4YOU |
Downloaded |
|||||
|
|
www |
||||
|
|
|
|
|
from |
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
vandenborre |
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
be |
|
|
/CPWCN FG WVKNK\CTG |
|
|||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Инструкция по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
ɨɥɞɚɧɭ ɛɨɣɵɧɲɚ ɧԝɫ ɚɭɥɵ
www.whirlpool.eu
|
|
|
|
|
1 |
|
FR |
|
|
|
|
INDEX
INSTALLATION 3 Installation
SÉCURITÉ
4Consignes de sécurité importantes
5Diagnostic des pannes
6Précautions
ACCESSOIRES ET MAINTENANCE
7Accessoires
8Entretien et nettoyage
Downloaded from
www . vandenborre . be
BANDEAU DE COMMANDES
9 Description du bandeau de commandes et de l'affichage
UTILISATION GÉNÉRALE
10 Protection contre une mise en marche du four à vide / sécurité enfants 10 Interruption ou arrêt de la cuisson
10Remuer/retourner les aliments
11Clock (Horloge) FONCTIONS CUISSON
12 Jet Start
13 Microwave (Micro-ondes)
14 Defrost Menu (Menu Décongélation)
15 Reheat Menu (Menu Réchauffage)
16 Memo (Mémo)
16 Popcorn (uniquement disponible sur le modèle MWA260)
17 Grill (Gril) (uniquement disponible sur les modèles MWA268 & MWA269) 18 Combi Grill + Microwave (Gril + Micro-ondes)
(uniquement disponible sur les modèles MWA268 & MWA269)
19 Steam Menu (Menu vapeur) (uniquement disponible sur le modèle MWA267) 20 Pasta & Rice (Pâtes & Riz) (uniquement disponible sur le modèle MWA267) 21 Steam & Boil Menu (Menu Vapeur et Ébullition)
(uniquement disponible sur le modèle MWA269)
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
23Informations pour le recyclage
24Spécifications techniques
2 |
FR |
|
|
|
|
INSTALLATION |
Downloaded |
|
|
|
|
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL |
|
|
|
|
|
|
|
from |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Placez le four à distance d'autres sources de chaleur. Laissez un espace de |
|
|||||
|
|
|
|
|
www |
|
|
|
|
|
|
. |
|
30 cm minimum au-dessus du four afin de garantir une ventilation suffisante. |
|
|||||
Le four ne doit pas être placé dans une armoire. Ce four n'est pas conçu pour |
||||||
|
|
|
|
|
vandenborre |
|
être placé ou utilisé sur un plan de travail à moins de 850 mm de hauteur en |
. |
|||||
partant du sol. |
|
|
be |
|||
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
3
|
Downloaded |
|
|
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES |
|
|
|
LISEZ CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES EN LIEU SÛR POUR |
|
||
TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE |
from |
|
|
www |
|
||
|
|
||
Si un élément à l’intérieur / extérieur du four venait à s’enflammer, ou si de la fumée.était |
|
||
|
|
vandenborre |
|
émise, laissez la porte du four fermée et éteignez le four. Débranchez le cordon d’alimenta- |
|
||
tion ou coupez l’alimentation au niveau du tableau des fusibles ou du disjoncteur. |
|
|
|
Ne laissez pas le four sans surveillance, surtout si vous utilisez du papier, du plastique ou |
be |
||
|
|
|
. |
d'autres matériaux combustibles pour la cuisson. Le papier peut carboniser ou brûler et certains plastiques peuvent fondre lorsqu'ils sont utilisés pour réchauffer des aliments.
AVERTISSEMENT: L'appareil ainsi que les pièces accessibles, deviennent chaud en cours d'utilisation. Restez vigilant afin de ne pas toucher les éléments chauffants à l’intérieur du four.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être surveillés en permanence lors de l'utilisation de l'appareil.
Le four Micro-ondes est conçu pour chauffer de la nourriture et des boissons. Le séchage d'aliment ou de vêtement, le chauffage de coussins, de pantoufles, d'éponges, de tissu humide ou autre peut entraîner des risques de blessures, d'inflammation ou d'incendie.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès l’âge de 8 ans, ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dont l’expérience ou les connaissances sont insuffisantes, à condition d’être supervisés ou d’avoir reçu les instructions permettant une utilisation en toute sécurité de l’appareil et à condition qu’ils aient compris les dangers inhérents à son utilisation. Le nettoyage et la maintenance de l’appareil ne doivent pas être confiés à des enfants, sauf s’ils sont âgés de 8 ans ou plus et à condition d’être supervisés.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Éloignez l'appareil et son cordon d'alimentation de la portée des enfants de moins de 8 ans.
AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le four micro-ondes pour chauffer des aliments ou des liquides dans des récipients hermétiques. L'augmentation de la pression peut les endommager lors de l'ouverture ou les faire exploser.
AVERTISSEMENT: Contrôlez régulièrement l'état des joints et de l'encadrement de la porte. Si ces zones sont endommagées, n'utilisez plus l'appareil et faites-le réparer par un technicien spécialisé.
N'utilisez pas votre four micro-ondes pour cuire ou réchauffer des œufs avec ou sans coquille, car ils peuvent exploser même si la cuisson est terminée.
4 |
FR |
|
Downloaded |
|
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES |
|
|
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec un minuteur externe ou un |
|
|
système de télécommande séparé. |
from |
|
www |
|
|
|
|
|
|
. |
|
Ne laissez pas le four sans surveillance. Si vous utilisez beaucoup d'huile ou de graisse, en cas de surchauffe, |
|
|
ils pourraient déclencher un incendie! |
vandenborre |
|
|
|
|
Veillez à ne pas chauffer ou utiliser de matériaux inflammables à l'intérieur ou à proximité du four. Les vapeurs |
|
|
dégagées peuvent provoquer un incendie ou une explosion. |
|
. |
|
|
be |
N'utilisez jamais votre four micro-ondes pour sécher des textiles, du papier, des épices, des herbes, du bois, des fleurs, des fruits ou d'autres produits combustibles. Ils pourraient s'enflammer.
N'utilisez pas de produits chimiques ou de vapeurs corrosifs dans cet appareil. Ce type de four a été spécialement conçu pour réchauffer ou cuire des aliments. Il n'est pas prévu pour un usage industriel ou de laboratoire.
Ne suspendez pas ou ne déposez pas d'objets lourds sur la porte pour ne pas abîmer l'encadrement et les charnières. La poignée de la porte ne doit pas servir à suspendre des objets.
DIAGNOSTIC DES PANNES
Si le four ne fonctionne pas, avant de contacter votre revendeur, veuillez vérifier si:
•Le plateau tournant et son support sont en place.
•La prise de courant est bien branchée.
•La porte est correctement fermée.
•Les fusibles sont en bon état et la puissance de l'installation est adaptée.
•Le four est bien ventilé.
•Attendez 10 minutes et essayez à nouveau.
•Ouvrez et refermez la porte avant d'essayer à nouveau.
Cela vous évitera peut-être des interventions inutiles qui vous seraient facturées.
Lorsque vous contactez le Service après-vente, veuillez préciser le modèle et le numéro de série du four (voir l'étiquette Service).
Consultez le livret de garantie pour de plus amples informations à ce sujet.
Si le cordon d'alimentation doit être remplacé, utilisez un cordon d'origine disponible auprès du Service après-vente. Le cordon d'alimentation doit être remplacé par un technicien spécialisé du Service après-vente.
AVERTISSEMENT: Le Service après-vente ne doit être effectué que par des techniciens spécialisés. Il est dangereux pour quiconque n'est pas un technicien spécialisé d'assurer le service après-vente ou d'effectuer des opérations impliquant le démontage des panneaux de protection contre l'exposition à l'énergie des micro-ondes.
Ne démontez aucun panneau.
FR |
5 |
|
|
|
PRÉCAUTIONS |
Downloaded |
|
|
|
|
GÉNÉRALITÉS |
|
|
||
|
|
|
|
from |
|
|
|
|
|
|
|
||
N'utilisez cet appareil que pour un usage domestique! |
|
|||||
www |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
Le four ne doit jamais être utilisé à vide avec la fonction micro-ondes. Cela risquerait de l'endommager. |
|
|||||
Les ouvertures de ventilation du four ne doivent pas être recouvertes. Le blocage des arrivées d'air et des aéra- |
|
|||||
tions pourrait endommager le four et donner des résultats de cuisson insatisfaisants. |
vandenborre |
|||||
|
|
|
|
|
||
Si vous vous exercez à le programmer, placez un verre d'eau à l'intérieur. L'eau absorbera l'énergie des mi- |
. |
|||||
be |
||||||
cro-ondes et le four ne sera pas abîmé. |
|
|
|
|
N'entreposez pas ou n'utilisez pas cet appareil à l'extérieur.
N'utilisez pas cet appareil près d'un évier, dans un sous-sol humide, près d'une piscine ou de tout autre emplacement de ce type.
Ne stockez rien dans la cavité.
Enlevez les fermetures métalliques des sachets en papier ou en plastique avant de les placer dans le four. N'utilisez pas le four micro-ondes pour frire, car il ne permet pas de contrôler la température de l'huile.
Afin d'éviter de vous brûler, utilisez des gants isolants ou des maniques pour toucher les récipients ou les parties du four après la cuisson.
LIQUIDES
Par exemple des boissons ou de l'eau. Dans un four à microondes, les liquides peuvent bouillir sans produire de bulles. Dans ce cas, ils peuvent déborder brusquement.
Afin d'éviter cet inconvénient, prenez les précautions suivantes:
1.Évitez d'utiliser des récipients à bord droit et col étroit.
2.Remuez le liquide avant de placer le récipient dans le four.
3.Après avoir chauffé le liquide, attendez quelques secondes et remuez de nouveau avant de sortir le récipient du four avec précaution.
ATTENTION
Après avoir réchauffé des aliments pour bébé (biberons, petits pots), remuez toujours et vérifiez la température avant de servir. Vous assurez ainsi une bonne répartition de la chaleur et évitez les risques de brûlure ou d'ébouillantage.
Veuillez toujours vous référer à un livre de recettes pour four micro-ondes. Plus particulièrement lorsque vous cuisez ou réchauffez des aliments contenant de l'alcool.
Enlevez la tétine et le couvercle avant de réchauffer !
6 |
FR |
ACCESSOIRES |
Downloaded |
|
|
|
|
GÉNÉRALITÉS |
|
from |
|
|
|
De nombreux accessoires sont disponibles sur le marché. Avant de les ache- |
||
ter, assurez-vous qu'ils conviennent bien aux micro-ondes. |
www |
|
|
|
. |
Lorsque vous placez des aliments et des accessoires dans le four micro-ondes, assurezvous que ceuxvandenborre-ci ne |
||
Vérifiez que les ustensiles utilisés sont résistants à la chaleur et perméables aux micro-ondes avant de les utili- |
||
ser. |
|
|
sont pas en contact direct avec l'intérieur du four. |
|
. |
|
be |
Ceci est particulièrement important pour les accessoires en métal ou avec des parties métalliques.
Si des ustensiles métalliques entrent en contact avec les parois du four pendant son fonctionnement, ils peuvent provoquer des étincelles et endommager le four.
Assurez-vous toujours que le plateau tournant peut tourner librement avant de mettre l'appareil en marche. Si le plateau tournant ne peut pas tourner librement, utilisez un récipient plus petit.
Support du plateau tournant Utilisez le support du plateau tournant sous le plateau tournant en verre. Ne placez jamais d'autres ustensiles que le plateau tournant directement sur le support.
• Installez le support du plateau tournant dans le four.
Plateau tournant en verre
Utilisez le plateau tournant en verre pour tous les types de cuisson. Il permet de récupérer les jus de cuisson et les particules d'aliments qui pourraient salir l'intérieur du four.
• Placez le plateau tournant en verre sur son support.
CUIT-VAPEUR (uniquement disponible sur les modèles MWA267 & MWA269) Pour cuire des aliments à la vapeur, utilisez la fonction dédiée à cet effet (STEAM). Placez les aliments sur la grille lorsque vous cuisez des aliments comme du poisson ou des légumes. N'utilisez pas la grille lorsque vous cuisinez des aliments comme les pâtes, le riz ou les haricots.
Placez toujours le cuit-vapeur sur le plateau tournant en verre.
GRILLE MÉTALLIQUE (uniquement disponible sur les modèles MWA268 & MWA269) Utilisez la grille métallique avec les fonctions Grill (Gril) et Combi Grill (Gril+Micro-ondes).
Lid
Grid
Bowl
FR |
7 |
|
Downloaded |
|
|
ENTRETIEN ET NETTOYAGE |
|
Si le four n'est pas maintenu propre, cela peut entraîner la détérioration de la |
|
|
|
from |
|
surface, affecter la durée de vie de l'appareil et provoquer des situations de |
|
|
danger. |
www |
|
. |
|
|
|
vandenborre |
|
N'utilisez en aucun cas de tampons à récurer en métal, nettoyants abrasifs, |
|
|
tampons en laine de verre, chiffons rugueux, etc. car ils peuvent abîmer le |
|
|
bandeau de commandes, ainsi que les surfaces intérieures et extérieures du |
. |
|
four. Utilisez un chiffon avec un détergent doux ou une serviette en papier |
be |
|
|
avec un nettoyant pour vitres. Vaporisez le produit sur la serviette en papier.
À intervalles réguliers, notamment en cas de débordement, enlevez le plateau tournant, le support du plateau tournant et essuyez la base du four.
Utilisez un chiffon doux et humide avec un produit nettoyant doux pour nettoyer l'intérieur du four, les deux faces de la porte et l'encadrement de la porte.
N'utilisez pas d'appareil de nettoyage à vapeur pour nettoyer votre four mi- cro-ondes.
Le four doit être nettoyé régulièrement et tous les résidus d'aliments doivent être éliminés.
L'entretien de cet appareil se limite à son nettoyage. Pour nettoyer le four, vous devez d'abord le débrancher. Ne le vaporisez pas directement sur le four.
Ce four est conçu pour fonctionner avec le plateau tournant.
Ne mettez pas le four en marche si le plateau tournant en verre a été enlevé pour le nettoyage.
Empêchez que de la graisse ou des particules alimentaires ne s'accumulent autour de la porte. Pour les salissures tenaces, faites bouillir une tasse d'eau dans le four pendant 2 ou 3 minutes. La vapeur facilitera l'élimination des salissures.
Éliminez les odeurs éventuelles en faisant bouillir une tasse d'eau avec deux rondelles de citron, placée sur le plateau tournant.
Le gril ne nécessite aucun nettoyage, la chaleur intense brûlant toutes les éclaboussures. Toutefois il convient de nettoyer régulièrement la voûte du four. Pour ce faire, utilisez un chiffon doux et humide ainsi qu'un détergent doux.
Si la fonction gril n'est pas utilisée régulièrement, elle doit être activée au moins 10 minutes par mois pour brûler toute trace d'éclaboussure et réduire ainsi le risque d'incendie.
NETTOYAGE AU LAVE-VAISSELLE: |
|
|
|
• Support du plateau tournant |
• Grille métallique |
• Plateau tournant en verre |
• Cuit-vapeur |
8 |
FR |