación normal
de la unidad.
• Preajuste del reinicio automático
La funció
n de reinicio automático no está definida en fábrica. Para ajustar la función de reinicio automático, pulse el botón de
emergencia (ENCENDIDO/APAGADO) de la unidad interior durante al menos 5 segundos. Se emite un zumbido como señal de
que la función de reinicio automático está definida y que el acondicionador de aire está en espera.
Para cancelar la función de reinicio automático, pulse el botón de emergencia (ENCENDIDO/APAGADO) en la unidad interior
durante al menos 5 segundos. Se emite un zumbido como señal de que la función de reinicio automático está cancelada y que
el acondicionador de aire está en espera.
6
DESCRIPCION DEL PRODUCTO
Unidad interior (evaporadora)
Unidad exterior (condensadora)
Unidad de interior
1. Toma de entrada de aire
2. Panel frontal
3. Panel de pantalla
4. Salida de aire
5. Caja eléctrica
6. Botón para reiniciación de filtro
7. Rejilla de ajuste vertical
8. Rejilla de ajuste horizontal
9. Filtro de aire
10. Control remoto
11. Interruptor de encendido y apagado
Las imágenes en las instrucciones de usuario están basadas en las vistas externas de los modelos estándar, la forma y el diseño varía
de acuerdo al modelo.
Unidad de exterior
12. Entrada de aire
13. Tuberías y cable de corriente eléctrica
14. Manguera de drenado
Nota: El agua condensada se drena en la operación de
ENFRIADO (COOLING) o SECO (DRY)
15. Salida de aire
7
INDICADORES DEL PANEL DE CONTROL
Indicador de temperatura (I)
Despliega la temperatura seleccionada.
Despliega “FC” como recordatorio de limpiar el filtro.
Indicador de operación (2)
Se enciende mientras el electrodoméstico está funcionando.
Parpadea cuando la unidad exterior esta deshielando.
Indicador de temporizador (3)
Se enciende durante el tiempo seleccionado.
Se apaga cuando el tiempo del temporizador se termina.
Indicador para dormir (4)
Se enciende cuando el modo para dormir está configurado, el indicador de “Operación” parpadeara 10 veces luego
toda la pantalla se apagará.
Indicador de monitor de filtro (5)
Este indicador parpadea cuando el filtro necesita ser limpiado.
El indicador del monitor de filtro parpadea después de 200 horas de uso, como recordatorio para limpiar el filtro.
Después de haber limpiado el filtro, presione el botón de reinicio del filtro, localizado en la unidad de interior detrás del
panel frontal, esto detendrá que el indicador de monitor de filtro este parpadeando.
8
FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO
1. BOTON DE ENCENDIDO Y APAGADO
Presione este botón para encender y apagar el aire
acondicionado.
2. BOTON DE MODO
Úselo para se
3. BOTON DE VENTILADOR
Utilícelo para seleccionar la velocidad del ventilador en
secuencia automática, alta, media o baja.
4-5 BOTON DE TEMPERATURA
Utilice estos botones para seleccionar la temperatura del
cuarto. También se utilizan para configurar el temporizador
y el reloj del aire acondicionado.
BOTON SMART Utilícelo para configurar o cancelar el
6.
modo “inteligente”.
BOTON PARA ROTACION DE LAS REJILLAS
7.
Este botón detiene o activa el movimiento de larejilla
horizontal y configura la dirección del flujo de aire hacia
arriba o hacia abajo.
leccionar el modo de operación.
8. BOTON PARA DORM
Utilice este botón para configurar o cancelar el modo para
dormir.
9. BOTON DE SEGUIMIE NTO
Utilice este botón para configurar o cancelar la función de
Seguimiento.
10. BOTON DE ENCENDIDO DE TEMPORIZADOR
Utilícelo para configurar la hora actual.
Utilice este botón para activar o cancelar el temporizador.
11. BOTON DE APAGADO DE TEMPORIZADOR
Utilice este botón para activar o cancelar el temporizador.
12. BOTON TURBO
Utilice este botón para iniciar o apagar el/la
enfriamiento/calefacción rápido(a).
IR
13. BOTON DE APAGADO DE PA
Utilice este botón para encender o apagar la pantalla de la
unidad interior.
14. BOTON PARA AHORRO DE E NE RGIA
Utilice este botón para encender o apagar el modo
ahorrador de energía eléctrica.
15. BOTON PARA CONFIGURAR EL RELOJ
Utilice este botón para c
NTALLA
onfigurar la hora en el reloj.
SIMBOLOS INDICADORES EN PANTALLA DEL CONTROL REMOTO
Indicador de enfriamiento Indicador de modo Inteligente
Indicador de seco Indicador de modo para Dormir
Indicador de ventilador solamente Indicador de modo Sígueme
Indicador de calefacción Indicador de modo Turbo
Velocidad de ventilador automática Transmisión de señal
OON
Velocidad de ventilador alta
OFF
Velocidad de ventilador media Configurar temperatura en pantalla
Velocidad de ventilador baja Indicador de ahorro de energía
Configuración de temporizador en pantalla
Hora actual en pantalla
9
Loading...
+ 20 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.