Si voleu rebre assistència i suport
addicionals, registreu el producte a
www . whirlpool . eu/ register
Llegiu detingudament les instruccions de seguretat abans de fer servir l’aparell.
DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE
1
2
3
4
Us podeu descarregar les Instruccions de
seguretat i la Guia d’ús i cura visitant el nostre
lloc web docs. whirlpool . eu i seguint les
instruccions del darrere d’aquest fullet.
1. Tauler de control
2. Llum
3. Guies del prestatge
5
6
7
4
3
2
1
4. Placa d'identificació
(no la traieu)
5. Sensor de temperatura
6. Dipòsit
7. Porta
El nivells sobre els quals
es poden col·locar la
reixeta i altres accessoris
estan numerats: l’1 és el
més baix i el 4 és el més
alt.
DESCRIPCIÓ DEL TAULER DE CONTROL
123457689
1. ENGEGAR/APAGAR
Per engegar o apagar el forn o per
posar en pausa o aturar una funció.
2. ACCÉS DIRECTE AL MENÚ I A
LES FUNCIONS
Per accedir ràpidament a les
funcions i al menú.
3. BOTÓ DE NAVEGACIÓ MENYS
Per desplaçar-vos pels menús i
reduir els ajustaments o els valors
d'una funció.
4. TORNA
Per tornar a la pantalla anterior.
Durant la cocció, permet canviar els
ajustaments.
5. PANTALLA
6. CONFIRMAR
Per confirmar una funció
seleccionada o un valor configurat.
7. BOTÓ DE NAVEGACIÓ MÉS
Per desplaçar-vos pels menús i
augmentar els ajustaments o els
valors d'una funció.
8. ACCÉS DIRECTE A LES OPCIONS
O FUNCIONS
Per accedir ràpidament a les
funcions, als ajustaments i les
preferides.
9. INICI
Per iniciar una funció utilitzant la
configuració especificada o bàsica.
1
Page 2
ACCESSORIS
REIXETA
Això permet que l’aire calent circuli
correctament. Poseu els aliments
directament a sobre de la reixeta o
feu-la servir com a suport per a les
safates d’enfornar i els motlles o altres
recipients per a forn resistents a la calor. Si cuineu els
aliments directament a sobre la reixeta, col·loqueu la
safata de degoteig al nivell inferior. També es pot
col·locar a sobre de la safata de degoteig o de la safata
de cocció al vapor al mateix nivell.
SAFATA DE FORN
Es fa servir com a safata d'enfornar
amb les funcions de «Ventilació
forçada» i de «Ventilació
forçada+Vapor» per cuinar carn, peix,
verdura o diversos tipus de pa i
pastisseria. També és útil com a suport dels recipients
per a forn resistents a la calor, per no haver de posar-los
a la part inferior del forn. També es pot fer servir com a
safata de degoteig. Recull els sucs de cocció si la
col·loqueu a sota de la reixeta o de la safata de cocció al
vapor .
SAFATA DE COCCIÓ AL VAPOR
Això facilita la circulació de l’aire i
ajuda a coure els aliments de manera
uniforme.
Poseu la safata de degoteig al nivell
inferior per recollir els sucs de la cocció.
DIPÒSIT
Ompliu-lo amb aigua potable cada vegada
que feu servir una de les funcions de vapor.
Obrint la porta podeu accedir fàcilment al
dipòsit. Traieu-lo alçant-lo un poc cap amunt
i després traient-lo cap a vós. Abans de posar
el dipòsit al seu suport, assegureu-vos que el conducte
d’aigua estigui ben col·locat al buit de la part superior
del dipòsit.
Ompliu el dipòsit fins a la marca «MAX» i col·loqueu-lo
al seu suport: La part superior i el costat dret del dipòsit
han de tocar els costats del suport. Introduïu el dipòsit
completament i després empenyeu-lo cap avall fins que
encaixi al seu lloc. Buideu el dipòsit després de cada ús.
Procureu buidar també l’aigua del conducte.
ESPONJA
Per eliminar la condensació que s’hi
forma durant la cocció. No la deixeu
dins el dipòsit.
El nombre i tipus d’accessoris pot variar en funció del model
que hàgiu adquirit.
INSERIR LA REIXETA I ALTRES ACCESSORIS
Introduïu la reixeta horitzontalment desplaçant-la per
les guies del prestatge i assegureu-vos que el costat
amb la vora alçada miri cap amunt.
Altres accessoris, com la safata de degoteig i la safata de
cocció al vapor, s’insereixen de la mateixa manera que la
reixeta.
Abans de comprar altres accessoris que hi ha
disponibles al mercat, assegureu-vos que son
resistents a l'escalfor i aptes per a la cocció amb
vapor.
Podeu comprar altres accessoris no subministrats per separat
a través del Servei Postvenda.
TREURE I TORNAR A COLLOCAR LES GUIES DEL
PRESTATGE
• Per extreure les guies del prestatge, moveu-les cap
a davant i després estireu-les cap a vosaltres per
desenganxar-les dels suports. (a)
• Per tornar a col·locar les guies del prestatge,
enganxeu-les als suports empenyent-les cap avall
fins que encaixin al seu lloc. (b)
a.
Assegureu-vos que hi hagi almenys 30 mm entre
la part superior del recipient i les parets del
compartiment de cocció perquè el vapor pugui
circular correctament.
b.
2
Page 3
FUNCIONS
CA
6th SENSE
Per seleccionar una de les nombroses receptes
predefinides que us permeten cuinar pasta, arròs, plats
vegetarians, carn, peix, aviram, guarnicions, pizza,
empanades, pa, pastissos, ous i postres de manera més
eficaç. Aquestes funcions seleccionen automàticament
el millor mode i temperatura de cocció per a qualsevol
tipus d'aliment. Quan sigui necessari, indiqueu el tipus
d'aliment i seleccioneu el temps de cocció dins el marge
de temps suggerit.
FORCED AIR+STEAM VENTILACIÓ
FORÇADA + VAPOR
Funció per cuinar plats cruixents per fora, però tendres
i suculents per dins. És ideal per cuinar rostits de carn
o aviram, peix, patates, plats preparats congelats,
pastissos i postres.
Pa180 - 1901-235 - 40
Pit de gall dindi200 - 210250 - 60
Costelles160 - 170180 - 90
Peix al forn190 - 200115- 25
Verdura rostida200 - 2102-320 - 30
2
1
2
1
2
1
2
1
2
FORCED AIR VENTILACIÓ FORÇADA
Per cuinar plats de tal manera que s’obtinguin
resultats similars als d’un forn convencional. Us
recomanem que feu servir la reixeta amb aquesta
funció, ja que permet que l’aire circuli correctament.
També podeu fer servir la safata d'enfornar per cuinar
determinats aliments, com ara galetes o panets.
Pastissos (elaborats)Sí16035 - 40
GaletesSí150 - 16512 - 15
LionesesSí190 - 20025 - 30
Braç de gitanoSí2307 - 8
QuicheSí180 - 19035 - 40
Entremesos de pasta de fullSí 180 - 19015 - 20
Aletes de pollastre, congeladesSí190 - 20015 - 18
2
2
2
2
2
2
2
SPECIALS FUNCIONS ESPECIALS
• FINISHING ACABAT
Per optimitzar la cocció dels aliments preparats
i mantenir-los tendres i sucosos. Aquesta funció
permet escalfar de manera uniforme plats preparats
o parcialment precuinats, com ara rostits, peix i
gratinats. Recomanem col·locar els aliments al
seu recipient sobre una reixeta al nivell 3, o bé
col·locar els aliments directament a la safata de
cocció al vapor al nivell 3 amb la safata de degoteig
col·locada un nivell per sota. Heu de posar la
temperatura del forn a la temperatura final que
voleu que tinguin els aliments.
Plat preparat10018 - 25
Sopa/brou10020 - 25
Verdures10020 - 25
Arròs/pasta10015 - 20
Patates10020 - 25
Talls de carn10015 - 20
Carn amb salsa10025 - 30
Filets de peix10010 - 15
• RISING LLEVADA
Per comprovar de manera òptima les masses dolces
o salades. Per mantenir la qualitat de la llevada, no
activeu la funció si el forn encara està calent després
d’un cicle de cocció.
• PRESERVATION CONSERVES
Per fer conserves de fruita i verdura.
Recomanem fer servir només fruites o verdures
fresques i de qualitat. Ompliu els pots amb la fruita
o la verdura (si pot ser, precuinada) i afegiu-hi líquid
de conservació o xarop per a enllaunat, deixant uns
2 cm a la part superior. Després, poseu-hi les tapes
deixant-les fluixes, sense estrènyer-les.
Col·loqueu la reixeta al nivell 2 amb la safata de
degoteig al nivell de sota i col·loqueu els pots a la
reixeta. També podeu col·locar els pots directament
a la safata de degoteig. Activar la funció. Un cop
fet això, tanqueu bé les tapes dels pots (per fer-ho,
utilitzeu guants de forn o protegiu-vos les mans
amb un drap resistent a la calor) i deixeu-los refredar
a temperatura ambient.
2/1
3
3
2/1
3
2/1
3
2/1
3
2/1
3
3
2/1
3
3
Page 4
• YOGHURT IOGURT
Per fer iogurt. Abans d’activar la funció, afegiu
aproximadament 100 g de iogurt fresc sencer del
supermercat a un litre de llet sencera a temperatura
ambient.
Atenció: Si feu servir llet no pasteuritzada, escalfeu-la a foc
lent abans de deixar-la refredar a temperatura ambient.
Aboqueu la barreja en pots resistents a la calor,
amb tapes resistents a la calor o film transparent
i col·loqueu-los a la reixeta situada al nivell 2.
Seleccioneu la funció i programeu una durada de
cinc hores (la temperatura no es pot canviar). Un cop
finalitzada la funció, deixeu refredar el iogurt a la
nevera durant unes quantes hores abans de servirlo.
• DISINFECTION ESTERILITZACIÓ
Per desinfectar biberons o gerres amb vapor.
Introduïu la reixeta o la safata de degoteig al nivell
1 i col·loqueu-hi els objectes, amb espai suficient
entre ells per tal que el vapor arribi a tot arreu.
STEAM VAPOR
Per cuinar plats naturals i sans amb vapor per tal
de conservar el valor nutricional natural dels aliments.
Aquesta funció és ideal per cuinar verdura, peix i fruita,
així com per escaldar. Tret que s’indiqui el contrari,
retireu l’embalatge i el film protector abans de ficar els
aliments al forn.
1
Nyoquis90 - 10010 - 15
Terrina de peix75 - 8060 - 90
Ous durs9020 - 25
Remolatxa10050 - 60
Col llombarda10030 - 35
Col10025 - 30
Mongeta blanca10075 - 90
3
2
3
1
3
1
3
1
3
2/1
3
STEAM REHEAT REESCALFAR AMB VAPOR
Per escalfar menjar preparat que estigui congelat,
refrigerat o a temperatura ambient. Aquesta funció fa
servir el vapor per escalfar de manera suau els aliments
perquè no quedin secs i mantinguin el gust original.
Per millorar-ne el resultat, deixeu reposar els aliments.
Recomanem col·locar els trossos més menuts o més fins
d’aliments al centre i els més grossos o més gruixuts
al voltant. Si feu servir la safata de cocció al vapor,
col·loqueu la safata de degoteig a sota per recollir els
líquids que desprenen els aliments.
STEAM DEFROST DESCONGELACIÓ AMB
VAPOR
Per descongelar qualsevol tipus d'aliment. Col·loqueu
aliments com ara la carn i el peix sense embalatge i
sense embolicar a la safata de cocció al vapor, al nivell
3. Col·loqueu la safata de degoteig un nivell per sota
per recollir l’aigua. Per obtenir els millors resultats, no
descongeleu completament els aliments, deixeu que el
procés finalitzi durant el temps d’espera. Recomanem
que mantingueu el pa embolicat per evitar que s'estovi
massa.
Per facilitar la neteja del compartiment de cocció.
L’ús regular evita la formació de residus que podrien
causar danys a la superfície.
• DRAIN BUIDATGE
Per buidar el bullidor i assegurar que no conté aigua
residual.
• DESCALE DESCALCIFICACIÓ
Per eliminar els residus de calç del bullidor.
Recomanem que feu servir aquesta funció a
intervals regulars.
FAVORITES PREFERIDES
Per recuperar el llistat de les 10 funcions
preferides.
SETTINGS AJUSTAMENTS
Per ajustar la configuració del forn.
Quan el mode «ECO» està activat, la brillantor de la pantalla es
redueix per estalviar energia i la llum s’apaga després d’un
minut.
Quan «DEMO» està configurat en «On» tots els
comandaments estan actius i el menú està disponible, però el
forn no s'escalfa. Per desactivar aquest mode, accediu a
«DEMO» dins del menú de «SETTINGS» i seleccioneu «Off».
Si seleccioneu «FACTORY RESET», el producte s'apaga i es
tornarà a encendre per primer cop. S'eliminaran tots els
ajustaments.
4
Page 5
COM LLEGIR LES TAULES DE COCCIÓ
Llista de taules:
receptes
,
nivell de vapor
, accesoris i nivellsuggerit per a la cocció.
El temps de cocció comença a comptar quan es posa
l’aliment al forn, sense tenir en compte el preescalfament
(quan calgui).
Les temperatures i temps de cocció són aproximats i depenen
de la quantitat de menjar i el tipus d’accessori utilitzat.
d'enfornar,
, si és necessari un preescalfament, temperatura
, pes, temps de cocció, temps restant
Reixeta motlle de pastís a la reixeta, safata
safata de cocció al vapor, safata amb aigua
PRIMER ÚS
CA
1. SELECCIONAR L’IDIOMA
Quan engegueu l’aparell per primera vegada, us
demanarà que definiu l’idioma i l’hora: La pantalla
mostrarà «English».
English
Feu serviroper desplaçar-vos per la llista
d'idiomes disponibles i seleccioneu el que desitgeu.
Premeu
Atenció: Podeu canviar l'idioma posteriorment seleccionant
«LANGUAGE» al menú de «SETTINGS», que podeu obrir
prement
per confirmar la selecció.
.
2. CONFIGURAR L’HORA
Després de seleccionar l’idioma, heu de definir l’hora
actual: A la pantalla apareixen intermitents els dos
dígits de l’hora.
CLOCK
Feu serviroper configurar l’hora correcta i
premeu
pantalla.
Feu servir
per confirmar.
Atenció: En cas d’apagada prolongada, és possible que hàgiu
de tornar a configurar l’hora. Seleccioneu «CLOCK» al menú
de «SETTINGS», que podeu obrir prement
: els dos dígits dels minuts parpellejaran a la
oper configurar els minuts i premeu
.
3. ESCALFEU EL FORN
Un forn nou pot emetre olors procedents del procés
de fabricació: és completament normal. Abans de
començar a cuinar-hi aliments, recomanem escalfar el
forn buit per eliminar possibles olors.
Traieu qualsevol cartró protector o paper de plàstic
transparent del forn i qualsevol accessori del seu
interior. Escalfeu el forn a 200°C durant una hora fent
servir la funció «Forced Air» (Ventilació forçada). Seguiu
les instruccions per configurar la funció correctament.
Atenció: És recomanable ventilar l’estança després de fer servir
l’aparell per primera vegada.
5
Page 6
ÚS DIARI
1.SELECCIONAR UNA FUNCIÓ
Premeuper encendre el forn: la pantalla mostrarà
l'última funció activa o el menú principal.
Podeu seleccionar les funcions prement la icona d'una
de les funcions principals o desplaçant-vos per un
menú.
Per seleccionar una funció d'un menú, premeu
per seleccionar la funció desitjada i després premeu
per confirmar.
Atenció: Un cop seleccionada la funció, la pantalla recomanarà
el nivell més adequat per a cada funció.
2. CONFIGURACIÓ DE LA FUNCIÓ
Un cop seleccionada la funció, es pot canviar la
configuració. La pantalla mostrarà la configuració que
es pot canviar en seqüència. Premeu
configuració prèvia de nou.
per canviar la
TEMPERATURA / NIVELL DE VAPOR
FORCED AIR
Quan el valor comenci a parpellejar a la pantalla, feu
servir
continuar amb la configuració següent (si és possible).
A la funció «Ventilació forçada + Vapor» podeu
seleccionar els següents valors de quantitat de vapor: 1
(Baix), 2 (Mitjà), 3 (Alt), 4 (Extra).
oper canviar-lo i premeuper confirmar i
FORCED AIR+STEAM
Atenció: Una vegada activada la funció, la temperatura es pot
canviar fent servir
DURATION DURADA
o.
o
END TIME HORA DE FINALITZACIÓ INICI DIFERIT
En moltes funcions, un cop establert un temps de
cocció podeu ajornar l’inici de la funció programant
l’hora de finalització. La pantalla mostra l’hora de
finalització i la icona
parpelleja.
END TIME
Feu serviroper ajustar l’hora de finalització de
cocció desitjada i premeu
funció. Introduïu el menjar al forn i tanqueu la porta:
Un cop finalitzat el temps calculat, la funció s’iniciarà
automàticament per tal que la cocció finalitzi a l’hora
desitjada.
Atenció: Si programeu una hora d’inici de cocció ajornada, la
fase de preescalfament del forn es desactivarà: El forn arribarà
a la temperatura desitjada de forma gradual, és a dir, que els
temps de cocció seran lleugerament més llargs del que
s'espera. Durant el temps d'espera, podeu fer servir
per canviar l'hora de finalització programada o prémerper
canviar la configuració establerta. Si premeu
informació, podeu canviar entre l'hora de finalització i la
durada.
3. ACTIVAR LA FUNCIÓ
En qualsevol moment, si els valors predeterminats
són els desitjats o una vegada aplicada la configuració
necessària, premeu
Durant la fase d'ajornament, si premeu
iniciarà la funció immediatament.
Atenció: En qualsevol moment podeu apagar la funció activa
prement
Si el forn està calent i la funció requereix una
temperatura màxima específica, es mostrarà un
missatge a la pantalla. Premeu
anterior i seleccionar una funció diferent o espereu fins
que es refredi completament.
.
per confirmar i activar la
o
per veure
per activar la funció.
el forn
per tornar a la pantalla
DURATION
Quan la iconaparpelleja a la pantalla, feu serviro
per ajustar el temps de cocció desitjat i premeu
per confirmar.
Atenció: Podeu ajustar el temps de cocció configurat durant la
cocció prement
per confirmar.
Si voleu gestionar la cocció de forma manual, no haureu
d’ajustar el temps de cocció (no temporitzat): Premeu
oper confirmar i iniciar la funció. Si seleccioneu
aquest mode, no podreu programar un inici diferit.
6
: feu serviroper canviar-lo i premeu
Page 7
4. PREHEATING PREESCALFAMENT
La funció de ventilació forçada requereix una fase de
preescalfament: Un cop iniciada la funció, la pantalla
indicarà que la fase de preescalfament s’ha activat.
PREHEATING
Quan aquesta fase s’acabi, sonarà un senyal acústic i la
pantalla indicarà que el forn ha arribat a la temperatura
desitjada i us demanarà que afegiu el menjar.
Arribat aquest punt, obriu la porta, introduïu el menjar
al forn, tanqueu la porta i inicieu la cocció.
Atenció: Introduir els aliments al forn abans que finalitzi el
preescalfament pot tenir efectes adversos en el resultat final
de cocció. Si obriu la porta durant la fase de preescalfament,
aquesta s’aturarà.
El temps de cocció no inclou una fase de
preescalfament. Sempre podeu canviar la temperatura
desitjada del forn fent servir
5. POSAR EN PAUSA LA COCCIÓ / AFEGIR O
GIRAR ELS ALIMENTS
PAUSA
Si obriu la porta, la cocció s'aturarà temporalment i les
resistències es desactivaran.
Per reprendre la cocció, tanqueu la porta.
Atenció: Durant les funcions de 6
quan s’indiqui.
AFEGIR O GIRAR ELS ALIMENTS
Algunes receptes de 6th Sense Cook requeriran que afegiu
els aliments després de la fase de preescalfament o que
afegiu ingredients per completar la cocció. Del mateix
mode, us indicarà que gireu o remeneu els aliments durant
la cocció.
o.
th
Sense, obriu el forn només
CA
. FAVORITES PREFERIDES
Per tal que el forn sigui més fàcil de fer servir, es poden
desar fins a 10 funcions favorites.
Una vegada completada la cocció, la pantalla us
demanarà que deseu la funció amb un número de l’1 al
10 a la llista de favorits.
ADD FAVORITE?
Si voleu desar una funció com a preferida i guardar
la configuració actual per fer-la servir més endavant,
premeu
Un cop premut
posició, després premeu
Atenció: Si la memòria és plena o la posició escollida ja està
ocupada, el forn us demanarà confirmació per sobreescriure
la funció anterior.
Per recuperar una funció desada anteriorment, premeu
: La pantalla mostrarà una llista de les vostres
funcions preferides.
2. Pizza
Feu serviroper seleccionar la funció, confirmeu
prement
, per ignorar la sol·licitud, premeu.
, feu serviroper seleccionar la
per confirmar.
, i premeuper activar-la.
TURN FOOD
Sonarà un senyal acústic i la pantalla indicarà quines
accions s'han de dur a terme.
Obriu la porta, realitzeu l’acció indicada a la pantalla i
tanqueu la porta.
Atenció: Quan sigui necessari girar, el forn continuarà amb la cocció
després de 2 minuts encara que no realitzeu cap acció. La fase «ADD
FOOD» dura 2 minuts: si no realitzeu cap acció, la funció finalitzarà.
6. END OF COOKING FINALITZACIÓ DE LA COCCIÓ
Sonarà un senyal acústic i la pantalla indicarà que la
cocció s’ha completat.
END
Feu servirper continuar la cocció o premeu per
canviar el temps de cocció i ajustar una nova durada. Els
paràmetres de la cocció es mantindran.
Si premeu
ola cocció es torna a iniciar.
7
Page 8
. NETEJA
SMART CLEAN
Premeui seleccioneu la funció «Smart Clean».
Smart clean
Premeuper activar la funció de neteja: la pantalla
mostrarà una seqüència d’accions que haureu de
realitzar abans d’iniciar la neteja. Premeu
qualsevol moment quan acabi.
Després de la darrera confirmació, premeu
iniciar el cicle de neteja.
Quan hagi acabat, acabeu la neteja amb l’ajuda d’un
drap suau i assequeu la cavitat del forn amb un drap de
microfibra humit o amb l'esponja.
Es recomana iniciar aquesta funció després de llargs
períodes d'inactivitat o semanalment si el producte es
fa servir regularment.
en
per
DRAIN BUIDATGE
La funció de buidatge permet eliminar l'aigua per tal
d'evitar que s'estanqui al bullidor. És recomanable
realitzar sempre un «Buidatge» després de fer servir
el forn, especialment si és probable que el forn no es
torni a fer servir durant un llarg període de temps. Quan
s'hagi de buidar completament el bullidor, la pantalla
us ho indicarà. Després d'una quantitat determinada
d'usos, aquesta acció serà obligatòria i no es podrà
iniciar una funció de vapor sense haver-la completat.
Un cop seleccionada la funció «Buidatge» o quan se us
demani a la pantalla, premeu
indicades.
Un cop hàgiu acabat, buideu i esbandiu el dipòsit amb
aigua potable.
Atenció: Si el bullidor és massa calent, la funció no s’activarà.
i seguiu les accions
DESCALE DESCALCIFICACIÓ
Aquesta funció especial, activada a intervals regulars,
us permet mantenir el bullidor i el circuit d'aigua en
condicions òptimes.
La funció es divideix en diferents fases: buidatge,
descalcificació, esbandida. Un cop iniciada aquesta
funció, seguiu tots els passos indicats a la pantalla i
premeu
Per obtenir els millors resultats, recomanem omplir
el dipòsit amb el producte subministrat pel Servei
Postvenda (seguiu les instruccions que es faciliten amb
el producte).
No apagueu el forn fins que hàgiu acabat. Durant el
cicle de neteja no es poden activar les funcions de
cocció.
Atenció: Es mostrarà un missatge a la pantalla per recordarvos que executeu aquesta operació amb regularitat.
quan acabeu per iniciar la fase següent.
. MINUTEMINDER TEMPORITZADOR
Quan el forn està apagat, la pantalla es pot fer servir
com a temporitzador. Per activar aquesta funció,
assegureu-vos que el forn estigui apagat i premeu
: La iconaparpellejarà a la pantalla.
Premeu
després premeu
Se sentirà un senyal acústic i s’indicarà a la pantalla
quan hagi finalitzat el compte enrere del temporitzador.
oper seleccionar la durada que requeriu i
per activar el temporitzador.
o
MINUTE-MINDER
Un cop activat el temporitzador, també podeu
seleccionar i activar una funció. Premeu
encendre el forn, després seleccioneu la funció
desitjada.
Un cop iniciada la funció, el temporitzador seguirà el
compte enrere independentment sense interferir en la
funció.
Durant aquesta fase no podreu veure el temporitzador
(només es mostrarà la icona
enrere en segon pla. Si voleu recuperar la pantalla del
temporitzador, premeu
), que seguirà el compte
per aturar la funció activa.
per
. KEYLOCK BLOQUEIG DE TECLES
Per bloquejar el teclat, manteniu premutdurant un
mínim de cinc segons. Repetiu la mateixa acció per
desbloquejar el teclat.
KEYLOCK
Atenció: Aquesta funció també pot activar-se durant la cocció.
Per motius de seguretat, el forn es pot apagar en qualsevol
moment prement
.
8
Page 9
TAULA DE COCCIÓ
CA
Categoria d’aliment / Receptes
Roast beef (Rosbif)
Roast pork (Rostit de
porc)
Roast chicken
Roasted (Rostit)
(Pollastre rostit)
Meat loaf (Pastís de
carn)
Hot dog (Frankfurt)
MEAT (CARN)
Steam fillets (Filets
al vapor)
Chicken Pieces
(Peces de pollastre)
Meat dishes (Plats de carn)
Whole-roasted
(Sencer-rostit)
Whole-steamed
(Sencer-al vapor)
Filets-steamed
(Filets-al vapor)
FISH (PEIX)
Cutlets-steamed
(Costelles-al vapor)
Whole-steamed
(Sencer-al vapor)
Trossos (Rostits)
Nivells i
accessoris
2
2
2
2
3
2
2
2
3
3
3
3
3
predeterminada
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
Durada
(min.)
40
60
50
35
12
25
25
30
45
14
16
35
50Talleu a trossos. Distribuïu de manera uniforme a la safata de cocció al vapor
Pinteu amb oli i salpebreu. Condimenteu amb all i herbes al vostre gust. Al finalitzar la
cocció, deixeu reposar durant 15 minuts com a mínim abans de tallar
Pinteu amb oli o mantega fosa. Afegiu sal i pebre. Al finalitzar la cocció, deixeu reposar
durant 15 minuts com a mínim abans de tallar
Pinteu amb oli i condimenteu al vostre gust. Afegiu sal i pebre. Introduïu-lo al forn
amb la part del pit mirant cap amunt
Prepareu-lo seguint la vostra recepta favorita i doneu-li forma en un recipient allargat
tot prement per tal d'evitar la formació de bosses d'aire
Distribuïu de manera uniforme a la safata de cocció al vapor
Pinteu amb oli i condimenteu al vostre gust. Distribuïu de manera uniforme a la safata
de cocció al vapor amb la part de la pell mirant cap abaix
Pinteu amb oli. Condimenteu amb suc de llimona, all i julivert
Distribuïu de manera uniforme a la safata de cocció al vapor
Informació de cocció
Gratin (Gratinades)
Potatoes fried-
Potatoes (Patates)
frozen (Patates
fregides congelades)
Vegetablesfrozen (Verdures
congelades)
Carrots
(Pastanagues)
VEGETABLES (VERDURES)
Peas (Pèsols)
Broccoli (Bròquil)
Brussel sprouts (Cols
de Brussel·les)
Vegetables-stuffed
Other vegetables (Altres verdures)
(Farcit de verdures)
ACCESSORIS
2
2
1
3
3
1
1
3
1
3
3
1
2
ReixetaSafata d'enfornar sobre la reixetaSafata de cocció al vaporSafata de forn
45
20Distribuïu de manera uniforme a la safata d'enfornar
15Distribuïu de manera uniforme a la safata de cocció al vapor
25Talleu a trossos. Distribuïu de manera uniforme a la safata de cocció al vapor
25Distribuïu de manera uniforme a la safata de cocció al vapor
18Talleu a trossos. Distribuïu de manera uniforme a la safata de cocció al vapor
25Distribuïu de manera uniforme a la safata de cocció al vapor
30
Talleu-lo a trossos i col·loqueu-los a dins d'un recipient gran. Condimenteu amb sal i
pebre i aboqueu-hi crema de llet. Escampeu formatge ratllat a sobre
Prepareu seguint la vostra recepta preferida. Pinteu amb oli i condimenteu al vostre
gust
9
Page 10
Categoria d’aliment / Receptes
Brown rice (Arròs
integral)
Basmati rice (Arròs
basmati)
Cous Cous (Cuscús)
Lasagna (Lasanya)
Lasagna frozen
(Lasanya congelada)
RICE & PASTA ARRÒS I PASTA
Medium (Mitjà)
Hard (Durs)
Soft (Passats per
EGGS OUS
aigua)
Pizza
Thin pizzafrozen (Pizza fina
congelada)
Thick pizza-frozen
(Pizza gruixuda
congelada)
Pizza-chilled (Pizza
refrigerada)
PIZZA & PIES PIZZA I PASTISSOS
Quiche
Fruit pie (Pastís de
fruita)
Baked Apples
(Pomes al forn)
DESSERTS
POSTRES
Fruit compote
(Compota de fruites)
Sandwich Loaf in
tin (Barra de pa de
motlle)
Rolls (Barretes)
Rolls-frozen (Panets
congelats)
Cookies (Galetes)
Muffins
(Magdalenes)
CAKES & BREAD PASTISSOS I PA
Sponge cake in tin
(Bescuit en motlle)
Nivells i
accessoris
3
3
3
2
2
3
3
3
2
2
2
2
2
2
2
3
2
2
2
2
2
2
predeterminada
1
1
1
1
Durada
(min.)
25
25
12
25
Afegiu aigua salada i arròs a la safata d'enfornar. Feu servir 1 tassa i mitja d'aigua per
cada tassa d'arròs
Afegiu aigua salada i el gra a la safata d'enfornar. Feu servir 2 tasses d'aigua per cada
tassa de cuscús
Prepareu seguint la vostra recepta preferida. Afegiu salsa beixamel per sobre i
poseu-hi formatge per aconseguir el gratinat perfecte
Informació de cocció
45Traieu-lo de l'embalatge amb cura de retirar tot el paper de plàstic
13
16
Si us heu de menjar els ous freds, esbandiu-los immediatament amb aigua freda
10
Prepareu una massa de pizza amb 150 ml d’aigua, 15 g de llevat, 200-225 g de farina,
15
oli i sal. Deixeu-la pujar fent servir la funció especial del forn. Estireu la massa i
col·loqueu-la en una safata d'enfornar untada amb una mica de mantega. Afegiu-hi
els ingredients que vulgueu, com ara tomàquet, mozzarella i pernil
10
15
Traieu-lo de l'embalatge amb cura de retirar tot el paper de plàstic
8
35
Ompliu una safata d'enfornar amb la massa i punxeu-la amb una forquilla. Prepareu la
barreja per a la quiche lorraine tenint en compte una quantitat per a 6 porcions
Feu una massa amb 180 g de farina, 125 g de mantega i un ou. Ompliu una safata
30
d'enfornar amb la massa i farciu-la amb 700-800 g de fruites a rodanxes barrejades
amb sucre i canyella
20Traieu el cor i farciu les pomes amb massapà o canyella, sucre i mantega
12
Peleu-les i traieu el cor al a fruita. Talleu a trossos i distribuïu de manera uniforme a la
safata de cocció al vapor
Prepareu la massa seguint la vostra recepta preferida per fer pa lleuger. Introduïu-la al
30
recipient de pa de motlle abans de deixar-la llevar. Feu servir la funció especial per a
llevat del forn
20
Prepareu la massa seguint la vostra recepta preferida per fer pa lleuger. Doneu-li
forma de panets i espereu que pugi. Feu servir la funció especial per a llevat del forn
14Traieu-los de l’embalatge. Distribuïu de manera uniforme a la safata d'enfornar
Prepareu una massa amb 250 g de farina, 100 g de mantega salada, 100 g de sucre y
12
un ou. Condimenteu amb essència de fruites. Deixeu-la refredar. Escampeu-la fins
aconseguir un gruix de 5 mm, doneu-li forma segons sigui necessari i distribuïu de
manera uniforme a la safata d'enfornar
17
40
Prepareu una massa per a 10-12 peces seguint la vostra recepta favorita i ompliu
motlles de paper. Distribuïu de manera uniforme a la safata d'enfornar
Prepareu un massa de bescuit sense greix de 700-800 g. Afegiu-la a la safata
d'enfornar folrada i untada amb mantega
ACCESSORIS
10
ReixetaSafata d'enfornar sobre la reixetaSafata de cocció al vaporSafata de forn
Page 11
NETEJA I MANTENIMENT
CA
No netejar-ne les superfícies regularment pot causar
el deteriorament de l’aparell. Això també escurça
la vida de l’aparell i pot provocar l’aparició de
situacions perilloses.
Abans de realitzar qualsevol acció de manteniment o
neteja, assegureu-vos que l’aparell s’hagi refredat.
SUPERFÍCIES EXTERIORS
• Netegeu les superfícies amb un drap de microfibres
humit. Si hi ha molta brutícia, afegiu-hi unes gotes de
detergent pH neutre. Per acabar, passeu-hi un drap sec.
• Netegeu el vidre de la porta amb un detergent líquid
adient.
SUPERFÍCIES INTERIORS
• Després de cada ús, espereu que el forn es refredi
abans de netejar-lo i feu-ho preferiblement quan encara
estigui una mica calent per eliminar els residus i taques
de les restes de menjar.
• Per eliminar la humitat del vapor, deixeu que el forn
es refredi i després assequeu el compartiment amb un
drap o l'esponja. Recomanem fer servir la funció de
«Neteja amb vapor» regularment.
No feu servir fregalls metàl·lics, fregalls abrasius
o productes de neteja abrasius/corrosius, ja que
podrien danyar la superfície de l’aparell.
Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica abans de
realitzar qualsevol acció de manteniment.
Feu servir guants protectors.
No feu servir netejadores de vapor.
ACCESSORIS
• La majoria d’accessoris es poden posar al rentaplats,
incloent-hi les guies dels prestatges.
• Netegeu el dipòsit amb compte fent servir un fregall i
una mica de detergent pH neutre. Esbandiu amb aigua
potable.
SUBSTITUCIÓ DEL LLUM
1. Desendolleu el forn.
2. Desenrosqueu la tapa del llum i traieu les juntes i les
volanderes amb compte.
3. Canvieu el llum i torneu a enroscar la tapa
assegurant-vos que col·loqueu les juntes i les
volanderes correctament.
4. Torneu a endollar el forn.
Atenció: Feu servir bombetes halògenes 10 W/12 V tipus G4,
T300 °C. La bombeta utilitzada a l’interior de l’aparell està
especialment dissenyada per a aparells domèstics i no és
apta per a la il·luminació general d’una habitació de la llar
(Reglament CE 244/2009). Les bombetes estan disponibles al
nostre servei postvenda.
- No agafeu les bombetes amb les mans nues perquè podríeu
danyar-les amb els dits. No feu servir el forn fins que hàgiu
tornat a col·locar la tapa de la bombeta.
11
Page 12
SOLUCIÓ DE PROBLEMES
ProblemaCausa possibleSolució
Comproveu la presència d’alimentació elèctrica i si el forn
està connectat al subministrament elèctric.
Apagueu el forn i torneu-lo a engegar per veure si
l’anomalia persisteix.
Obriu la porta o espereu que el procés de refrigeració hagi
acabat.
Comproveu que el dipòsit estigui en la posició correcta
i que estigui ple d’aigua potable fins a la marca «MAX».
Després, inicieu la funció desitjada de nou.
Poseu-vos en contacte amb el Servei Postvenda més proper
i indiqueu el número que apareix després de la lletra «F».
El forn no funciona.
El forn fa sorolls fins i tot quan està
apagat.
El forn no produeix vapor.
La pantalla mostra la lletra «F» seguida
d’un número.
Tall de subministrament elèctric.
Desconnexió de la xarxa elèctrica.
Ventilador de refrigeració actiu.
El dipòsit no s’ha introduït
correctament.
Dipòsit buit.
Avaria de programari.
FITXA DEL PRODUCTE
WWW
La fitxa del producte, que inclou les dades sobre
energia d’aquest aparell, es pot descarregar al lloc web
de Whirlpool docs.whirlpool.eu
COM ACONSEGUIR LA GUIA D’ÚS I CURA
WWW
>
al lloc web docs . whirlpool . eu (podeu fer
servir aquest codi QR) especificant el codi
promocional del producte.
> També us podeu posar en contacte amb el Servei
Postvenda .
12
Descarregueu-vos la Guia d'ús i cura
CONTACTI EL NOSTRE SERVEI POSTVENDA
Trobareu la informació de
contacte al manual de la garantia.
Quan contacteu amb el servei
postvenda, indiqueu els codis que
figuren a la placa d’identificació
del producte.
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
XXX/XXX
400011197186
Imprès a Itàlia
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.