WHIRLPOOL W6 MS450 Daily Reference Guide [ca]

Page 1
GUIA DE
WWW
CONSULTA DIÀRIA
CA
GRÀCIES PER COMPRAR UN PRODUCTE WHIRLPOOL
Si voleu rebre assistència i suport addicionals, registreu el producte a
Llegiu detingudament les instruccions de seguretat abans de fer servir l’aparell.
DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE
1
2
3
4
Us podeu descarregar les Instruccions de seguretat i la Guia d’ús i cura visitant el nostre lloc web docs. whirlpool . eu i seguint les instruccions del darrere d’aquest fullet.
1. Tauler de control
2. Llum
3. Guies del prestatge
5
6
7
4 3 2 1
4. Placa d'identificació
(no la traieu)
5. Sensor de temperatura
6. Dipòsit
7. Porta
El nivells sobre els quals es poden col·locar la reixeta i altres accessoris estan numerats: l’1 és el més baix i el 4 és el més alt.
DESCRIPCIÓ DEL TAULER DE CONTROL
1 2 3 4 5 76 8 9
1. ENGEGAR/APAGAR
Per engegar o apagar el forn o per posar en pausa o aturar una funció.
2. ACCÉS DIRECTE AL MENÚ I A LES FUNCIONS
Per accedir ràpidament a les funcions i al menú.
3. BOTÓ DE NAVEGACIÓ MENYS
Per desplaçar-vos pels menús i reduir els ajustaments o els valors d'una funció.
4. TORNA
Per tornar a la pantalla anterior. Durant la cocció, permet canviar els
ajustaments.
5. PANTALLA
6. CONFIRMAR
Per confirmar una funció seleccionada o un valor configurat.
7. BOTÓ DE NAVEGACIÓ MÉS
Per desplaçar-vos pels menús i augmentar els ajustaments o els valors d'una funció.
8. ACCÉS DIRECTE A LES OPCIONS O FUNCIONS
Per accedir ràpidament a les funcions, als ajustaments i les preferides.
9. INICI
Per iniciar una funció utilitzant la configuració especificada o bàsica.
1
Page 2
ACCESSORIS
REIXETA
Això permet que l’aire calent circuli correctament. Poseu els aliments directament a sobre de la reixeta o feu-la servir com a suport per a les
safates d’enfornar i els motlles o altres recipients per a forn resistents a la calor. Si cuineu els aliments directament a sobre la reixeta, col·loqueu la safata de degoteig al nivell inferior. També es pot col·locar a sobre de la safata de degoteig o de la safata de cocció al vapor al mateix nivell.
SAFATA DE FORN
Es fa servir com a safata d'enfornar
amb les funcions de «Ventilació
forçada» i de «Ventilació
forçada+Vapor» per cuinar carn, peix,
verdura o diversos tipus de pa i pastisseria. També és útil com a suport dels recipients per a forn resistents a la calor, per no haver de posar-los a la part inferior del forn. També es pot fer servir com a safata de degoteig. Recull els sucs de cocció si la col·loqueu a sota de la reixeta o de la safata de cocció al vapor .
SAFATA DE COCCIÓ AL VAPOR
Això facilita la circulació de l’aire i
ajuda a coure els aliments de manera
uniforme.
Poseu la safata de degoteig al nivell inferior per recollir els sucs de la cocció.
DIPÒSIT
Ompliu-lo amb aigua potable cada vegada que feu servir una de les funcions de vapor.
Obrint la porta podeu accedir fàcilment al dipòsit. Traieu-lo alçant-lo un poc cap amunt
i després traient-lo cap a vós. Abans de posar el dipòsit al seu suport, assegureu-vos que el conducte d’aigua estigui ben col·locat al buit de la part superior del dipòsit.
Ompliu el dipòsit fins a la marca «MAX» i col·loqueu-lo al seu suport: La part superior i el costat dret del dipòsit han de tocar els costats del suport. Introduïu el dipòsit completament i després empenyeu-lo cap avall fins que encaixi al seu lloc. Buideu el dipòsit després de cada ús. Procureu buidar també l’aigua del conducte.
ESPONJA
Per eliminar la condensació que s’hi forma durant la cocció. No la deixeu dins el dipòsit.
El nombre i tipus d’accessoris pot variar en funció del model que hàgiu adquirit.
INSERIR LA REIXETA I ALTRES ACCESSORIS
Introduïu la reixeta horitzontalment desplaçant-la per les guies del prestatge i assegureu-vos que el costat amb la vora alçada miri cap amunt.
Altres accessoris, com la safata de degoteig i la safata de cocció al vapor, s’insereixen de la mateixa manera que la reixeta.
Abans de comprar altres accessoris que hi ha disponibles al mercat, assegureu-vos que son resistents a l'escalfor i aptes per a la cocció amb vapor.
Podeu comprar altres accessoris no subministrats per separat a través del Servei Postvenda.
TREURE I TORNAR A COLLOCAR LES GUIES DEL PRESTATGE
• Per extreure les guies del prestatge, moveu-les cap
a davant i després estireu-les cap a vosaltres per desenganxar-les dels suports. (a)
• Per tornar a col·locar les guies del prestatge,
enganxeu-les als suports empenyent-les cap avall fins que encaixin al seu lloc. (b)
a.
Assegureu-vos que hi hagi almenys 30 mm entre la part superior del recipient i les parets del compartiment de cocció perquè el vapor pugui circular correctament.
b.
2
Page 3
FUNCIONS
CA
6th SENSE
Per seleccionar una de les nombroses receptes predefinides que us permeten cuinar pasta, arròs, plats vegetarians, carn, peix, aviram, guarnicions, pizza, empanades, pa, pastissos, ous i postres de manera més eficaç. Aquestes funcions seleccionen automàticament el millor mode i temperatura de cocció per a qualsevol tipus d'aliment. Quan sigui necessari, indiqueu el tipus d'aliment i seleccioneu el temps de cocció dins el marge de temps suggerit.
FORCED AIR+STEAM VENTILACIÓ
FORÇADA + VAPOR
Funció per cuinar plats cruixents per fora, però tendres i suculents per dins. És ideal per cuinar rostits de carn o aviram, peix, patates, plats preparats congelats, pastissos i postres.
Pa 180 - 190 1-2 35 - 40
Pit de gall dindi 200 - 210 2 50 - 60
Costelles 160 - 170 1 80 - 90
Peix al forn 190 - 200 1 15- 25
Verdura rostida 200 - 210 2-3 20 - 30
2
1
2
1
2
1
2
1
2
FORCED AIR VENTILACIÓ FORÇADA
Per cuinar plats de tal manera que s’obtinguin resultats similars als d’un forn convencional. Us recomanem que feu servir la reixeta amb aquesta funció, ja que permet que l’aire circuli correctament. També podeu fer servir la safata d'enfornar per cuinar determinats aliments, com ara galetes o panets.
Pastissos (elaborats) 160 35 - 40
Galetes 150 - 165 12 - 15
Lioneses 190 - 200 25 - 30
Braç de gitano 230 7 - 8
Quiche 180 - 190 35 - 40
Entremesos de pasta de full 180 - 190 15 - 20
Aletes de pollastre, congelades 190 - 200 15 - 18
2
2
2
2
2
2
2
SPECIALS FUNCIONS ESPECIALS
FINISHING ACABAT
Per optimitzar la cocció dels aliments preparats i mantenir-los tendres i sucosos. Aquesta funció permet escalfar de manera uniforme plats preparats o parcialment precuinats, com ara rostits, peix i gratinats. Recomanem col·locar els aliments al seu recipient sobre una reixeta al nivell 3, o bé col·locar els aliments directament a la safata de cocció al vapor al nivell 3 amb la safata de degoteig col·locada un nivell per sota. Heu de posar la temperatura del forn a la temperatura final que voleu que tinguin els aliments.
Plat preparat 100 18 - 25
Sopa/brou 100 20 - 25
Verdures 100 20 - 25
Arròs/pasta 100 15 - 20
Patates 100 20 - 25
Talls de carn 100 15 - 20
Carn amb salsa 100 25 - 30
Filets de peix 100 10 - 15
RISING LLEVADA
Per comprovar de manera òptima les masses dolces o salades. Per mantenir la qualitat de la llevada, no activeu la funció si el forn encara està calent després d’un cicle de cocció.
PRESERVATION CONSERVES
Per fer conserves de fruita i verdura. Recomanem fer servir només fruites o verdures
fresques i de qualitat. Ompliu els pots amb la fruita o la verdura (si pot ser, precuinada) i afegiu-hi líquid de conservació o xarop per a enllaunat, deixant uns 2 cm a la part superior. Després, poseu-hi les tapes deixant-les fluixes, sense estrènyer-les.
Col·loqueu la reixeta al nivell 2 amb la safata de degoteig al nivell de sota i col·loqueu els pots a la reixeta. També podeu col·locar els pots directament a la safata de degoteig. Activar la funció. Un cop fet això, tanqueu bé les tapes dels pots (per fer-ho, utilitzeu guants de forn o protegiu-vos les mans amb un drap resistent a la calor) i deixeu-los refredar a temperatura ambient.
2/1
3
3
2/1
3
2/1
3
2/1
3
2/1
3
3
2/1
3
3
Page 4
YOGHURT IOGURT
Per fer iogurt. Abans d’activar la funció, afegiu aproximadament 100 g de iogurt fresc sencer del supermercat a un litre de llet sencera a temperatura ambient.
Atenció: Si feu servir llet no pasteuritzada, escalfeu-la a foc lent abans de deixar-la refredar a temperatura ambient.
Aboqueu la barreja en pots resistents a la calor, amb tapes resistents a la calor o film transparent i col·loqueu-los a la reixeta situada al nivell 2. Seleccioneu la funció i programeu una durada de cinc hores (la temperatura no es pot canviar). Un cop finalitzada la funció, deixeu refredar el iogurt a la nevera durant unes quantes hores abans de servir­lo.
DISINFECTION ESTERILITZACIÓ
Per desinfectar biberons o gerres amb vapor. Introduïu la reixeta o la safata de degoteig al nivell 1 i col·loqueu-hi els objectes, amb espai suficient entre ells per tal que el vapor arribi a tot arreu.
STEAM VAPOR
Per cuinar plats naturals i sans amb vapor per tal de conservar el valor nutricional natural dels aliments. Aquesta funció és ideal per cuinar verdura, peix i fruita, així com per escaldar. Tret que s’indiqui el contrari, retireu l’embalatge i el film protector abans de ficar els aliments al forn.
1
Nyoquis 90 - 100 10 - 15
Terrina de peix 75 - 80 60 - 90
Ous durs 90 20 - 25
Remolatxa 100 50 - 60
Col llombarda 100 30 - 35
Col 100 25 - 30
Mongeta blanca 100 75 - 90
3
2
3
1
3
1
3
1
3
2/1
3
STEAM REHEAT REESCALFAR AMB VAPOR
Per escalfar menjar preparat que estigui congelat, refrigerat o a temperatura ambient. Aquesta funció fa servir el vapor per escalfar de manera suau els aliments perquè no quedin secs i mantinguin el gust original. Per millorar-ne el resultat, deixeu reposar els aliments. Recomanem col·locar els trossos més menuts o més fins d’aliments al centre i els més grossos o més gruixuts al voltant. Si feu servir la safata de cocció al vapor, col·loqueu la safata de degoteig a sota per recollir els líquids que desprenen els aliments.
STEAM DEFROST DESCONGELACIÓ AMB
VAPOR
Per descongelar qualsevol tipus d'aliment. Col·loqueu aliments com ara la carn i el peix sense embalatge i sense embolicar a la safata de cocció al vapor, al nivell
3. Col·loqueu la safata de degoteig un nivell per sota per recollir l’aigua. Per obtenir els millors resultats, no descongeleu completament els aliments, deixeu que el
procés finalitzi durant el temps d’espera. Recomanem que mantingueu el pa embolicat per evitar que s'estovi massa.
Carn
Aviram
Peix
Verdures
Pa
Fruita
Picada A talls 20 - 25 Bratwurst 450 10 - 15 10 - 15 Sencer 1000 60 - 70 40 - 50 Filets Cuixes 30 - 35 25 - 30 Sencer 600 30 - 40 25 - 30 Filets 300 10 - 15 10 - 15 Porció 400 20 - 25 20 - 25 Porció 300 25 - 30 20 - 25 Trossos 400 10 - 15 5 - 10 Barra de pa 500 15 - 20 25 - 30 Llesques Panets 10-12 5 - 10 Pastís 400 8 - 10 15 - 20 Mixtes 400 10 - 15 5 - 10 Baies 250 5 - 8 3 - 5
500 25 -30
25 - 30 20 - 25
500
8 - 12 5 - 10
250
30 - 35
60
TEMPORITZADORS
Per editar els valors de temps de la funció.
MINUTEMINDER TEMPORITZADOR
Per controlar el temps sense activar una funció.
NETEJA
SMART CLEAN
Per facilitar la neteja del compartiment de cocció. L’ús regular evita la formació de residus que podrien causar danys a la superfície.
DRAIN BUIDATGE
Per buidar el bullidor i assegurar que no conté aigua residual.
DESCALE DESCALCIFICACIÓ
Per eliminar els residus de calç del bullidor. Recomanem que feu servir aquesta funció a intervals regulars.
FAVORITES PREFERIDES
Per recuperar el llistat de les 10 funcions
preferides.
SETTINGS AJUSTAMENTS
Per ajustar la configuració del forn.
Quan el mode «ECO» està activat, la brillantor de la pantalla es redueix per estalviar energia i la llum s’apaga després d’un minut.
Quan «DEMO» està configurat en «On» tots els comandaments estan actius i el menú està disponible, però el forn no s'escalfa. Per desactivar aquest mode, accediu a «DEMO» dins del menú de «SETTINGS» i seleccioneu «Off».
Si seleccioneu «FACTORY RESET», el producte s'apaga i es tornarà a encendre per primer cop. S'eliminaran tots els ajustaments.
4
Page 5
COM LLEGIR LES TAULES DE COCCIÓ Llista de taules: receptes
,
nivell de vapor
, accesoris i nivell suggerit per a la cocció. El temps de cocció comença a comptar quan es posa l’aliment al forn, sense tenir en compte el preescalfament (quan calgui). Les temperatures i temps de cocció són aproximats i depenen de la quantitat de menjar i el tipus d’accessori utilitzat.
d'enfornar,
, si és necessari un preescalfament , temperatura
, pes , temps de cocció , temps restant
Reixeta motlle de pastís a la reixeta, safata
safata de cocció al vapor, safata amb aigua
PRIMER ÚS
CA
1. SELECCIONAR L’IDIOMA
Quan engegueu l’aparell per primera vegada, us demanarà que definiu l’idioma i l’hora: La pantalla mostrarà «English».
English
Feu servir o per desplaçar-vos per la llista d'idiomes disponibles i seleccioneu el que desitgeu.
Premeu
Atenció: Podeu canviar l'idioma posteriorment seleccionant «LANGUAGE» al menú de «SETTINGS», que podeu obrir prement
per confirmar la selecció.
.
2. CONFIGURAR L’HORA
Després de seleccionar l’idioma, heu de definir l’hora actual: A la pantalla apareixen intermitents els dos dígits de l’hora.
CLOCK
Feu servir o per configurar l’hora correcta i premeu pantalla.
Feu servir per confirmar.
Atenció: En cas d’apagada prolongada, és possible que hàgiu de tornar a configurar l’hora. Seleccioneu «CLOCK» al menú de «SETTINGS», que podeu obrir prement
: els dos dígits dels minuts parpellejaran a la
o per configurar els minuts i premeu
.
3. ESCALFEU EL FORN
Un forn nou pot emetre olors procedents del procés de fabricació: és completament normal. Abans de començar a cuinar-hi aliments, recomanem escalfar el forn buit per eliminar possibles olors.
Traieu qualsevol cartró protector o paper de plàstic transparent del forn i qualsevol accessori del seu interior. Escalfeu el forn a 200°C durant una hora fent servir la funció «Forced Air» (Ventilació forçada). Seguiu les instruccions per configurar la funció correctament.
Atenció: És recomanable ventilar l’estança després de fer servir l’aparell per primera vegada.
5
Page 6
ÚS DIARI
1. SELECCIONAR UNA FUNCIÓ
Premeu per encendre el forn: la pantalla mostrarà l'última funció activa o el menú principal.
Podeu seleccionar les funcions prement la icona d'una de les funcions principals o desplaçant-vos per un menú. Per seleccionar una funció d'un menú, premeu per seleccionar la funció desitjada i després premeu per confirmar.
Atenció: Un cop seleccionada la funció, la pantalla recomanarà el nivell més adequat per a cada funció.
2. CONFIGURACIÓ DE LA FUNCIÓ
Un cop seleccionada la funció, es pot canviar la configuració. La pantalla mostrarà la configuració que es pot canviar en seqüència. Premeu configuració prèvia de nou.
per canviar la
TEMPERATURA / NIVELL DE VAPOR
FORCED AIR
Quan el valor comenci a parpellejar a la pantalla, feu servir continuar amb la configuració següent (si és possible).
A la funció «Ventilació forçada + Vapor» podeu seleccionar els següents valors de quantitat de vapor: 1 (Baix), 2 (Mitjà), 3 (Alt), 4 (Extra).
o per canviar-lo i premeu per confirmar i
FORCED AIR+STEAM
Atenció: Una vegada activada la funció, la temperatura es pot canviar fent servir
DURATION DURADA
o .
o
END TIME HORA DE FINALITZACIÓ INICI DIFERIT
En moltes funcions, un cop establert un temps de cocció podeu ajornar l’inici de la funció programant l’hora de finalització. La pantalla mostra l’hora de finalització i la icona
parpelleja.
END TIME
Feu servir o per ajustar l’hora de finalització de cocció desitjada i premeu funció. Introduïu el menjar al forn i tanqueu la porta: Un cop finalitzat el temps calculat, la funció s’iniciarà automàticament per tal que la cocció finalitzi a l’hora desitjada.
Atenció: Si programeu una hora d’inici de cocció ajornada, la fase de preescalfament del forn es desactivarà: El forn arribarà a la temperatura desitjada de forma gradual, és a dir, que els temps de cocció seran lleugerament més llargs del que s'espera. Durant el temps d'espera, podeu fer servir per canviar l'hora de finalització programada o prémer per canviar la configuració establerta. Si premeu informació, podeu canviar entre l'hora de finalització i la durada.
3. ACTIVAR LA FUNCIÓ
En qualsevol moment, si els valors predeterminats són els desitjats o una vegada aplicada la configuració necessària, premeu
Durant la fase d'ajornament, si premeu iniciarà la funció immediatament.
Atenció: En qualsevol moment podeu apagar la funció activa prement
Si el forn està calent i la funció requereix una temperatura màxima específica, es mostrarà un missatge a la pantalla. Premeu anterior i seleccionar una funció diferent o espereu fins que es refredi completament.
.
per confirmar i activar la
o
per veure
per activar la funció.
el forn
per tornar a la pantalla
DURATION
Quan la icona parpelleja a la pantalla, feu servir o
per ajustar el temps de cocció desitjat i premeu
per confirmar.
Atenció: Podeu ajustar el temps de cocció configurat durant la cocció prement
per confirmar.
Si voleu gestionar la cocció de forma manual, no haureu d’ajustar el temps de cocció (no temporitzat): Premeu
o per confirmar i iniciar la funció. Si seleccioneu
aquest mode, no podreu programar un inici diferit.
6
: feu servir o per canviar-lo i premeu
Page 7
4. PREHEATING PREESCALFAMENT
La funció de ventilació forçada requereix una fase de preescalfament: Un cop iniciada la funció, la pantalla indicarà que la fase de preescalfament s’ha activat.
PREHEATING
Quan aquesta fase s’acabi, sonarà un senyal acústic i la pantalla indicarà que el forn ha arribat a la temperatura desitjada i us demanarà que afegiu el menjar.
Arribat aquest punt, obriu la porta, introduïu el menjar al forn, tanqueu la porta i inicieu la cocció.
Atenció: Introduir els aliments al forn abans que finalitzi el preescalfament pot tenir efectes adversos en el resultat final de cocció. Si obriu la porta durant la fase de preescalfament, aquesta s’aturarà.
El temps de cocció no inclou una fase de preescalfament. Sempre podeu canviar la temperatura desitjada del forn fent servir
5. POSAR EN PAUSA LA COCCIÓ / AFEGIR O GIRAR ELS ALIMENTS
PAUSA
Si obriu la porta, la cocció s'aturarà temporalment i les resistències es desactivaran.
Per reprendre la cocció, tanqueu la porta.
Atenció: Durant les funcions de 6 quan s’indiqui.
AFEGIR O GIRAR ELS ALIMENTS
Algunes receptes de 6th Sense Cook requeriran que afegiu els aliments després de la fase de preescalfament o que afegiu ingredients per completar la cocció. Del mateix mode, us indicarà que gireu o remeneu els aliments durant la cocció.
o .
th
Sense, obriu el forn només
CA
. FAVORITES PREFERIDES
Per tal que el forn sigui més fàcil de fer servir, es poden desar fins a 10 funcions favorites.
Una vegada completada la cocció, la pantalla us demanarà que deseu la funció amb un número de l’1 al 10 a la llista de favorits.
ADD FAVORITE?
Si voleu desar una funció com a preferida i guardar la configuració actual per fer-la servir més endavant, premeu
Un cop premut posició, després premeu
Atenció: Si la memòria és plena o la posició escollida ja està ocupada, el forn us demanarà confirmació per sobreescriure la funció anterior.
Per recuperar una funció desada anteriorment, premeu
: La pantalla mostrarà una llista de les vostres
funcions preferides.
2. Pizza
Feu servir o per seleccionar la funció, confirmeu prement
, per ignorar la sol·licitud, premeu .
, feu servir o per seleccionar la
per confirmar.
, i premeu per activar-la.
TURN FOOD
Sonarà un senyal acústic i la pantalla indicarà quines accions s'han de dur a terme.
Obriu la porta, realitzeu l’acció indicada a la pantalla i tanqueu la porta.
Atenció: Quan sigui necessari girar, el forn continuarà amb la cocció després de 2 minuts encara que no realitzeu cap acció. La fase «ADD FOOD» dura 2 minuts: si no realitzeu cap acció, la funció finalitzarà.
6. END OF COOKING FINALITZACIÓ DE LA COCCIÓ
Sonarà un senyal acústic i la pantalla indicarà que la cocció s’ha completat.
END
Feu servir per continuar la cocció o premeu per canviar el temps de cocció i ajustar una nova durada. Els paràmetres de la cocció es mantindran.
Si premeu
o la cocció es torna a iniciar.
7
Page 8
. NETEJA SMART CLEAN
Premeu i seleccioneu la funció «Smart Clean».
Smart clean
Premeu per activar la funció de neteja: la pantalla mostrarà una seqüència d’accions que haureu de realitzar abans d’iniciar la neteja. Premeu qualsevol moment quan acabi.
Després de la darrera confirmació, premeu iniciar el cicle de neteja.
Quan hagi acabat, acabeu la neteja amb l’ajuda d’un drap suau i assequeu la cavitat del forn amb un drap de microfibra humit o amb l'esponja.
Es recomana iniciar aquesta funció després de llargs períodes d'inactivitat o semanalment si el producte es fa servir regularment.
en
per
DRAIN BUIDATGE
La funció de buidatge permet eliminar l'aigua per tal d'evitar que s'estanqui al bullidor. És recomanable realitzar sempre un «Buidatge» després de fer servir el forn, especialment si és probable que el forn no es torni a fer servir durant un llarg període de temps. Quan s'hagi de buidar completament el bullidor, la pantalla us ho indicarà. Després d'una quantitat determinada d'usos, aquesta acció serà obligatòria i no es podrà iniciar una funció de vapor sense haver-la completat.
Un cop seleccionada la funció «Buidatge» o quan se us demani a la pantalla, premeu indicades.
Un cop hàgiu acabat, buideu i esbandiu el dipòsit amb aigua potable.
Atenció: Si el bullidor és massa calent, la funció no s’activarà.
i seguiu les accions
DESCALE DESCALCIFICACIÓ
Aquesta funció especial, activada a intervals regulars, us permet mantenir el bullidor i el circuit d'aigua en condicions òptimes.
La funció es divideix en diferents fases: buidatge, descalcificació, esbandida. Un cop iniciada aquesta funció, seguiu tots els passos indicats a la pantalla i premeu
Per obtenir els millors resultats, recomanem omplir el dipòsit amb el producte subministrat pel Servei Postvenda (seguiu les instruccions que es faciliten amb el producte).
No apagueu el forn fins que hàgiu acabat. Durant el cicle de neteja no es poden activar les funcions de cocció.
Atenció: Es mostrarà un missatge a la pantalla per recordar­vos que executeu aquesta operació amb regularitat.
quan acabeu per iniciar la fase següent.
. MINUTEMINDER TEMPORITZADOR
Quan el forn està apagat, la pantalla es pot fer servir com a temporitzador. Per activar aquesta funció, assegureu-vos que el forn estigui apagat i premeu
: La icona parpellejarà a la pantalla.
Premeu després premeu
Se sentirà un senyal acústic i s’indicarà a la pantalla quan hagi finalitzat el compte enrere del temporitzador.
o per seleccionar la durada que requeriu i
per activar el temporitzador.
o
MINUTE-MINDER
Un cop activat el temporitzador, també podeu seleccionar i activar una funció. Premeu encendre el forn, després seleccioneu la funció desitjada.
Un cop iniciada la funció, el temporitzador seguirà el compte enrere independentment sense interferir en la funció.
Durant aquesta fase no podreu veure el temporitzador (només es mostrarà la icona enrere en segon pla. Si voleu recuperar la pantalla del temporitzador, premeu
), que seguirà el compte
per aturar la funció activa.
per
. KEYLOCK BLOQUEIG DE TECLES
Per bloquejar el teclat, manteniu premut durant un mínim de cinc segons. Repetiu la mateixa acció per desbloquejar el teclat.
KEYLOCK
Atenció: Aquesta funció també pot activar-se durant la cocció. Per motius de seguretat, el forn es pot apagar en qualsevol moment prement
.
8
Page 9
TAULA DE COCCIÓ
CA
Categoria d’aliment / Receptes
Roast beef (Rosbif)
Roast pork (Rostit de porc)
Roast chicken
Roasted (Rostit)
(Pollastre rostit)
Meat loaf (Pastís de carn)
Hot dog (Frankfurt)
MEAT (CARN)
Steam fillets (Filets al vapor)
Chicken Pieces (Peces de pollastre)
Meat dishes (Plats de carn)
Whole-roasted (Sencer-rostit)
Whole-steamed (Sencer-al vapor)
Filets-steamed (Filets-al vapor)
FISH (PEIX)
Cutlets-steamed (Costelles-al vapor)
Whole-steamed (Sencer-al vapor)
Trossos (Rostits)
Nivells i
accessoris
2
2
2
2
3
2
2
2
3
3
3
3
3
predeterminada
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
Durada
(min.)
40
60
50
35
12
25
25
30
45
14
16
35
50 Talleu a trossos. Distribuïu de manera uniforme a la safata de cocció al vapor
Pinteu amb oli i salpebreu. Condimenteu amb all i herbes al vostre gust. Al finalitzar la cocció, deixeu reposar durant 15 minuts com a mínim abans de tallar
Pinteu amb oli o mantega fosa. Afegiu sal i pebre. Al finalitzar la cocció, deixeu reposar durant 15 minuts com a mínim abans de tallar
Pinteu amb oli i condimenteu al vostre gust. Afegiu sal i pebre. Introduïu-lo al forn amb la part del pit mirant cap amunt
Prepareu-lo seguint la vostra recepta favorita i doneu-li forma en un recipient allargat tot prement per tal d'evitar la formació de bosses d'aire
Distribuïu de manera uniforme a la safata de cocció al vapor
Pinteu amb oli i condimenteu al vostre gust. Distribuïu de manera uniforme a la safata de cocció al vapor amb la part de la pell mirant cap abaix
Pinteu amb oli. Condimenteu amb suc de llimona, all i julivert
Distribuïu de manera uniforme a la safata de cocció al vapor
Informació de cocció
Gratin (Gratinades)
Potatoes fried-
Potatoes (Patates)
frozen (Patates fregides congelades)
Vegetables­frozen (Verdures congelades)
Carrots (Pastanagues)
VEGETABLES (VERDURES)
Peas (Pèsols)
Broccoli (Bròquil)
Brussel sprouts (Cols de Brussel·les)
Vegetables-stuffed
Other vegetables (Altres verdures)
(Farcit de verdures)
ACCESSORIS
2
2
1
3
3
1
1
3
1
3
3
1
2
Reixeta Safata d'enfornar sobre la reixeta Safata de cocció al vapor Safata de forn
45
20 Distribuïu de manera uniforme a la safata d'enfornar
15 Distribuïu de manera uniforme a la safata de cocció al vapor
25 Talleu a trossos. Distribuïu de manera uniforme a la safata de cocció al vapor
25 Distribuïu de manera uniforme a la safata de cocció al vapor
18 Talleu a trossos. Distribuïu de manera uniforme a la safata de cocció al vapor
25 Distribuïu de manera uniforme a la safata de cocció al vapor
30
Talleu-lo a trossos i col·loqueu-los a dins d'un recipient gran. Condimenteu amb sal i pebre i aboqueu-hi crema de llet. Escampeu formatge ratllat a sobre
Prepareu seguint la vostra recepta preferida. Pinteu amb oli i condimenteu al vostre gust
9
Page 10
Categoria d’aliment / Receptes
Brown rice (Arròs integral)
Basmati rice (Arròs basmati)
Cous Cous (Cuscús)
Lasagna (Lasanya)
Lasagna frozen (Lasanya congelada)
RICE & PASTA ARRÒS I PASTA
Medium (Mitjà)
Hard (Durs)
Soft (Passats per
EGGS OUS
aigua)
Pizza
Thin pizza­frozen (Pizza fina congelada)
Thick pizza-frozen (Pizza gruixuda congelada)
Pizza-chilled (Pizza refrigerada)
PIZZA & PIES PIZZA I PASTISSOS
Quiche
Fruit pie (Pastís de fruita)
Baked Apples (Pomes al forn)
DESSERTS
POSTRES
Fruit compote (Compota de fruites)
Sandwich Loaf in tin (Barra de pa de motlle)
Rolls (Barretes)
Rolls-frozen (Panets congelats)
Cookies (Galetes)
Muffins (Magdalenes)
CAKES & BREAD PASTISSOS I PA
Sponge cake in tin (Bescuit en motlle)
Nivells i
accessoris
3
3
3
2
2
3
3
3
2
2
2
2
2
2
2
3
2
2
2
2
2
2
predeterminada
1
1
1
1
Durada
(min.)
25
25
12
25
Afegiu aigua salada i arròs a la safata d'enfornar. Feu servir 1 tassa i mitja d'aigua per cada tassa d'arròs
Afegiu aigua salada i el gra a la safata d'enfornar. Feu servir 2 tasses d'aigua per cada tassa de cuscús
Prepareu seguint la vostra recepta preferida. Afegiu salsa beixamel per sobre i poseu-hi formatge per aconseguir el gratinat perfecte
Informació de cocció
45 Traieu-lo de l'embalatge amb cura de retirar tot el paper de plàstic
13
16
Si us heu de menjar els ous freds, esbandiu-los immediatament amb aigua freda
10
Prepareu una massa de pizza amb 150 ml d’aigua, 15 g de llevat, 200-225 g de farina,
15
oli i sal. Deixeu-la pujar fent servir la funció especial del forn. Estireu la massa i col·loqueu-la en una safata d'enfornar untada amb una mica de mantega. Afegiu-hi els ingredients que vulgueu, com ara tomàquet, mozzarella i pernil
10
15
Traieu-lo de l'embalatge amb cura de retirar tot el paper de plàstic
8
35
Ompliu una safata d'enfornar amb la massa i punxeu-la amb una forquilla. Prepareu la barreja per a la quiche lorraine tenint en compte una quantitat per a 6 porcions
Feu una massa amb 180 g de farina, 125 g de mantega i un ou. Ompliu una safata
30
d'enfornar amb la massa i farciu-la amb 700-800 g de fruites a rodanxes barrejades amb sucre i canyella
20 Traieu el cor i farciu les pomes amb massapà o canyella, sucre i mantega
12
Peleu-les i traieu el cor al a fruita. Talleu a trossos i distribuïu de manera uniforme a la safata de cocció al vapor
Prepareu la massa seguint la vostra recepta preferida per fer pa lleuger. Introduïu-la al
30
recipient de pa de motlle abans de deixar-la llevar. Feu servir la funció especial per a llevat del forn
20
Prepareu la massa seguint la vostra recepta preferida per fer pa lleuger. Doneu-li forma de panets i espereu que pugi. Feu servir la funció especial per a llevat del forn
14 Traieu-los de l’embalatge. Distribuïu de manera uniforme a la safata d'enfornar
Prepareu una massa amb 250 g de farina, 100 g de mantega salada, 100 g de sucre y
12
un ou. Condimenteu amb essència de fruites. Deixeu-la refredar. Escampeu-la fins aconseguir un gruix de 5 mm, doneu-li forma segons sigui necessari i distribuïu de manera uniforme a la safata d'enfornar
17
40
Prepareu una massa per a 10-12 peces seguint la vostra recepta favorita i ompliu motlles de paper. Distribuïu de manera uniforme a la safata d'enfornar
Prepareu un massa de bescuit sense greix de 700-800 g. Afegiu-la a la safata d'enfornar folrada i untada amb mantega
ACCESSORIS
10
Reixeta Safata d'enfornar sobre la reixeta Safata de cocció al vapor Safata de forn
Page 11
NETEJA I MANTENIMENT
CA
No netejar-ne les superfícies regularment pot causar el deteriorament de l’aparell. Això també escurça la vida de l’aparell i pot provocar l’aparició de situacions perilloses.
Abans de realitzar qualsevol acció de manteniment o neteja, assegureu-vos que l’aparell s’hagi refredat.
SUPERFÍCIES EXTERIORS
• Netegeu les superfícies amb un drap de microfibres humit. Si hi ha molta brutícia, afegiu-hi unes gotes de detergent pH neutre. Per acabar, passeu-hi un drap sec.
• Netegeu el vidre de la porta amb un detergent líquid adient.
SUPERFÍCIES INTERIORS
• Després de cada ús, espereu que el forn es refredi abans de netejar-lo i feu-ho preferiblement quan encara estigui una mica calent per eliminar els residus i taques de les restes de menjar.
• Per eliminar la humitat del vapor, deixeu que el forn es refredi i després assequeu el compartiment amb un drap o l'esponja. Recomanem fer servir la funció de «Neteja amb vapor» regularment.
No feu servir fregalls metàl·lics, fregalls abrasius o productes de neteja abrasius/corrosius, ja que podrien danyar la superfície de l’aparell.
Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica abans de realitzar qualsevol acció de manteniment.
Feu servir guants protectors. No feu servir netejadores de vapor.
ACCESSORIS
• La majoria d’accessoris es poden posar al rentaplats, incloent-hi les guies dels prestatges.
• Netegeu el dipòsit amb compte fent servir un fregall i una mica de detergent pH neutre. Esbandiu amb aigua potable.
SUBSTITUCIÓ DEL LLUM
1. Desendolleu el forn.
2. Desenrosqueu la tapa del llum i traieu les juntes i les volanderes amb compte.
3. Canvieu el llum i torneu a enroscar la tapa assegurant-vos que col·loqueu les juntes i les volanderes correctament.
4. Torneu a endollar el forn.
Atenció: Feu servir bombetes halògenes 10 W/12 V tipus G4, T300 °C. La bombeta utilitzada a l’interior de l’aparell està especialment dissenyada per a aparells domèstics i no és apta per a la il·luminació general d’una habitació de la llar (Reglament CE 244/2009). Les bombetes estan disponibles al nostre servei postvenda.
- No agafeu les bombetes amb les mans nues perquè podríeu danyar-les amb els dits. No feu servir el forn fins que hàgiu tornat a col·locar la tapa de la bombeta.
11
Page 12
SOLUCIÓ DE PROBLEMES
Problema Causa possible Solució
Comproveu la presència d’alimentació elèctrica i si el forn està connectat al subministrament elèctric.
Apagueu el forn i torneu-lo a engegar per veure si l’anomalia persisteix.
Obriu la porta o espereu que el procés de refrigeració hagi acabat.
Comproveu que el dipòsit estigui en la posició correcta i que estigui ple d’aigua potable fins a la marca «MAX». Després, inicieu la funció desitjada de nou.
Poseu-vos en contacte amb el Servei Postvenda més proper i indiqueu el número que apareix després de la lletra «F».
El forn no funciona.
El forn fa sorolls fins i tot quan està apagat.
El forn no produeix vapor.
La pantalla mostra la lletra «F» seguida d’un número.
Tall de subministrament elèctric.
Desconnexió de la xarxa elèctrica.
Ventilador de refrigeració actiu.
El dipòsit no s’ha introduït correctament.
Dipòsit buit.
Avaria de programari.
FITXA DEL PRODUCTE
WWW
La fitxa del producte, que inclou les dades sobre
energia d’aquest aparell, es pot descarregar al lloc web de Whirlpool docs.whirlpool.eu
COM ACONSEGUIR LA GUIA D’ÚS I CURA
WWW
> al lloc web docs . whirlpool . eu (podeu fer servir aquest codi QR) especificant el codi promocional del producte.
> També us podeu posar en contacte amb el Servei Postvenda .
12
Descarregueu-vos la Guia d'ús i cura
CONTACTI EL NOSTRE SERVEI POSTVENDA
Trobareu la informació de contacte al manual de la garantia. Quan contacteu amb el servei postvenda, indiqueu els codis que figuren a la placa d’identificació del producte.
XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX
XXX/XXX
400011197186
Imprès a Itàlia
Loading...