Whirlpool WA1046Q0, WA2046Q0, WA3026Q0, WA4026Q0, WA3126Q0 User Manual

...
1
ACONDICIONADOR
DE AIRE TIPO SPLIT
Si tiene preguntas respecto a las características,
técnico, llame al:
01 (81) 8329-2100
o visite nuestro sitio web en…
www.whirlpool.com.mx/servicio
Índice .......................................2
Este manual de uso y cuidado ampara los
siguientes modelos:
WA1046Q0 WA2046Q0 WA3026Q0 WA4026Q0 WA3126Q0 WA4126Q0 WA3226Q0 WA4226Q0
2
ÍNDICE
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS…………..….................. 3
SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE.............. 4
Requisitos eléctricos......................................................... 5
Desempaque el acondicionador de aire............................ 5
PREPARATIVOS PARA EL USO………………….............. 6
IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS……………….............. 7
MANDO A DISTANCIA……………………………................ 8
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO……................ 9
MANTENIMIENTO…………………………………................ 13
PROTECCIÓN………………………………………............... 14
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS……………………............... 15
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN…………….............. 16
ASISTENCIA O SERVICIO…….......................................... 23
En México. ....................................................................... 23
Accesorios....................................................................... 23
GARANTÍA………………………......................................... 24
3
WHIRLPOOL® ACONDICIONADOR DE AIRE TIPO SPLIT
Modelo
Parámetro
Enfriamiento
Calefacción
WA1046Q0
Frecuencia de operación: Tensión Nominal: Corriente Nominal: Potencia Nominal: Capacidad:
60 Hz 115 V~ 9,78 A 1 121 W 3 500 W (12 000 BTU/hr)
NA
WA2046Q0
Frecuencia de operación: Tensión Nominal: Corriente Nominal: Potencia Nominal: Capacidad:
60 Hz 115 V~ 9,78 A 1 121 W 3 500 W (12 000 BTU/hr)
60 Hz 115 V~ 14,50 A 1 656 W 3 500 W (12 000 BTU/hr)
WA3026Q0
Frecuencia de operación: Tensión Nominal: Corriente Nominal: Potencia Nominal: Capacidad:
60 Hz 220 V~ 4,93 A 1 081 W 3 500 W (12 000 BTU/hr)
NA
WA4026Q0
Frecuencia de operación: Tensión Nominal: Corriente Nominal: Potencia Nominal: Capacidad:
60 Hz 220 V~ 4,93 A 1 081 W 3 500 W (12 000 BTU/hr)
60 Hz 220 V~ 7,02 A 1 538 W 3 500 W (12 000 BTU/hr)
WA3126Q0
Frecuencia de operación: Tensión Nominal: Corriente Nominal: Potencia Nominal: Capacidad:
60 Hz 220 V~ 6,58 A 1 425 W 5 250 W (18 000 BTU/hr)
NA
WA4126Q0
Frecuencia de operación: Tensión Nominal: Corriente Nominal: Potencia Nominal: Capacidad:
60 Hz 220 V~ 6,58 A 1 425 W 5 250 W (18 000 BTU/hr)
60 Hz 220 V~ 8,88 A 1 893 W 5 250 W (18 000 BTU/hr)
WA3226Q0
Frecuencia de operación: Tensión Nominal: Corriente Nominal: Potencia Nominal: Capacidad:
60 Hz 220 V~ 9,00 A 1 940 W 7 000 W (24 000 BTU/hr)
NA
WA4226Q0
Frecuencia de operación: Tensión Nominal: Corriente Nominal: Potencia Nominal: Capacidad:
60 Hz 220 V~ 8,73 A 1 909 W 7 000 W (24 000 BTU/hr)
60 Hz 220 V~ 10,95 A 2 492 W 7 000 W (24 000 BTU/hr)
Especificaciones Técnicas
Importador:
WHIRLPOOL MÉXICO S.A. DE C.V. Antigua Carretera a Roma km 9 Col. El Milagro Apodaca, N.L. México, 66634 Tel. (81) 83-29 21-00
País de origen: China
4
SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato,
usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si el cordón de alimentación es dañado, este deberá
ser reemplazado por el fabricante, centro de servicio autorizado o personal calificado con el fin de evitar riesgos.
Este aparato no se destina para utilizarse por personas
(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos
no empleen los aparatos como juguete.
Es peligroso para la salud estar directamente expuesto
al aire frío durante un tiempo prolongado. Se recomienda dejar que el flujo de aire se difunda por todo el recinto.
Impida que el flujo de aire alcance los aparatos de
cocina y los quemadores de gas.
No repare el aparato usted mismo. Si lo hace de
manera incorrecta, puede provocar descargas eléctricas y otros problemas.
La conexión de toma a tierra es esencial. Es
responsabilidad del usuario que un técnico especializado conecte el aparato a tierra de acuerdo con la legislación local.
No toque los botones de funcionamiento con las
manos mojadas.
No coloque objetos sobre la unidad exterior
(Condensador).
Utilice un suministro de energía correcto, de acuerdo
con los requisitos indicados en la placa de datos técnicos, de lo contrario, pueden producirse fallos y riesgos graves o incendio.
No retuerza, aplaste ni tire del cable de alimentación,
pues podría romperse. Las descargas eléctricas o incendios suelen estar causados por cables de alimentación rotos.
En ningún caso introduzca varas u objetos similares
en la unidad. Dado que el ventilador gira a alta velocidad, esto podría ocasionar lesiones.
Si se produce un fallo de funcionamiento, apague el
aparato con el mando a distancia antes de interrumpir la alimentación eléctrica.
PELIGRO
ADVERTENCIA
Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales al usar su acondicionador de
aire, siga estas precauciones básicas:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
5
Requisitos eléctricos
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico
Las clasificaciones eléctricas para su acondicionador de aire están enumeradas en la etiqueta de número del modelo y de serie. La etiqueta de modelo y serie se encuentra ubicada en un costado del evaporador y el condensador.
Los requisitos eléctricos específicos se indican en la siguiente tabla. Siga los requisitos para el tipo de cableado para el cordón de alimentación eléctrica.
Modelo
Fusible
de
retardo
Requisito de cableado
(Cable tipo uso rudo)
WA1046Q0
30 A
3 conductores calibre
AWG 14
WA2046Q0
WA3226Q0
WA4226Q0
WA3126Q0
20 A
WA4126Q0
WA3026Q0
15 A
WA4026Q0
Método recomendado para la puesta a tierra
Para su seguridad personal, este acondicionador de aire debe ser puesto a tierra. Si no se dispone de un tomacorriente apropiado, es responsabilidad del cliente hacer instalar debidamente la puesta a tierra por un instalador eléctrico calificado.
Es responsabilidad del cliente:
Llamar a un instalador eléctrico calificado. Conecte el aparato a un dispositivo interruptor de dos polos,
con una distancia de contacto de al menos 3 mm, situado en un punto que sea accesible después de la instalación.
Asegurarse de que la instalación eléctrica sea adecuada y
esté hecha de acuerdo con el Código Nacional Eléctrico, y todos los códigos y reglamentos locales.
Desempaque el acondicionador de aire
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
Quite los materiales de empaque
Quite y deshágase debidamente de todos los materiales
de embalaje. Quite las cintas y los residuos de goma del acondicionador de aire antes de encenderlo. Frote un poco de detergente líquido para vajillas sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones,
líquidos inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la superficie de su acondicionador de aire.
Trate el acondicionador de aire con cuidado.
6
PREPARATIVOS PARA EL USO
Retire la tapa de las pilas en el sentido de la flecha. Introduzca las pilas nuevas, cerciorándose de que coincidan
los polos (+) y (-).
Vuelva a instalar la tapa, deslizándola otra vez a su posición.
Nota:
Utilice 2 pilas AAA (1,5 V). No utilice pilas recargables.
Sustituya las pilas por otras nuevas del mismo tipo cuando la pantalla aparezca atenuada.
Para manejar el acondicionador de aire, oriente el mando a distancia hacia el receptor de señal. El mando a distancia controla el acondicionador de aire a una distancia de hasta 8 m cuando se orienta hacia el receptor de señal de la unidad interior.
Operación manual
Cuando el mando a distancia no funcione o sea extraviado, usted podrá encender y apagar el acondicionador de aire utilizando el botón de emergencia, el cual se localiza detrás del panel frontal a la derecha. Levante el panel frontal; si la unidad se encuentra encendida presione el botón de emergencia para detener operación, si la unidad está apagada presione el botón de emergencia para encenderla.
Nota: la unidad operará en modo AUTOMATICO. Vea la sección “Instrucciones de Funcionamiento” para más detalles.
Antes de utilizar el acondicionador de aire, cerciórese de comprobar y preajustar lo siguiente:
Mando a distancia
El mando a distancia tiene la capacidad y está diseñado para cubrir las funciones de modelos con bomba calorífica y sólo frío. Si el acondicionador de aire que usted adquirió es sólo frío, usted va a encontrar ciertas funciones en el mando a distancia que son para modelos con bomba calorífica que no van a estar disponibles. En este caso, no es una falla, es una operación normal de la unidad.
Como colocar las pilas (incluidas)
Uso del mando a distancia
7
IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS
1. Panel frontal
2. Filtro de aire
3. Botón de emergencia
4. Persiana de ajuste vertical
5. Receptor de señal
6. Mando a distancia
7. Manguera de desagüe
8. Tubería del refrigerante
9. Válvula de servicio
10. Cubierta del ventilador
Unidad Evaporadora
Unidad Condensadora
NOTA: La figura anterior no es más que una representación de la unidad; es posible que no coincida con el aspecto externo de la unidad que ha adquirido.
8
MANDO A DISTANCIA
El mando a distancia transmite señales al sistema.
Funciones básicas
1. Botón de ENCENDIDO/APAGADO: Al pulsar este
botón, el aparato se pone en marcha si está activado o se detiene si está en funcionamiento.
2. Botón SPEED: Permite seleccionar la velocidad del
ventilador en la secuencia baja, media, alta o automática.
3. Botones de AJUSTE DE TEMPERATURA
AMBIENTE: Permiten seleccionar la temperatura
ambiente y el temporizador.
4. Botón de enfriamiento: Al pulsar este botón, el
aparato activa el modo de enfriamiento.
5. Botón de calefacción: Al pulsar este botón, el
aparato activa el modo calefacción.
6. Botones SWING: Permiten detener o iniciar el giro
de las persianas de ajuste vertical u horizontal y fijar la dirección de flujo de aire.
Funciones extendidas
1. Botón de ENCENDIDO/APAGADO: Al pulsar este botón, el aparato
se pone en marcha si está activado o se detiene si está en funcionamiento.
2. Botón MODE: Permite seleccionar el modo de operación. Al
presionar este botón el modo de operación seguirá esta secuencia: AUTO – COOL – DRY – HEAT – FAN. Nota: los modelos solo frío no cuentan con la función “HEAT”.
3. Botón SPEED: Permite seleccionar la velocidad del ventilador en la
secuencia baja, media, alta o automática (LOW – MID – HIGH – AUTO).
4. Botón TURBO: Activa la función de enfriamiento o calentamiento
rápido (el ícono "TURBO" aparecerá en la pantalla). Esta función no puede activarse en los modos AUTO, DRY o FAN.
5. Botón del temporizador: Apaga o enciende la unidad en un tiempo
definido por el usuario. Con la unidad encendida, presione el botón
“TIMER” para programar el tiempo en el cual desea que se apague.
Con la unidad apagada presione el botón par a programar el tiempo en el cual desea que se encienda. Presione el botón una vez, en la
pantalla aparecerá “H ON(OFF)” de forma intermitente, posteriormente
seleccione el tiempo deseado (entre 0.5 y 24 horas) utilizando los botones de ajuste de temperatura; una vez seleccionado presione
“TIMER” nuevamente, “H ON(OFF)” dejará de parpadear. Si desea cancelar la programación presione “TIMER” una vez.
6. Botón SLEEP: Al activar esta función, la temperatura del aire
aumentará (en el caso de enfriamiento) o bajará (modo calefacción) 1°C por hora solo durante las primeras dos horas, posteriormente el acondicionador de aire permanecerá 5 horas a esa temperatura antes de apagarse automáticamente.
7. Botón iFEEL: La pantalla mostrará la temperatura real del cuarto al
presionar este botón. Si se presiona nuevamente mostrará la temperatura seleccionada (programada) por el usuario. Esta función no se encuentra disponible en el modo ventilador (FAN).
8. Botón DISPLAY: Presione este botón para apagar la pantalla del
panel frontal en la unidad evaporadora. Presione nuevamente para mostrar temperatura ambiente y temperatura programada.
9. Botón iCLEAN: Limpia el interior de la unidad evaporadora y seca el
agua condensada dentro de la misma con el objeto de prevenir la proliferación de hongos y malos olores. La función toma alrededor de 30 minutos en efectuarse y se detiene automáticamente al terminar.
10. Botón SPOT SWING: Al presionar este botón las rejillas que
direccionan el flujo del viento de modo horizontal comenzarán a moverse de un lado a otro. Presione nuevamente para detenerlas en la posición que usted elija.
Loading...
+ 16 hidden pages