Si voleu rebre assistència i suport
addicionals, registreu el producte a
www . whirlpool . eu/ register
Llegiu detingudament les instruccions de seguretat abans de fer servir l’aparell.
DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE
1
2
5
4
3
3
2
1
Us podeu descarregar les Instruccions de
seguretat i la Guia d’ús i cura visitant el
nostre lloc web docs. whirlpool . eu i seguint
les instruccions del darrere d’aquest fullet.
1. Tauler de control
2. Ventilador i resistència circular
(no visible)
3. Guies per a prestatges
5
5
6
(el nivell està indicat a la part
frontal del forn)
4. Porta
4
3
2
1
7
8
5. Resistència superior / grill
6. Bombeta
7. Placa d'identificació
(no la traieu)
8. Resistència inferior
(no visible)
4
DESCRIPCIÓ DEL TAULER DE CONTROL
1
234657
1. ENGEGAR/APAGAR
Per encendre i apagar el forn.
2. HOME
Per accedir ràpidament al menú
principal.
3. FAVORITS
Per recuperar el llistat de les
vostres funcions preferides.
4. PANTALLA
5. EINES
Per escollir entre diferents opcions
i per canviar els ajustaments i les
preferències del forn.
6. COMANDAMENT A DISTÀNCIA
Per activar l'ús de l'aplicació
th
6
Sense Live Whirlpool.
7. CANCELLAR
Per apagar qualsevol funció
del forn excepte el rellotge,
el temporitzador de cuina i el
bloqueig dels comandaments.
1
ACCESSORIS
REIXETASAFATA DE DEGOTEIGSAFATA DE FORNGUIES LLISCANTS
Per cuinar aliments o com a
suport de safates, motllos de
pastissos i altres recipients de
cocció aptes per a forn
* Només disponible en alguns models
El nombre i tipus d’accessoris pot variar en funció del model que hàgiu adquirit.
Podeu comprar altres accessoris per separat a través del Servei Postvenda.
INSERIR LA REIXETA I ALTRES ACCESSORIS
Introduïu la reixeta horitzontalment desplaçant-la per
les guies del prestatge i assegureu-vos que el costat
amb la vora alçada miri cap amunt.
Altres accessoris, com la safata de degoteig i la safata
d’enfornar, s’insereixen de la mateixa manera que la
reixeta.
TREURE I TORNAR A COLLOCAR LES GUIES DEL
PRESTATGE
• Per treure les guies del prestatge, aixequeules i traieu a poc a poc la part inferior del seu
allotjament: Ara podeu extreure les guies dels
prestatges.
• Per tornar a col·locar les guies del prestatge, abans
fixeu-les a l'allotjament superior. Mantenintles aixecades, feu-les lliscar cap a l’interior del
compartiment de cocció, després abaixeu-les i
encaixeu-les a l’allotjament inferior.
Per fer servir com a safata de
forn per cuinar carn, peix,
verdura, focaccia, etc. o per
recollir els sucs de la cocció si
es col·loca a sota de la reixeta.
Per coure tot tipus de pa i
pastes, a més de rostits, peix a
la papillota, etc.
MUNTAR LES GUIES LLISCANTS SI N’HI HA
Desmunteu les guies dels prestatges del forn i traieu
el plàstic protector de les guies lliscants.
Fixeu el tancament superior de la guia del prestatge
i feu-lo lliscar tant com pugueu. Abaixeu l’altre
tancament fins a la seva posició. Per assegurar la guia,
premeu la part inferior del tancament amb fermesa
contra la guia del prestatge. Assegureu-vos que les
guies es moguin amb llibertat. Repetiu els mateixos
passos amb l’altra guia de prestatge del mateix nivell.
Atenció: Les guies lliscants es poden muntar a qualsevol nivell.
Per facilitar la inserció i
extracció d’accessoris.
2
FUNCIONS DE COCCIÓ
MANUAL FUNCTIONS FUNCIONS
MANUALS
• FAST PREHEAT PREESCALFAMENT RÀPID
Per preescalfar el forn ràpidament.
• CONVENTIONAL CONVENCIONAL
Per cuinar qualsevol plat només en un prestatge.
• GRILL
Per rostir carn, broquetes, salsitxes i verdures
gratinades o per torrar pa. Quan rostiu carn, feu
servir la safata de degoteig per recollir els sucs
de la cocció: Col·loqueu la safata en qualsevol
dels nivells de sota de la reixeta i afegiu-hi 500 ml
d’aigua potable.
• TURBO GRILL
Per rostir peces grans de carn (cuixes, rosbif,
pollastres). Recomanem fer servir la safata
de degoteig per recollir els sucs de la cocció:
Col·loqueu el recipient en qualsevol dels nivells
de sota de la reixeta i afegiu-hi 500 ml d’aigua
potable.
• FORCED AIR VENTILACIÓ FORÇADA
Per cuinar aliments diferents que requereixen
la mateixa temperatura de cocció en diferents
prestatges (màxim tres) al mateix temps. Aquesta
funció permet coure els aliments sense que se’n
barregin les olors.
• FUNCIONS COOK 4
Per cuinar aliments diferents que requereixen
la mateixa temperatura de cocció en quatre
prestatges a la vegada. Aquesta funció es pot fer
servir per coure galetes, bescuits, pizzes rodones
(també congelades) i per preparar un àpat
complet. Seguiu la taula de cocció per obtenir els
millors resultats.
• CONVECTION BAKE FORN DE CONVECCIÓ
Per cuinar carn o coure pastissos amb farciments
en un sol prestatge.
• SPECIAL FUNCTIONS FUNCIONS ESPECIALS
DEFROST DESCONGELAR
Per accelerar la descongelació d’aliments.
Col·loqueu els aliments al prestatge del mig.
Deixeu el menjar al seu embalatge per evitar
que s’assequi a l’exterior.
KEEP WARM MANTENIR CALENT
Per mantenir el menjar acabat de cuinar calent
i cruixent.
RISING LLEVADA
Per comprovar de manera òptima les masses
dolces o salades. Per mantenir la qualitat de la
llevada, no activeu la funció si el forn encara
està calent després d’un cicle de cocció.
CA
CONVENIENCE PRECUINATS
Per cuinar aliments preparats emmagatzemats
a temperatura ambient o a la nevera (galetes,
barreges per a pastissos, magdalenes, plats de
pasta i pans). Aquesta funció cou tots els plats
de manera ràpida i delicada; i també serveix
per reescalfar menjar cuinat. El forn no s’ha de
preescalfar. Seguiu les instruccions de l’envàs.
MAXI COOKING
Per cuinar grans peces de carn (més de 2,5 kg).
Es recomana tombar la carn durant la cocció
perquè els dos costats es daurin de manera
uniforme. Convé anar remullant la carn de tant
en tant per evitar que s'assequi.
ECO FORCED AIR ECO VENTILACIÓ FORÇADA
Per cuinar carn rostida farcida i filets de carn
al mateix prestatge. La circulació d’aire suau i
intermitent evita que els aliments s’assequin
en excés. Quan es fa servir aquesta funció ECO
el llum es manté apagat durant la cocció. Per
fer servir el cicle ECO i optimitzar el consum
d’energia, no obriu la porta del forn fins que
no finalitzi la cocció dels aliments.
• FROZEN BAKE ENFORNAR CONGELATS
Aquesta funció selecciona automàticament la
temperatura i el mode de cocció ideals per a 5
tipus diferents d'aliments congelats preparats. El
forn no s’ha de preescalfar.
6th SENSE
Aquestes funcions permeten cuinar tot tipus
d'aliments de forma completament automàtica. Per
treure el màxim profit d’aquesta funció, seguiu les
indicacions a la taula de cocció corresponent.
El forn no s’ha de preescalfar.
3
COM UTILITZAR LA PANTALLA TÀCTIL
Per seleccionar o confirmar:
Toqueu la pantalla per seleccionar el valor o
element del menú desitjats.
12:3 5
Manual Functions
6th Sense Functions
Per navegar per un menú o una llista:
Feu lliscar el dit per la pantalla per navegar pels
elements o valors.
Manual Functions
Conventional
Forced Air
Select a forced air
temperature.
Convection
bake
Grill
Per confirmar un ajustament o per anar a la pantalla
següent:
Toqueu «SET» o «NEXT».
Select a forced air temperature.
Set Cook Time
NEXT
Per tornar a la pantalla anterior:
Toqueu.
Forced Air
COOKING INSTRUCTION:
For cooking different foods that
require the same cooking
temperature on several shelves
(maximum three) at the same time.
This func tion can be used
AJORNAMENT
STA RT
Set Cook Time
NEXT
4
PRIMER ÚS
CA
Quan engegueu l’aparell per primera vegada, haureu de
configurar el producte.
Podeu canviar els ajustaments posteriorment prementper
accedir al menú «Tools».
1. SELECCIONAR L’IDIOMA
Quan engegueu l’aparell per primera vegada, us
demanarà que definiu l’idioma i l’hora.
• Feu lliscar el dit per la pantalla per desplaçar-vos per
la llista d'idiomes disponibles.
• Toqueu l'idioma desitjat.
Si toqueutornareu a la pantalla anterior.
2. SELECCIONAR MODE D'AJUSTAMENTS
Un cop seleccionat l'idioma, la pantalla us demanarà
que escolliu entre «STORE DEMO» (útil per a minoristes,
només per a demostracions) o continuar tocant «NEXT».
3. CONFIGURACIÓ DE WIFI
La funció 6th Sense Live permet controlar el forn de
manera remota des d'un dispositiu mòbil. Per poder
controlar l’aparell de manera remota, primer heu de
completar el procés de connexió correctament. Aquest
procés és necessari per registrar el vostre aparell i
connectar-lo a la xarxa de casa vostra.
• Toqueu «SETUP NOW» per continuar amb la
configuració de la connexió.
D'altra banda, toqueu «SKIP» per connectar el producte més tard.
COM CONFIGURAR LA CONNEXIÓ
Per fer servir aquesta funció, necessitareu: Un telèfon
intel·ligent o una tauleta i un encaminador sense fil
connectat a Internet. Feu servir el dispositiu intel·ligent
per comprovar que el senyal de la xarxa sense fil de casa
vostra sigui fort a prop de l'aparell.
Requisits mínims.
Dispositiu intel·ligent: Android amb una pantalla de 1280x720 (o
més gran) o iOS.
Consulteu a la botiga d'aplicacions la compatibilitat amb les
versions d'Android o d'iOS.
Encaminador sense fil: 2.4 Ghz WiFi b/g/n.
1. Descarregueu l'aplicació 6
El primer pas per connectar el vostre aparell és
descarregar l'aplicació al vostre dispositiu mòvil.
L'aplicació 6
th
Sense Live us guiarà per tots els passos
que s'indiquen aquí. Podeu descarregar l'aplicació 6
Sense Live a iTunes Store o a Google Play Store.
2. Creeu un compte
Si no ho heu fet encara, haureu de crear un compte.
Això us permetrà connectar els vostres aparells, així com
veure'ls i controlar-los de manera remota.
3. Registreu el vostre aparell
Seguiu les instruccions de l'aplicació per registrar el
vostre aparell. Necessitareu el número SAID (Smart
Appliance IDentifier) per completar el procés de
registre. Podeu trobar aquest codi únic a la placa
d'identificació adjunta al producte.
th
Sense Live
th
4. Connecteu-lo al Wi-Fi
Seguiu el procediment de configuració de connexió per
escaneig. L¡aplicació us guiarà pel procés de connexió
de l'aparell a la xarxa sense fil domèstica.
Si el vostre encaminador és compatible amb WPS 2.0
(o superior), seleccioneu «MANUALLY» i toqueu «WPS
Setup»: Premeu el botó WPS del vostre encaminador
sense fil per establir una connexió entre els dos
productes.
Si és necessari, també podeu connectar el producte
manualment fent servir «Buscar una xarxa».
El codi SAID es fa servir per sincronitzar un dispositiu intel·ligent
amb el vostre aparell.
L'adreça MAC es mostra per al mòdul WiFi.
El procediment de connexió només s'ha de dur a
terme de nou si canvien els ajustaments del vostre
encaminador (p. ex. el nom de la xarxa, la contrasenya o
el proveïdor de dades)
. CONFIGURACIÓ DE L’HORA I LA DATA
En connectar el forn a la vostra xarxa domèstica, l'hora
i la data s'ajustaran automàticament. En cas contrari,
haureu d'ajustar-les manualment
• Toqueu els números corresponents per ajustar l'hora.
• Toqueu «SET» per confirmar.
Després d'ajustar l'hora, haureu d'ajustar la data
• Toqueu els números corresponents per ajustar la
data.
• Toqueu «SET» per confirmar.
4. CONFIGURAR EL CONSUM D’ENERGIA
El forn està programat per consumir un nivell de potència
elèctrica compatible amb una xarxa domèstica amb un
valor superior a 3 kW (16 ampers): Si la vostra llar té una
potència menor, heu de disminuir aquest valor (13 ampers).
• Toqueu el valor de la dreta per seleccionar la
potència.
• Toqueu «OKAY» per completar la configuració inicial.
5. ESCALFEU EL FORN
Un forn nou pot emetre olors procedents del procés
de fabricació: és completament normal. Abans de
començar a cuinar-hi aliments, recomanem escalfar el
forn buit per eliminar possibles olors.
Traieu qualsevol cartró protector o paper de plàstic
transparent del forn i qualsevol accessori del seu
interior. Escalfeu el forn a 200 °C durant una hora
aproximadament.
És recomanable ventilar l’estança després de fer servir l’aparell per
primera vegada.
5
Loading...
+ 10 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.