IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-HR NEW.fm Page 1 Monday, September 15, 2008 4:11 PM
SADRŽAJ
DEFINICIJA UPORABE
PRIJE KORIŠTENJA PERILICE
PREDOSTROŽNOSTI I GLAVNE PREPORUKE
OPIS PERILICE
VRATA
SIGURNOST DJECE (AKO POSTOJI)
PRIJE PRVOG CIKLUSA PRANJA
PRIPREMA CIKLUSA PRANJA
DETERDŽENTI I ADITIVI
VAĐENJE FILTRA/ PRAŽNJENJE
PREOSTALE VODE
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPUTE O DIJAGNOSTICI
POST-PRODAJNI SERVIS
PRIBOR
PRIJENOS/RUKOVANJE
Black process 45.0° 100.0 LPI
IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-HR NEW.fm Page 2 Monday, September 15, 2008 4:11 PM
DEFINICIJA UPORABE
Perilica rublja je isključivo namijenjena pranju rublja
perivog u perilici u količinama koje su uobičajene za
privatna domaćinstva.
•
Pridržavajte se uputa sadržanim u ovim Uputama za
uporabu, Vodiču kroz instalaciju i Tablici programa
prilikom korištenja perilice.
•
Spremite ove Upute za uporabu, Tablicu programa i
Vodič kroz instalaciju. Ako predate ovu perilicu
drugoj osobi, također joj predajte Upute za
uporabu, Tablicu programa i Vodič kroz instalaciju.
PRIJE KORIŠTENJA PERILICE
1.
Skidanje pakovanja i provjera
•
Nakon skidanja ambalaže, uvjerite se da je perilica
neoštećena. Ako postoje sumnje, ne koristite
perilicu. Kontaktirajte post-prodajni servis ili vašu
lokalnu trgovinu.
•
Provjerite jesu li priloženi sav pribor i dijelovi.
•
Držite ambalažni materijal (plastične vreće,
dijelove polistirola, itd.) izvan dohvata djece jer je
potencijalno opasan.
•
Ako je uređaj prije dostave bio izložen hladnoći,
prije početka rukovanja njime držite ga nekoliko
sati na sobnoj temperaturi.
2.Uklanjanje transportnih svornjaka
•
Perilica je opremljena transportnim svornjacima
da bi se izbjeglo bilo kakvo oštećenje unutrašnjosti
za vrijeme prijenosa. Prije korištenja perilice,
obvezatno skinite transportne svornjake.
•
Nakon uklanjanja, zatvorite otvore s 4 priložena
plastična čepa.
3.Postavljanje perilice
•
Skinite zaštitni film s kontrolne ploče (ako postoji).
•
Dok pomičete uređaj nemojte ga držati za radnu
površinu.
•
Postavite uređaj na čvrsti i ravni pod, preporučljivo
u kut prostorije.
•
Uvjerite se da sve četiri nožice stabilno stoje na
podu te provjerite da je perilica potpuno vodoravna
(koristite libelu).
•
Kod drvenih ili takozvanih “plutajućih podova”
(određenih parketa ili laminatnih podova na
primjer), smjestite uređaj na komad šperploče
pričvršćen na pod, dimenzija 60 x 60 cm i debljine
barem 3 cm.
•
Uvjerite se da otvori za ventilaciju na postolju vaše
perilice rublja (ako postoje na vašem modelu) nisu
začepljeni sagom ili drugim materijalom.
4.Dovod vode
•
Spojite dovodnu cijev za vodu u skladu s
propisima vašeg vodovodnog poduzeća.
•
Dovod vode: Samo hladna voda
•
Slavina: priključak cijevi s navojem
•
Tlak vode 100-1000 kPa
(tlak protoka): (1-10 bara).
•
Koristite samo nove cijevi za spajanje perilice na
dovod vode. Prethodno korištene cijevi ne smiju
se upotrebljavati i potrebno ih je baciti,
(ako nema drugih
informacija na
vašoj tablici programa)
3/4”
5.Pražnjenje vode
•
Spojite odvodnu cijev na sifon ili je objesite preko
ruba sudopera pomoću priloženog “U” luka.
•
Ako je perilica priključena na ugrađeni odvodni
sustav, uvjerite se da je dotični
oduškom da bi se izbjeglo istodobno punjenje i
pražnjenje vode (sifonski efekt).
6.Električni priključak
•
Električne priključke treba izvesti kvalificirani
tehničar u skladu s uputama proizvođača i
važećim standardima sigurnosnih propisa.
•
Podaci o naponu, utrošku energije i zahtjevima
zaštite navode se na unutrašnjosti vrata.
•
Uređaj treba biti priključen na mrežni napon putem
uzemljene utičnice, u skladu s važećim propisima.
Prema zakonu, perilica mora biti uzemljena.
Proizvođač otklanja svaku odgovornost za štete
na stvarima ili povrede ljudi odnosno kućnih
životinja nastale uslijed nepoštivanja gore
navedenih uputa.
•
Ne koristite produživače ni višestruke utičnice.
•
Prije bilo kakvog održavanja perilice, isključite je iz
mrežnog napona.
•
Nakon postavljanja, mora biti osiguran pristup do
mrežnog utikača, ili do isključenja iz naponske
mreže putem dvopolnog prekidača.
•
Nemojte koristiti perilicu ako je bila oštećena
prilikom prijenosa. Izvijestite post-prodajni servis.
•
Zamjena strujnog kabela treba biti obavljena samo
od strane post-prodajnog servisa.
•
Uređaj se smije koristiti samo u domaćinstvu za
propisane svrhe.
Najmanje dimenzije kućišta:
Širina: 600 mm
Visina: 850 mm
Dubina: 600 mm
opremljen s
Black process 45.0° 100.0 LPI
HR 2
IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-HR NEW.fm Page 3 Monday, September 15, 2008 4:11 PM
PREDOSTROŽNOSTI I GLAVNE PREPORUKE
1.Upute o sigurnosti
•
Perilica je prikladna samo za korištenje u
zatvorenim prostorima.
•
Ne stavljajte zapaljive tekućine pored perilice.
•
Djeci ne smije biti dopušteno igranje s perilicom ili
penjanje u bubanj (vidi također poglavlje na
sljedećoj stranici “Sigurnost djece”).
•
Ovaj uređaj nije pogodan za uporabu od strane
osoba (uključujući djecu) smanjenih fizičkih,
osjetnih ili mentalnih sposobnosti, odnosno bez
potrebnog iskustva i znanja, osim ako ih ne
nadgleda ili uputi u uporabu uređaja osoba
odgovorna za njihovu sigurnost.
•
Ako želite staviti sušilicu na vašu perilicu, prvo
kontaktirajte naš post-prodajni servis ili vašu
specijaliziranu trgovinu kako biste provjerili je li to
moguće. Stavljanje sušilice na perilicu dopušteno
je samo uz pomoć odgovarajućeg kompleta za
spajanje koji je dostupan u našem post-prodajnom
servisu ili vašoj specijaliziranoj trgovini.
•
Ne ostavljajte nikad uređaj bespotrebno uključen.
•
Zatvorite slavinu kada je ne koristite.
•
Prije bilo kakvog čišćenja i održavanja isključite
uređaj ili ga odspojite od mrežnog napona.
•
Nikad nasilno ne otvarajte vrata niti ih ne koristite
kao stepenicu.
•
Ako je to potrebno, strujni kabel može biti
zamijenjen s identičnim, koji se može nabaviti u
našem Post-prodajnom servisu. Samo kvalificirani
tehničar smije zamijeniti strujni kabel.
2.Pakovanje
•
Ambalažni materijal se potpuno može reciklirati i
označen je simbolom reciklaže . Poštujte
lokalne propise kad odlažete materijal za
pakovanje.
3.Odlaganje ambalaže i zbrinjavanje starih
perilica
•
Perilica je napravljena od ponovno upotrebljivih
materijala. Treba biti odložen u skladu s lokalnim
propisima o odlaganju otpada.
•
Prije zbrinjavanja, uklonite sve tragove
deterdženta i odrežite strujni kabel, tako da se
perilica ne može više upotrebljavati.
•
Ovaj uređaj je označen u skladu s Europskom
direktivom 2002/96/EZ o Električnom i
elektroničnom otpadu (WEEE).
Propisnim zbrinjavanjem ovog proizvoda pomoći
ćete u sprječavanju potencijalnih negativnih
posljedica za okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače
mogle biti prouzročene neodgovarajućim
rukovanjem otpada ovoga proizvoda.
Simbol na proizvodu, ili na popratnim
dokumentima, označava da se uređaj ne može
zbrinuti kao otpad iz domaćinstva. Umjesto toga,
predaje se odgovarajućoj sabirnoj točki za
reciklažu električnih i elektronskih uređaja.
Odlaganje se mora izvršiti u skladu s lokalnim
propisima o odlaganju otpada.
Za detaljne informacije o obrađivanju, rekuperaciji
i reciklaži ovog proizvoda, molimo kontaktirajte
vaš mjesni ured, odlagalište otpada iz
domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
4.Ušteda električne energije
Potrošnja vode vaše perilice je optimalna. U nekim
programima stoga ne možete vidjeti vodu kroz staklo
vrata dok perilica radi.
•
Najbolje iskoristite struju, vodu, deterdžent i
vrijeme tako da napunite perilicu kako je
preporučeno, bez da je prenapunite.
•
Ne stavljajte više deterdženta od onoga što je
propisano u uputama proizvođača.
•
Eco Ball - posebni sustav u odvodu - spriječit će
gubitak deterdženta iz bubnja da bi se izbjegao
odljev deterdženta u okoliš.
•
Koristite “Pretpranje” (ako postoji na vašem
modelu) samo za vrlo prljavo rublje! Uštedite
deterdžent, vrijeme, vodu i električnu energiju tako
da ne odaberete “Pretpranje” kod lagano do
normalno zaprljanog rublja
•
Prethodno tretirajte mrlje s otklanjivačem mrlja ili
zamrljane predmete u vodi prije pranja kako biste
smanjili potrebu za programu pranja na visokoj
temperaturi.
•
Uštedite struju tako da koristite program pranja na
60° C umjesto na 95° C ili program pranja na
40° C umjesto na 60° C.
•
Uštedite struju i vrijeme tako da odaberete veliku
brzinu centrifuge koja će smanjiti količinu vode u
rublju prije programa sušilice (za perilice s
podesivom brzinom centrifuge).
5.EU Deklaracija o suglasnosti
•
Uređaj je sukladan sljedećim standardima EU:
2006/95/EZ Direktiva o niskom naponu
2004/108/EZ Direktiva o elektromagnetskoj
kompatibilnosti
Black process 45.0° 100.0 LPI
HR 3
IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-HR NEW.fm Page 4 Monday, September 15, 2008 4:11 PM
OPIS PERILICE
3
7
8
1.
Radna ploča
2.
Upravljačka ploča
3.
Spremnik za sredstvo za pranje
4.
Servisna pločica (unutar vrata)
5.
Vrata
6.
Naprava za sigurnost djece (ako postoji, unutar vrata)
7.
Pristup crpki iza podnožja ili poklopca (ovisno o modelu)
8.
Podesive nožice
VRATA
1
2
3
4
5
6
8
1
2
4
5
6
7
Da biste otvorili vrata, uhvatite ručku na vratima, pritisnite unutrašnju ručku (ako postoji na vašem modelu)
i povucite vrata. Zatvorite vrata pritišćući (ne prejako) dok brava ne škljocne.
SIGURNOST DJECE (AKO POSTOJI)
Za zaštitu uređaja od neispravne uporabe, okrenite plastični
vijak na unutrašnjosti vrata koristeći kovanicu.
•
Okomiti utor: vrata se neće zaključati.
•
Vodoravni utor - normalni položaj: vrata se ponovo mogu
zaključati.
PRIJE PRVOG CIKLUSA PRANJA
Da biste uklonili preostalu vodu od testiranja u tvornici, preporučujemo da obavite kratki ciklus pranja bez
rublja.
1.
Otvorite slavinu.
2.
Zatvorite vrata.
3.
Ulijte malo deterdženta (oko 30 ml) u odjeljak glavnog pranja u spremniku za deterdžent.
4.
Odaberite i pokrenite kratki program (vidi “Tablicu programa”).
HR 4
Black process 45.0° 100.0 LPI