WHIRLPOOL W9 OM2 4S1 H Daily Reference Guide [ca]

GUIA DE
CONSULTA DIÀRIA
CA
GRÀCIES PER COMPRAR UN PRODUCTE WHIRLPOOL
Si voleu rebre assistència i suport addicionals, registreu el producte a
Llegiu detingudament les instruccions de seguretat abans de fer servir l’aparell.
DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE
1
2
5
4
3
3
2
1
Us podeu descarregar les Instruccions de seguretat i la Guia d’ús i cura visitant el nostre lloc web docs. whirlpool . eu i seguint les instruccions del darrere d’aquest fullet.
1. Tauler de control
2. Ventilador i resistència circular
(no visible)
3. Guies per a prestatges
5
5
6
(el nivell està indicat a la part frontal del forn)
4. Porta
4
3
2
1
7
8
5. Resistència superior / grill
6. Bombeta
7. Placa d'identificació
(no la traieu)
8. Resistència inferior
(no visible)
4
DESCRIPCIÓ DEL TAULER DE CONTROL
1
2 3 4 65 7
1. ENGEGAR/APAGAR
Per encendre i apagar el forn.
2. HOME
Per accedir ràpidament al menú principal.
3. FAVORITS
Per recuperar el llistat de les vostres funcions preferides.
4. PANTALLA
5. EINES
Per escollir entre diferents opcions i per canviar els ajustaments i les preferències del forn.
6. COMANDAMENT A DISTÀNCIA
Per activar l'ús de l'aplicació
th
6
Sense Live Whirlpool.
7. CANCELLAR
Per apagar qualsevol funció del forn excepte el rellotge, el temporitzador de cuina i el bloqueig dels comandaments.
1
ACCESSORIS
REIXETA SAFATA DE DEGOTEIG SAFATA DE FORN GUIES LLISCANTS
Per cuinar aliments o com a suport de safates, motllos de pastissos i altres recipients de cocció aptes per a forn
* Només disponible en alguns models El nombre i tipus d’accessoris pot variar en funció del model que hàgiu adquirit. Podeu comprar altres accessoris per separat a través del Servei Postvenda.
INSERIR LA REIXETA I ALTRES ACCESSORIS
Introduïu la reixeta horitzontalment desplaçant-la per les guies del prestatge i assegureu-vos que el costat amb la vora alçada miri cap amunt.
Altres accessoris, com la safata de degoteig i la safata d’enfornar, s’insereixen de la mateixa manera que la reixeta.
TREURE I TORNAR A COLLOCAR LES GUIES DEL PRESTATGE
• Per treure les guies del prestatge, aixequeu­les i traieu a poc a poc la part inferior del seu allotjament: Ara podeu extreure les guies dels prestatges.
• Per tornar a col·locar les guies del prestatge, abans fixeu-les a l'allotjament superior. Mantenint­les aixecades, feu-les lliscar cap a l’interior del compartiment de cocció, després abaixeu-les i encaixeu-les a l’allotjament inferior.
Per fer servir com a safata de forn per cuinar carn, peix, verdura, focaccia, etc. o per recollir els sucs de la cocció si es col·loca a sota de la reixeta.
Per coure tot tipus de pa i pastes, a més de rostits, peix a la papillota, etc.
MUNTAR LES GUIES LLISCANTS SI N’HI HA
Desmunteu les guies dels prestatges del forn i traieu el plàstic protector de les guies lliscants.
Fixeu el tancament superior de la guia del prestatge i feu-lo lliscar tant com pugueu. Abaixeu l’altre tancament fins a la seva posició. Per assegurar la guia, premeu la part inferior del tancament amb fermesa contra la guia del prestatge. Assegureu-vos que les guies es moguin amb llibertat. Repetiu els mateixos passos amb l’altra guia de prestatge del mateix nivell.
Atenció: Les guies lliscants es poden muntar a qualsevol nivell.
Per facilitar la inserció i extracció d’accessoris.
2
FUNCIONS DE COCCIÓ
MANUAL FUNCTIONS FUNCIONS MANUALS
FAST PREHEAT PREESCALFAMENT RÀPID
Per preescalfar el forn ràpidament.
CONVENTIONAL CONVENCIONAL
Per cuinar qualsevol plat només en un prestatge.
GRILL
Per rostir carn, broquetes, salsitxes i verdures gratinades o per torrar pa. Quan rostiu carn, feu servir la safata de degoteig per recollir els sucs de la cocció: Col·loqueu la safata en qualsevol dels nivells de sota de la reixeta i afegiu-hi 500 ml d’aigua potable.
TURBO GRILL
Per rostir peces grans de carn (cuixes, rosbif, pollastres). Recomanem fer servir la safata de degoteig per recollir els sucs de la cocció: Col·loqueu el recipient en qualsevol dels nivells de sota de la reixeta i afegiu-hi 500 ml d’aigua potable.
FORCED AIR VENTILACIÓ FORÇADA
Per cuinar aliments diferents que requereixen la mateixa temperatura de cocció en diferents prestatges (màxim tres) al mateix temps. Aquesta funció permet coure els aliments sense que se’n barregin les olors.
FUNCIONS COOK 4
Per cuinar aliments diferents que requereixen la mateixa temperatura de cocció en quatre prestatges a la vegada. Aquesta funció es pot fer servir per coure galetes, bescuits, pizzes rodones (també congelades) i per preparar un àpat complet. Seguiu la taula de cocció per obtenir els millors resultats.
CONVECTION BAKE FORN DE CONVECCIÓ
Per cuinar carn o coure pastissos amb farciments en un sol prestatge.
SPECIAL FUNCTIONS FUNCIONS ESPECIALS DEFROST DESCONGELAR
Per accelerar la descongelació d’aliments. Col·loqueu els aliments al prestatge del mig. Deixeu el menjar al seu embalatge per evitar que s’assequi a l’exterior.
KEEP WARM MANTENIR CALENT
Per mantenir el menjar acabat de cuinar calent i cruixent.
RISING LLEVADA
Per comprovar de manera òptima les masses dolces o salades. Per mantenir la qualitat de la llevada, no activeu la funció si el forn encara està calent després d’un cicle de cocció.
CA
CONVENIENCE PRECUINATS
Per cuinar aliments preparats emmagatzemats a temperatura ambient o a la nevera (galetes, barreges per a pastissos, magdalenes, plats de pasta i pans). Aquesta funció cou tots els plats de manera ràpida i delicada; i també serveix per reescalfar menjar cuinat. El forn no s’ha de preescalfar. Seguiu les instruccions de l’envàs.
MAXI COOKING
Per cuinar grans peces de carn (més de 2,5 kg). Es recomana tombar la carn durant la cocció perquè els dos costats es daurin de manera uniforme. Convé anar remullant la carn de tant en tant per evitar que s'assequi.
ECO FORCED AIR ECO VENTILACIÓ FORÇADA
Per cuinar carn rostida farcida i filets de carn al mateix prestatge. La circulació d’aire suau i intermitent evita que els aliments s’assequin en excés. Quan es fa servir aquesta funció ECO el llum es manté apagat durant la cocció. Per fer servir el cicle ECO i optimitzar el consum d’energia, no obriu la porta del forn fins que no finalitzi la cocció dels aliments.
FROZEN BAKE ENFORNAR CONGELATS
Aquesta funció selecciona automàticament la temperatura i el mode de cocció ideals per a 5 tipus diferents d'aliments congelats preparats. El forn no s’ha de preescalfar.
6th SENSE
Aquestes funcions permeten cuinar tot tipus d'aliments de forma completament automàtica. Per treure el màxim profit d’aquesta funció, seguiu les indicacions a la taula de cocció corresponent.
El forn no s’ha de preescalfar.
3
COM UTILITZAR LA PANTALLA TÀCTIL
Per seleccionar o confirmar:
Toqueu la pantalla per seleccionar el valor o element del menú desitjats.
12:3 5
Manual Functions
6th Sense Functions
Per navegar per un menú o una llista:
Feu lliscar el dit per la pantalla per navegar pels elements o valors.
Manual Functions
Conventional
Forced Air
Select a forced air
temperature.
Convection bake
Grill
Per confirmar un ajustament o per anar a la pantalla següent:
Toqueu «SET» o «NEXT».
Select a forced air temperature.
Set Cook Time
NEXT
Per tornar a la pantalla anterior:
Toqueu .
Forced Air
COOKING INSTRUCTION:
For cooking different foods that require the same cooking temperature on several shelves (maximum three) at the same time. This func tion can be used
AJORNAMENT
STA RT
Set Cook Time
NEXT
4
PRIMER ÚS
CA
Quan engegueu l’aparell per primera vegada, haureu de configurar el producte.
Podeu canviar els ajustaments posteriorment prement per accedir al menú «Tools».
1. SELECCIONAR L’IDIOMA
Quan engegueu l’aparell per primera vegada, us demanarà que definiu l’idioma i l’hora.
• Feu lliscar el dit per la pantalla per desplaçar-vos per
la llista d'idiomes disponibles.
• Toqueu l'idioma desitjat.
Si toqueu tornareu a la pantalla anterior.
2. SELECCIONAR MODE D'AJUSTAMENTS
Un cop seleccionat l'idioma, la pantalla us demanarà que escolliu entre «STORE DEMO» (útil per a minoristes, només per a demostracions) o continuar tocant «NEXT».
3. CONFIGURACIÓ DE WIFI
La funció 6th Sense Live permet controlar el forn de manera remota des d'un dispositiu mòbil. Per poder controlar l’aparell de manera remota, primer heu de completar el procés de connexió correctament. Aquest procés és necessari per registrar el vostre aparell i connectar-lo a la xarxa de casa vostra.
• Toqueu «SETUP NOW» per continuar amb la
configuració de la connexió.
D'altra banda, toqueu «SKIP» per connectar el producte més tard.
COM CONFIGURAR LA CONNEXIÓ
Per fer servir aquesta funció, necessitareu: Un telèfon intel·ligent o una tauleta i un encaminador sense fil connectat a Internet. Feu servir el dispositiu intel·ligent per comprovar que el senyal de la xarxa sense fil de casa vostra sigui fort a prop de l'aparell.
Requisits mínims. Dispositiu intel·ligent: Android amb una pantalla de 1280x720 (o
més gran) o iOS. Consulteu a la botiga d'aplicacions la compatibilitat amb les
versions d'Android o d'iOS. Encaminador sense fil: 2.4 Ghz WiFi b/g/n.
1. Descarregueu l'aplicació 6
El primer pas per connectar el vostre aparell és descarregar l'aplicació al vostre dispositiu mòvil. L'aplicació 6
th
Sense Live us guiarà per tots els passos que s'indiquen aquí. Podeu descarregar l'aplicació 6 Sense Live a iTunes Store o a Google Play Store.
2. Creeu un compte
Si no ho heu fet encara, haureu de crear un compte. Això us permetrà connectar els vostres aparells, així com veure'ls i controlar-los de manera remota.
3. Registreu el vostre aparell
Seguiu les instruccions de l'aplicació per registrar el vostre aparell. Necessitareu el número SAID (Smart Appliance IDentifier) per completar el procés de registre. Podeu trobar aquest codi únic a la placa d'identificació adjunta al producte.
th
Sense Live
th
4. Connecteu-lo al Wi-Fi
Seguiu el procediment de configuració de connexió per escaneig. L¡aplicació us guiarà pel procés de connexió de l'aparell a la xarxa sense fil domèstica.
Si el vostre encaminador és compatible amb WPS 2.0 (o superior), seleccioneu «MANUALLY» i toqueu «WPS Setup»: Premeu el botó WPS del vostre encaminador sense fil per establir una connexió entre els dos productes.
Si és necessari, també podeu connectar el producte manualment fent servir «Buscar una xarxa».
El codi SAID es fa servir per sincronitzar un dispositiu intel·ligent amb el vostre aparell. L'adreça MAC es mostra per al mòdul WiFi.
El procediment de connexió només s'ha de dur a terme de nou si canvien els ajustaments del vostre encaminador (p. ex. el nom de la xarxa, la contrasenya o el proveïdor de dades)
. CONFIGURACIÓ DE L’HORA I LA DATA
En connectar el forn a la vostra xarxa domèstica, l'hora i la data s'ajustaran automàticament. En cas contrari, haureu d'ajustar-les manualment
• Toqueu els números corresponents per ajustar l'hora.
• Toqueu «SET» per confirmar. Després d'ajustar l'hora, haureu d'ajustar la data
• Toqueu els números corresponents per ajustar la data.
• Toqueu «SET» per confirmar.
4. CONFIGURAR EL CONSUM D’ENERGIA
El forn està programat per consumir un nivell de potència elèctrica compatible amb una xarxa domèstica amb un valor superior a 3 kW (16 ampers): Si la vostra llar té una potència menor, heu de disminuir aquest valor (13 ampers).
• Toqueu el valor de la dreta per seleccionar la potència.
• Toqueu «OKAY» per completar la configuració inicial.
5. ESCALFEU EL FORN
Un forn nou pot emetre olors procedents del procés de fabricació: és completament normal. Abans de començar a cuinar-hi aliments, recomanem escalfar el forn buit per eliminar possibles olors. Traieu qualsevol cartró protector o paper de plàstic transparent del forn i qualsevol accessori del seu interior. Escalfeu el forn a 200 °C durant una hora aproximadament.
És recomanable ventilar l’estança després de fer servir l’aparell per primera vegada.
5
Loading...
+ 10 hidden pages