За да получавате по-пълно съдействие,
регистрирайте вашия уред на
www.whirlpool.eu/register
ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
1
2
3
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно
инструкциите за безопасност.
1. Контролен панел
2. Заводска табелка
(не премахвайте)
3. Вратичка
4
4. Осветление
5. Въртяща се поставка
5
BG
ОПИСАНИЕ НА КОНТРОЛНИЯ ПАНЕЛ
1
1. СТОП
За спиране на функция или звуков
сигнал, отмяна на настройки или
изключване на фурната.
2. МИКРОВЪЛНОВА ФУНКЦИЯ/
МОЩНОСТ
За избиране на микровълнова
функция и настройка на
необходимото ниво на мощност.
325
3. JET DEFROST
4. ДИСПЛЕЙ
5. БУТОНИ +/-
За регулиране на настройките на
функция (напр. продължителност,
тегло).
674
6. СТАРТ
За стартиране на функция.
7. БУТОН ЗА ОТВАРЯНЕ НА
ВРАТИЧК АТА
1
Page 2
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
ВЪРТЯЩА СЕ ПОСТАВКА
Поставена върху стойката си,
стъклената въртяща се поставка
може да се използва при всички
методи на готвене.
Въртящата се поставка трябва винаги да се използва
като основа за други съдове или принадлежности.
Броят и видът на принадлежностите може да е различен в
зависимост от закупения модел.
Останалите принадлежности, които не са предоставени с
В търговската мрежа са налични голям брой
принадлежности. Преди покупка се уверете, че са
подходящи за употреба в микровълнова фурна и
устойчиви на температурите във фурната.
Никога не използвайте метални съдове за храна
или напитки при микровълново готвене.
Винаги се уверявайте, че храните и
ФУНКЦИИ
МИКРОВЪЛНИ
За бързо приготвяне и претопляне на храни и
напитки.
МОЩНОСТПРЕПОРЪЧАНА ЗА
750 W
500 W
350 W
160 W
0 WКогато използвате само таймер.
Бързо претопляне на напитки или други храни
с високо съдържание на вода, или месо и
зеленчуци.
Готвене на риба, месни сосове или сосове със
сирене или яйца. Финална фаза за месни пайове
или печена паста.
Бавно, щадящо готвене. Идеално за разтапяне на
масло или шоколад.
Размразяване на замразени храни или размекване
на масло и сирене.
СТОЙКА НА ВЪРТЯЩАТА СЕ ПОСТАВКА
Използвайте стойката само за
стъклената въртяща се поставка.
Не поставяйте други
принадлежности върху стойката.
уреда, могат да бъдат закупени отделно от отдела за
следпродажбено обслужване.
принадлежностите не влизат в допир с
вътрешните стени на фурната.
Винаги проверявайте дали въртящата се поставка
се върти свободно, преди да включите фурната.
Внимавайте да не отместите въртящата се
поставка, докато поставяте или премахвате други
принадлежности.
JET DEFROST
За бързо размразяване на различни видове
продукти само с посочване на теглото им.
Продуктите следва да се поставят направо върху
стъклената въртяща се поставка. Обърнете храната,
когато бъдете подканени. Продуктите следва да
се поставят направо върху стъклената въртяща
се поставка. Обърнете храната, когато бъдете
подканени. След размразяване винаги оставяйте да
престои за по-добри резултати.
2
Page 3
ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
. ИЗБЕРЕТЕ ФУНКЦИЯ
Просто натиснете бутона за необходимата функция,
за да я изберете.
. ЗАДАЙТЕ ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТТА
След като изберете необходимата
функция, използвайте
настроите продължителността на
работата ѝ.
Времето може да се променя по време на готвене
с натискане на
продължителността с 30 секунди всеки път при
натискане на
или или чрез увеличаване на
.
или , за да
. ЗАДАЙТЕ МОЩНОСТТА НА МИКРОВЪЛНИТЕ
Натиснете колкото пъти е
необходимо, за да изберете нивото на
мощност на микровълните.
Моля имайте предвид: Можете също да променяте
настройката по време на готвене, като натискате
.
. JET DEFROST
Натиснете , след което
използвайте
теглото на храната. По време на
размразяване функцията за кратко ще остане на
пауза, за да можете да обърнете храната. След като
завършите операцията, затворете вратичката и
натиснете
.
или , за да зададете
. АКТИВИРАЙТЕ ФУНКЦИЯТА
След като приложите необходимите настройки,
натиснете
Всеки път когато натиснете бутона
за готвене се прибавят още 30 секунди.
Можете да натиснете по всяко време, за да
спрете активната в момента функция.
. JET START
Когато фурната е изключена, натиснете , за да
активирате готвенето с микровълнова функция,
зададена на пълна мощност (750 W) за 30 секунди.
, за да активирате функцията.
, към времето
. ПАУЗА
За да поставите на пауза активна функция, например
за да разбъркате или обърнете храната, просто
отворете вратичката.
Настройката ще се поддържа в продължение на 10
минути.
За да стартирате отново, затворете вратичката и
натиснете
Кратък звуков сигнал ще се чува веднъж или два
пъти на минута в продължение на 10 минути, след
като готвенето завърши. За да прекратите сигнала,
натиснете бутона STOP или отворете вратичката.
Забележка: Фурната ще поддържа настройката в
продължение на 60 секунди, ако вратичката се отвори и
затвори, след като готвенето завърши.
.
. ОХЛАЖДАНЕ
Когато дадена функция приключи, фурната може да
извърши охлаждаща процедура и след това да се
изключи автоматично.
. ЗАЩИТНО ЗАКЛЮЧВАНЕ
Тази функция се активира
автоматично за предотвратяване на
ненадейното включване на фурната.
Отворете и затворете вратичката, след което
натиснете
, за да стартирате функцията.
. НАСТРОЙВАНЕ НА ТОЧНО ВРЕМЕ
Натиснете , докато двете цифри на
часа (отляво) започнат да мигат.
Използвайте
настроите точния час, и натиснете
потвърдите: Минутите ще мигат на дисплея.
Използвайте
натиснете
Моля, имайте предвид: След продължително прекъсване
на електрозахранването може да се наложи да сверите
часовника отново.
или , за да настроите минутите, и
, за да потвърдите.
. БРОЯЧ НА МИНУТИ
Дисплеят може да се използва като таймер. За да
активирате функцията и зададете продължителността
на необходимото време, натиснете
Натиснете
което натиснете
броене.
Моля имайте предвид: Таймерът не активира никоя от
програмите за готвене. За да спрете таймера по всяко
време, натиснете
, за да зададете мощността на 0 W, след
, за да активирате обратното
.
или , за да
, за да
или .
3
Page 4
.ПОЧИСТВАНЕ
Не използвайте уреди за почистване с пара.Не използвайте стоманена вълна, стъргалки или
абразивни/корозивни почистващи препарати,
тъй като те могат да повредят повърхностите на
уреда.
ВЪТРЕШНИ И ВЪНШНИ ПОВЪРХНОСТИ
• Почиствайте повърхностите с влажна
микрофибърна кърпа. Ако са много замърсени,
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Всички принадлежности могат да се мият в
съдомиялна машина.
добавете няколко капки почистващ препарат с
неутрално pH. Накрая забършете със суха кърпа.
• Почистете стъклото на вратичката с подходящ течен
препарат.
• На равен период от време или в случай на
разливане отстранявайте въртящата се поставка
и стойката ѝ, за да почистите дъното на фурната,
премахвайки всички остатъци от храна.
ОТКРИВАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
ПроблемВъзможна причинаРешение
Няма захранване с
Фурната не работи.
На дисплея се изписва “Err”.Софтуерна неизправност.
Дисплеят показва неясен текст и
изглежда е повреден.
електроенергия.
Уредът е изключен от мрежата.
Настроен е друг език.
Проверете дали има напрежение в мрежата и дали
фурната е включена към мрежата.
Изключете и включете уреда отново, за да видите дали
проблемът не е отстранен.
Свържете се с най-близкия център за следпродажбено
обслужване на клиенти и съобщете числото след “Err”.
Свържете се с най-близкия център за следпродажбено
обслужване на клиенти.
Фирмените политики, стандартната документация и допълнителна информация за
уреда можете да намерите, като:
•Посетите нашия уебсайт docs . whirlpool . eu
•Използвате QR кода
•Като алтернатива свържете се с отдела за следпродажбено обслужване (вижте
телефонния номер в гаранционната книжка). При контакт с отдела за следпродажбено
обслужване съобщавайте кодовете, посочени на идентификационната табелка на
Вашия уред.
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
XXX/XXX
4
Page 5
Kiirjuhend
ET
TÄNAME, ET OSTSITE WHIRLPOOL TOOTE
Parema tugiteenuse saamiseks registreerige oma
seade aadressil www . whirlpool . eu/ register
TOOTE KIRJELDUS
1
2
3
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt läbi
ohutusjuhend.
1. Juhtpaneel
2. Identimisplaat
(ärge eemaldage)
3. Uks
4
4. Valgustus
5. Pöördalus
5
JUHTPANEELI KIRJELDUS
1
1. STOPP
Funktsiooni või helisignaali
peatamiseks, seadete tühistamiseks
ja ahju väljalülitamiseks.
2. MIKROLAINETE/VÕIMSUSE
FUNKTSIOON
Mikrolainete funktsiooni valimiseks
ja soovitud võimsusastme
seadmiseks.
325
3. JET DEFROST
4. DISPLEI
5. + / - NUPUD
Funktsiooni seadete muutmiseks (nt
pikkus ja toidu kaal).
674
6. KÄIVITUS
Funktsiooni käivitamiseks.
7. UKSE AVAMISE NUPP
1
Page 6
TARVIKUD
PÖÖRDALUS
Klaasist pöördalus asetseb oma toel
ja seda võib kasutada kõikide
küpsetusviisidega.
Kõik ahjunõud ja tarvikud tuleb alati
asetada pöördalusele.
Tarvikute arv ja tüübid võivad erineda sõltuvalt ostetud
mudelist.
Turul on saadaval palju tarvikuid. Enne ostmist
veenduge, et need sobivad mikrolaineahjule ja
peavad vastu ahju kõrgetele temperatuuridele.
Mikrolainetega küpsetamise ajal ei tohi kunagi
kasutada metallnõusid.
FUNKTSIOONID
MIKROLAINED
Toidu või joogi kiireks soojendamiseks.
VÕIMSUSSOOVITATAV KASUTUS
750 W
500 W
350 W
160 W
0 WKui kasutatakse ainult taimerit.
Suure veesisaldusega toitude ja jookide, liha ja
köögiviljade kiire soojendamine.
Kala, lihakastmete ja juustu või muna sisaldavate
kastmete valmistamine. Lihapirukate või ahjupasta
viimistlemine.
Aeglane, õrn küpsetus. Sobib šokolaadi ja või
sulatamiseks.
Külmutatud toidu sulatamine, või ja juustu
pehmendamine.
PÖÖRDALUSE TUGI
Tugi on mõeldud ainult klaasist
pöördaluse jaoks.
Ärge asetage toele muid tarvikuid.
Muid tarvikuid, mida tootega kaasas pole, saab teenindusest
eraldi juurde osta.
Veenduge alati, et toit ja tarvikud ei puutu vastu ahju
siseseinu.
Enne ahju käivitamist veenduge alati, et pöördalus
saab vabalt liikuda. Jälgige, et te tarvikuid ahju
pannes ja välja võttes pöördalust oma toelt maha ei
lükkaks.
JET DEFROST
Eri tüüpi toiduainete kiireks ülessulatamiseks,
sisestades lihtsalt nende kaalu. Toit tuleb asetada otse
klaasist pöördalusele. Kui ahi märku annab, pöörake toit
ümber. Toit tuleb asetada otse klaasist pöördalusele. Kui
ahi märku annab, pöörake toit ümber. Seista laskmine
pärast sulatamist parandab tulemust.
2
Page 7
IGAPÄEVANE KASUTAMINE
. FUNKTSIOONI VALIMINE
Valimiseks vajutage lihtsalt soovitud funktsiooni nuppu.
. AJA MÄÄRAMINE
Pärast soovitud funktsiooni valimist
määrake
kestus.
Aega saab küpsetamise ajal muuta, selleks vajutage
või või vähendage kestust 30 sekundi võrra iga
vajutusega nupul
või abil funktsiooni
.
. MIKROLAINETE VÕIMSUSE MÄÄRAMINE
Vajutage nii mitu korda, kui on vaja
mikrolainete võimsuse seadmiseks.
Pange tähele: Seda seadet saab küpsetamise
ajal muuta, selleks vajutage
.
. JET DEFROST
Vajutage ja seejärel määrake või
abil toidu kaal. Sulatamise keskel
teeb funktsioon lühikese pausi, et teil
oleks võimalik toitu pöörata. Kui olete sellega valmis,
sulgege uks ja vajutage
.
. FUNKTSIOONI AKTIVEERIMINE
Kui olete määranud kõik soovitud seaded, siis vajutage
funktsiooni aktiveerimiseks
Igal nupu
küpsetusaega 30 sekundi võrra.
uuesti vajutamisel pikendatakse
Aktiivse funktsiooni saab igal ajal peatada, selleks
vajutage
.
. JET START
Kui ahi on välja lülitatud, siis vajutage , see
aktiveerib mikrolainetega küpsetamise 30 sekundiks
täisvõimsusel (750 W).
.
. PAUS
Aktiivse funktsiooni peatamiseks (nt selleks, et toitu
segada) avage lihtsalt uks.
Seade säilib 10 minutit.
Jätkamiseks sulgege uks ja vajutage
Kui küpsetamine on lõppenud, kõlab 10 minuti vältel
üks või kaks korda minutis helisignaal. Helisignaali
katkestamiseks vajutage STOP-nupule või avage uks.
Pange tähele: kui uks pärast küpsetamise lõppu avatakse ja
seejärel suletakse, säilitab ahi seadet ainult 60 sekundit.
.
. JAHUTAMINE
Kui funktsioon on lõpetanud, võib ahi alustada
jahutamist. Ahi lülitub automaatselt välja.
. TURVALUKK
See funktsioon aktiveeritakse
automaatselt, et takistada ahju
juhuslikku sisselülitamist. Avage ja
sulgege uks ja seejärel vajutage funktsiooni
käivitamiseks
.
. KELLAAJA SEADMINE
Hoidke vajutust nupul kuni
tunninäidu kaks numbrit (vasakul)
hakkavad vilkuma.
Kasutage
vajutage
kaks numbrit. Kasutage
määramiseks ja vajutage
Pange tähele: Võimalik, et pärast pikemat voolukatkestust
tuleb kellaaeg uuesti seada.
. TAIMER
Ekraani saab kasutada ka taimerina. Funktsiooni
aktiveerimiseks ja soovitud ajalise kestuse seadmiseks
vajutage
0 W, seejärel vajutage viivitusaja mahaloenduse
alustamiseks
Pange tähele: Taimer ei aktiveeri ühtegi küpsetustsüklit.
Taimeri peatamiseks mis tahes ajal vajutage
• Ahju põhja puhastamiseks toidujääkidest eemaldage
pöördalus koos toega. Puhastage ahju regulaarselt või
siis, kui sisepinnale on tekkinud pritsmeid.
RIKKEOTSING
ProbleemVõimalik põhjusLahendus
Ahi ei tööta.
Ekraanile kuvatakse Err.Tarkvara viga.
Ekraanil on ebaselge tekst ja see näib
olevat katki.
Voolukatkestus.
Vooluvõrgust lahti ühendatud.
Teine keelekomplekt.Võtke ühendust lähima teenindusega.
Kontrollige, kas vool on olemas ja kas ahi on vooluvõrku
ühendatud.
Lülitage ahi välja ja uuesti sisse, et näha, kas viga püsib.
Võtke ühendust lähima teenindusega ja öelge neile
tähisele „Err“ järgnev number.
Poliitikate, standardite dokumentatsiooni ja toote lisateabe lugemiseks tehke järgmist:
•Külastage meie veebilehte docs.whirlpool.eu
•QR-koodi kasutamine
•Teise võimalusena võtke ühendust meie müügijärgse teeninduskeskusega (vt
telefoninumbrit garantiikirjas). Kui võtate ühendust müügijärgse teenindusega, siis teatage
neile oma toote andmeplaadil olevad koodid.
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
XXX/XXX
4
Page 9
Īsā pamācība
PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL
IZSTRĀDĀJUMU
Lai saņemtu pilnvērtīgu palīdzību, lūdzu, reģistrējiet
savu ierīci vietnē www . whirlpool . eu/ register
IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
1
2
3
Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet drošības
norādījumus.
1. Vadības panelis
2. Datu plāksnīte
(nenoņemt)
3. Durvis
4
4. Viegls
5. Rotējošā plate
5
LV
VADĪBAS PANEĻA APRAKSTS
1
1. APTURĒT
Lai apturēt funkciju vai skaņas
signālu, atceltu iestatījumus vai
izslēgtu cepeškrāsni.
2. MIKROVIĻŅU FUNKCIJA/JAUDA
Lai atlasītu mikroviļņu funkciju un
iestatītu vēlamo jaudas līmeni.
325
3. JET DEFROST
4. DISPLEJS
5. + / - POGAS
Funkcijas iestatījumu pielāgošanai
(piemēram, garums, svars).
674
6. SĀKT
Lai palaistu funkciju.
7. DURVJU ATVĒRŠANAS POGA
1
Page 10
PIEDERUMI
ROTĒJOŠĀ PLATE
Izmantojiet rotējošo stikla plati
visiem gatavošanas veidiem,
novietojiet to uz īpašās pamatnes.
Rotējošā plate vienmēr jāizmanto kā
pamatne citiem traukiem un piederumiem.
Piederumu veids un skaits var atšķirties atkarībā no iegādātā
modeļa.
Tirdzniecībā ir pieejami dažādi piederumi.
Pirms iegādes pārliecinieties, vai tie ir piemēroti
izmantošanai mikroviļņu krāsnī.
Gatavojot ar mikroviļņu funkciju, nedrīkst izmantot
metāla traukus, kas paredzēti ēdienam vai
dzērieniem.
Vienmēr pārliecinieties, ka produkti un piederumi
FUNKCIJAS
MICROWAVE (MIKROVIĻŅI)
Ātrai ēdienu un dzērienu pagatavošanai un
uzsildīšanai.
JAUDAIETEICAMS
750 W
500W
350 W
160 W
0 WIzmantojot tikai taimeri.
Lai ātru uzsildītu ēdienus un dzērienus, kas satur lielu
daudzumu ūdens, kā arī gaļu un dārzeņus.
Lai gatavotu zivis, gaļas mērces vai desiņas ar sieru
vai olām. Gaļas pīrāgu vai makaronu sacepumu
pabeigšanai.
Lēnai, vienmērīgai gatavošanai. Izcili piemērots sviesta
vai šokolādes kausēšanai.
Sasalušu produktu atkausēšanai, sviesta un siera
kausēšanai.
ROTĒJOŠĀS PLĀKSNES PAMATNE
Pamatni izmantojiet tikai rotējošajai
stikla platei.
Nenovietojiet uz pamatnes citus
piederumus.
Citus piederumus, kas nav iekļauti komplektā, varat iegādāties
pēcpārdošanas servisa centrā.
nenonāk saskarē ar cepeškrāsns iekšējām sienām.
Pirms cepeškrāsns ieslēgšanas vienmēr
pārliecinieties, ka rotējošā plāksne var brīvi griezties.
Pārliecinieties, ka brīdī, kad ieliekat vai izņemat citus
piederumus, rotējošā plāksne netiek izkustināta no
vietas.
JET DEFROST
Lai ātri atkausētu dažādu veidu ēdienus, norādot
tikai to svaru. Produkti jānovieto tieši uz rotējošās stikla
plates. Kad norādīts, apgrieziet ēdienu uz otru pusi.
Produkti jānovieto tieši uz rotējošās stikla plates. Kad
norādīts, apgrieziet ēdienu uz otru pusi. Gaidīšanas laiks
pēc atkausēšanas vienmēr uzlabo rezultātu.
2
Page 11
IKDIENAS LIETOŠANA
. ATLASIET FUNKCIJU
Vienkārši nospiediet vēlamās funkcijas pogu.
. IESTATIET DARBĪBAS LAIKU
Pēc tam, kad atlasīta vēlamā funkcija,
izmantojiet
funkcijas darbības laiku.
Gatavošanas laikā funkcijas darbības laiku var mainīt,
nospiežot
30 sekundēm, katru reizi nospiežot
vai, vai par pagarinot darbības laiku par
vai , lai iestatītu
.
.IESTATIET MIKROVIĻŅU JAUDU
Nospiediettik reižu, cik
nepieciešams, lai iestatītu vēlamo
mikroviļņu jaudu.
Lūdzu, ņemiet vērā: šo iestatījumu varat mainīt arī gatavošanas
laikā, nospiežot
.
. JET DEFROST
Nospiediet, pēc tam izmantojiet
vai , lai iestatītu ēdiena svaru.
Atkausēšanas laikā funkcija uz īsu brīdi
pārtrauks darboties, lai ļautu jums apgriezt ēdienu uz
otru pusi. Kad darbība ir pabeigta, aizveriet durvis un
nospiediet
.
. AKTIVIZĒJIET FUNKCIJU
Tiklīdz ir atlasīti visi nepieciešamie iestatījumi,
nospiediet
Katru reizi, kad poga
gatavošanas laiks tiek palielināts par 30 sekundēm.
Jūs varat jebkurā laikā nospiest, lai apturētu
aktīvo funkciju.
. JET START
Ja krāsns ir izslēgta, nospiediet, lai aktivizētu
gatavošanu ar mikroviļņu funkciju pie pilnas jaudas
(750W) uz 30 sekundēm.
, lai aktivizētu funkciju.
tiek atkal nospiesta,
. PAUZE
Ja vēlaties apturēt palaisto funkciju, lai, piemēram,
samaisītu vai apgrieztu ēdienu, atveriet durvis.
Šis iestatījums darbosies 10minūtes.
Lai atsāktu, aizveriet durvis un nospiediet
Kad gatavošana būs pabeigta, vienu vai divas reizes
minūtē iepīkstēsies skaņas signāls, kas atkārtosies 10
minūtes. Lai izslēgtu signālu, nospiediet pogu „STOP” vai
atveriet ierīces durvis.
Lūdzu, ņemiet vērā: ja durvis pēc ēdiena gatavošanas tiek
atvērtas un aizvērtas, mikroviļņu krāsns iestatījums darbosies
tikai 60sekundes.
.
. DZESĒŠANA
Kad funkcija ir pabeigta, krāsns var uzsākt atdzesēšanas
procedūru; krāsns izslēdzas automātiski.
. TAUSTIŅU BLOĶĒŠANA
Šī funkcija tiek aktivizēta automātiski,
lai krāsni nebūtu iespējams ieslēgt
nejauši. Lai palaistu funkciju, atveriet
durvis, aizveriet tās un nospiediet
.
. IESTATIET LAIKU
Nospiediet, līdz ekrānā sāk mirgot
divi skaitļi, kas apzīmē stundas (kreisajā
pusē).
Izmantojiet
un nospiediet
minūtes. Izmantojiet
minūtes, un nospiediet
Lūdzu, ņemiet vērā: Pēc ilgstošāka energoapgādes
pārtraukuma laiks būs jāiestata atkārtoti.
. TAIMERIS
Displeju iespējams izmantot kā taimeri. Lai aktivizētu
funkciju un iestatītu vēlamo laiku, izmantojiet
Nospiediet
tam nospiediet
Lūdzu, ņemiet vērā: Taimeris neaktivizē nevienu no
gatavošanas cikliem. Jūs varat jebkurā brīdī apturēt taimeri,
nospiežot
vai, lai iestatītu pareizās stundas,
, lai apstiprinātu: Displejā mirgos
vai, lai iestatītu vēlamās
, lai apstiprinātu.
vai.
, lai jaudas līmeni iestatītu uz 0W, bet pēc
, lai sāktu laika atskaiti.
.
3
Page 12
.TĪRĪŠANA
Neizmantojiet tvaika tīrītājus.Neizmantojiet metāla sūkļus, abrazīvus priekšmetus
un abrazīvus/kodīgus tīrīšanas līdzekļus, jo tie var
sabojāt ierīces virsmas.
IEKŠĒJĀS UN ĀRĒJĀS VIRSMAS
• Tīriet virsmas ar mitru mikrošķiedras drānu. Ja tās ir ļoti
netīras, pievienojiet ūdenim dažus pilienus mazgājamā
PIEDERUMI
Visus piederumus var mazgāt trauku mazgājamā
mašīnā.
līdzekļa ar neitrālu pH līmeni. Noslaukiet virsmu ar
sausu drānu.
• Tīriet durvju stiklu ar piemērotu šķidro mazgāšanas
līdzekli.
• Ik pa laikam vai gadījumos, kad kaut kas ir izšļakstījies,
noņemiet rotējošo plati un tās pamatni, lai iztīrītu
krāsns pamatni un notīrītu ēdiena atlikumus.
PROBLĒMU NOVĒRŠANA
ProblēmaIespējamais cēlonisRisinājums
Krāsns nedarbojas.
Ekrānā redzams kļūdas paziņojums „Err”.Programmatūras kļūme.
Displejs uzrāda neskaidru tekstu un šķiet
bojāts.
Elektroapgādes traucējumi.
Atvienojiet no elektrotīkla.
Cits valodu kopums.
Pārbaudiet, vai elektrotīklā ir strāva un vai cepeškrāsns ir
pievienota elektrotīklam.
Izslēdziet cepeškrāsni un vēlreiz ieslēdziet to, lai redzētu,
vai kļūme ir novērsta.
Sazinieties ar tuvāko pēcpārdošanas servisu un nosauciet
numuru, kas norādīts pēc burta „F”.
Sazinieties ar tuvāko pēcpārdošanas klientu apkalpes
centru.
Noteikumi, standarta dokumentācija un papildu informācija par produktu ir pieejama:
•Apmeklējot tīmekļa vietni docs . whirlpool . eu
•QR koda izmantošana
•Vai arī sazinieties ar mūsu pēcpārdošanas servisu (tālruņa numurs ir norādīts garantijas
grāmatiņā). Sazinoties ar mūsu pēcpārdošanas centru, lūdzu, nosauciet kodus, kas redzami
izstrādājuma datu plāksnītē.
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
XXX/XXX
4
Page 13
Trumpasis vadovas
DĖKOJAME, KAD ĮSIGIJOTE „WHIRLPOOL“ GAMINĮ
Kad galėtumėte tinkamai pasinaudoti
pagalba, užregistruokite gaminį svetainėje
www . whirlpool . eu/ register
PRODUKTO APRAŠYMAS
1
2
3
LT
Prieš naudodamiesi prietaisu atidžiai perskaitykite saugos
instrukcijas.
1. Valdymo skydelis
2. Duomenų lentelė
(nenuimkite)
3. Durelės
4
5
4. Lemputė
5. Sukamasis padėklas
VALDYMO PULTO APRAŠYMAS
1
1. SUSTABDYMAS
Naudojama sustabdyti funkciją
arba išjungti garso signalą, atšaukti
nustatymus ir išjungti krosnelę.
2. MIKROBANGŲ KROSNELĖS
FUNKCIJA / GALIA
Pasirenkama mikrobangų funkcija ir
nustatomas reikiamas galios lygis.
325
3. JET DEFROST
4. EKRANAS
5. + / - MYGTUKAI
Naudojami reguliuojant funkcijos
nustatymus (pvz., gaminimo laiką,
svorį ir pan.).
674
6. PALEIDIMAS
Paleidžiama funkcija.
7. DURELIŲ ATIDARYMO
MYGTUKAS
1
Page 14
PRIEDAI
SUKAMASIS PADĖKLAS
Ant atramos padėtą stiklinį sukamąjį
padėklą naudokite gamindami visais
būdais.
Sukamąjį padėklą reikia visada
naudoti kaip pagrindą kitiems indams ar priedams.
Atsižvelgiant į įsigytą modelį, priedų skaičius ir tipas gali skirtis.
Kitų priedų, kurie nėra pateikiami, galima nusipirkti atskirai
Parduotuvėse galima įsigyti įvairių priedų. Prieš
pirkdami priedą, įsitikinkite, kad jis tinka naudoti
mikrobangų krosnelėje ir yra atsparus karščiui.
Gaminant mikrobangomis negalima naudoti
metalinių indų maistui ar gėrimams.
FUNKCIJOS
MICROWAVE (MIKROBANGOS)
Naudojama greitai pagaminti ir pašildyti maistą ar
gėrimus.
GALIAREKOMENDUOJAMA
750 W
500 W
350 W
160 W
0 WTik naudojant minučių laikmatį.
Gėrimų arba kito maisto, kuriame yra didelis kiekis
vandens, arba mėsos ir daržovių pakartotinis
pašildymas.
Žuvies, padažų mėsai arba padažų, kurių sudėtyje yra
sūrio ar kiaušinių, gamyba. Pyragų su mėsos įdaru ar
makaronų apkepų apkepinimas.
Lėtas gaminimas. Puikiai tinka išlydyti sviestą ar
šokoladą.
Užšaldyto maisto atitirpinimas arba sviesto ir sūrio
minkštinimas.
SUKAMOJO PADĖKLO ATRAMA
Naudojama tik su stikliniu
sukamuoju padėklu.
Draudžiama ant atramos dėti kitus
priedus.
techninės priežiūros centre.
Kai maistą ir priedus dedate į mikrobangų krosnelę,
žiūrėkite, kad jie neliestų vidinių krosnelės sienelių.
Prieš įjungdami krosnelę, visada patikrinkite,
ar sukamasis padėklas gali laisvai suktis. Būkite
atsargūs ir nepajudinkite sukamojo padėklo, kai
įdedate arba išimate kitus priedus.
JET DEFROST
Galite greitai atitirpdyti įvairius maisto
produktus – juos tereikia pasverti. Maistą reikia sudėti
tiesiai ant stiklinio besisukančio padėklo. Paraginus,
apverskite maistą. Maistą reikia sudėti tiesiai ant
stiklinio besisukančio padėklo. Paraginus, apverskite
maistą. Laikymo laikas po atitirpinimo visada pagerina
rezultatus, nes tada temperatūra tolygiai paskirsto
visame maisto tūryje.
2
Page 15
KASDIENIS NAUDOJIMAS
. PASIRINKITE FUNKCIJĄ
Tiesiog spauskite norimos pasirinkti funkcijos mygtuką.
. NUSTATYKITE LAIKĄ
Kai pasirinksite reikiamą funkciją,
naudodamiesi
funkcijos veikimo laiką.
Laiką gaminimo metu galite keisti paspausdami
, arba galite padidinti gaminimo laiką po 30 sek.
kiekvieną kartą, kai paspaudžiate
arbanustatykite
arba
.
. NUSTATYKITE MIKROBANGŲ GALIĄ
Spauskitepakartotinai, kol
pasirinksite reikiamą mikrobangų galios
lygį.
Atkreipkite dėmesį: šį nustatymą galite pakeisti gaminimo
metu paspausdami
.
. JET DEFROST
Paspauskite, tada naudodamiesi
arba nustatykite maisto svorį.
Atitirpinimo metu funkcija bus
trumpam pristabdyta, kad galėtumėte apversti maistą.
Apvertę uždarykite dureles ir paspauskite
.
. ĮJUNKITE FUNKCIJĄ
Pritaikę reikiamus nustatymus, paspauskite ir
suaktyvinkite funkciją.
Kiekvieną kartą, kai nuspaudžiamas mygtukas
gaminimo laikas pratęsiamas po 30 sek.
Jei norite pristabdyti šiuo metu aktyvią funkciją, bet
kuriuo metu galite paspausti
. JET START
Jei krosnelė išjungta, paspauskiteir įjunkite
gaminimą mikrobangomis didžiausia galia (750 W) 30
sek.
.
. PRISTABDYMAS
Jei norite pristabdyti veikiančią funkciją ir pamaišyti ar
apversti maistą, tiesiog atidarykite dureles.
Nustatymas veiks 10 minučių.
Norėdami tęsti gaminimą, uždarykite dureles ir
paspauskite
Pasibaigus gaminimo laikui, 10 minučių kelis kartus per
minutę pasigirs trumpas garsinis signalas. Norėdami
išjungti signalą, paspauskite SUSTABDYMO mygtuką
arba atidarykite dureles.
Atkreipkite dėmesį. Jei pasibaigus gaminimo laikui durelės bus
atidarytos ir vėl uždarytos, nustatymas veiks tik 60 sekundžių.
.
. AUŠINIMAS
Kai funkcija baigia veikti, krosnelėje įsijungia aušinimo
procedūra ir krosnelė išsijungia automatiškai.
. APSAUGINIS UŽRAKTAS
Siekiant išvengti atsitiktinio krosnelės
įjungimo, ši funkcija suaktyvinama
automatiškai. Atidarykite ir uždarykite
dureles, tada paspauskite
ir įjunkite funkciją.
. NUSTATYTI PAROS LAIKĄ
Paspauskite, kol ims mirksėti du
valandų skaitmenys (kairėje).
Naudodamiesi
teisingas valandas ir patvirtinkite paspausdami
: Ekrane mirksės minutės. Naudodamiesiarba
nustatykite minutes ir patvirtinkite paspausdami .
Atkreipkite dėmesį: atsinaujinus elektros tiekimui, gali tekti
nustatyti laiką dar kartą.
. MINUTUTĖS PRIMINIMAS
Ekranas gali būti naudojamas kaip laikmatis. Jei
norite suaktyvinti funkciją ir nustatyti reikiamą laiką,
paspauskite
W galią, tada paspauskite
laiko atskaitą.
Atkreipkite dėmesį: Laikmatis negali įjungti gaminimo ciklo.
Jūs galite bet kada sustabdyti laikmatį paspausdami
arba. Spauskite ir nustatykite 0
arbanustatykite
ir suaktyvinkite atgalinę
.
3
Page 16
.VALYMAS
Nenaudokite valymo garais įrenginių.Valydami nenaudokite abrazyvių šveitiklių arba
abrazyvių / ėsdinančių valymo priemonių; jos gali
pažeisti prietaiso paviršius.
IŠORINIAI IR VIDINIAI PAVIRŠIAI
• Paviršius valykite drėgna mikropluošto šluoste.
PRIEDAI
Visus priedus galima plauti indaplovėje.
Jei paviršiai labai nešvarūs, užlašinkite kelis lašus
neutralaus pH ploviklio. Nušluostykite sausa šluoste.
• Reguliariai arba kai yra daug tiškalų, išimkite sukamąjį
padėklą bei jo atramą ir išvalykite krosnelės kameros
dugną, kad pašalintumėte visus maisto likučius.
TRIKČIŲ ŠALINIMAS
ProblemaGalima priežastisSprendimas
Orkaitė neveikia.
Ekrane rodoma „Err“ (klaida).Programinės įrangos gedimas.
Ekrane rodomas neaiškus tekstas ir
atrodo, kad įrenginys yra sugedęs.
Netiekiamas maitinimas.
Išjunkite iš elektros tinklo.
Nustatyta kita kalba.Kreipkitės į artimiausią techninės priežiūros centrą.
Patikrinkite, ar tinkle yra elektros energijos ir ar orkaitei
prijungtas elektros maitinimas.
Orkaitę išjunkite, vėl įjunkite ir patikrinkite, ar triktis
nepašalinta.
Kreipkitės į artimiausią techninės priežiūros centrą ir
nurodykite raidę arba skaičių po raidės „Err“.
Politiką, standartinę dokumentaciją ir papildomą informaciją galite rasti:
•Apsilankę svetainėje adresu docs . whirlpool . eu
•Naudodami QR kodą
•Arba kreipdamiesi į techninės priežiūros centrą (žr. telefono numerius garantijos
lankstinuke). Kreipiantis į techninės priežiūros centrą būtina pateikti gaminio duomenų
plokštelėje nurodytus kodus.
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
XXX/XXX
4
Page 17
Skrócona instrukcja obsługi
DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL
W celu uzyskania kompleksowej pomocy
prosimy zarejestrować urządzenie na stronie
www . whirlpool . eu/ register
OPIS PRODUKTU
1
2
3
Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać
instrukcje bezpieczeństwa.
1. Panel sterowania
2. Tabliczka znamionowa
(nie usuwać)
3. Drzwiczki
4
4. Światło
5. Talerz obrotowy
5
PL
OPIS PANELU STEROWANIA
1
1. STOP
Do zatrzymywania funkcji lub
wyłączania sygnału dźwiękowego,
anulowania ustawień oraz
wyłączania kuchenki.
2. DZIAŁANIE MIKROFAL/MOC
Do wybierania funkcji mikrofal i
ustawienia żądanego poziomu
mocy.
325
3. JET DEFROST
4. WYŚWIETLACZ
5. PRZYCISKI + / -
Do regulacji ustawień danej funkcji
(np. długość czasu, waga).
674
6. START
Do włączania funkcji.
7. PRZYCISK OTWIERANIA
DRZWICZEK
1
Page 18
AKCESORIA
TALERZ OBROTOWY
Umieszczony na podstawce, szklany
talerz obrotowy może być używany
do wszystkich metod gotowania.
Pojemniki i naczynia należy stawiać
na talerzu obrotowym.
Liczba i rodzaj akcesoriów może różnić się w zależności od
zakupionego modelu.
Akcesoria dodatkowe, które nie są dołączone do zestawu,
Na rynku dostępnych jest wiele akcesoriów. Przed
zakupem należy upewnić się, czy dane akcesoria
nadają się do użycia w kuchence mikrofalowej i czy
są odporne na działanie temperatur panujących w jej
komorze.
Podczas gotowania przy użyciu mikrofali nie wolno
używać metalowych pojemników na jedzenie lub
napoje.
FUNKCJE
PODSTAWKA POD TALERZ OBROTOWY
Podstawki należy używać tylko ze
szklanym talerzem obrotowym.
Nie umieszczać innych akcesoriów
na podstawce.
można zakupić oddzielnie w punkcie serwisu
posprzedażnego.
Należy zawsze upewnić się, że potrawy i akcesoria nie
dotykają wewnętrznych ścianek piekarnika.
Przed uruchomieniem kuchenki należy zawsze
sprawdzić, czy talerz obrotowy może się swobodnie
obracać. Przy wkładaniu lub wyjmowaniu naczyń
należy uważać, aby talerz obrotowy nie wypadł ze
swojego położenia.
MICROFALE
Służy do szybkiego gotowania oraz podgrzewania
potraw lub napojów.
POWERZALECENIA
750 W
500 W
350 W
160 W
0 WTylko podczas stosowania minutnika.
Szybkie podgrzewanie napojów lub potraw o dużej
zawartości wody, także mięsa i warzyw.
Gotowanie ryb, sosów mięsnych lub sosów
zawierających ser lub jaja. Dogotowywanie tart
mięsnych lub zapiekanych makaronów.
Powolne, delikatne gotowanie. Doskonałe do
rozpuszczania masła lub czekolady.
Rozmrażanie mrożonych produktów lub zmiękczanie
masła i sera.
JET DEFROST
Do szybkiego rozmrażania różnych rodzajów
żywności, na podstawie określenia ich wagi. Potrawy
powinny być umieszczone bezpośrednio na szklanym
talerzu obrotowym. Po pojawieniu się odpowiedniego
komunikatu obrócić potrawę na drugą stronę. Potrawy
powinny być umieszczone bezpośrednio na szklanym
talerzu obrotowym. Po pojawieniu się odpowiedniego
komunikatu obrócić potrawę na drugą stronę.
Pozostawienie potrawy w urządzeniu przez pewien czas
po rozmrożeniu zawsze poprawia rezultat końcowy.
2
Page 19
CODZIENNA EKSPLOATACJA
. WYBÓR FUNKCJI
Aby wybrać żądaną funkcję, wystarczy nacisnąć
odpowiadający jej przycisk.
. USTAWIENIE DŁUGOŚCI CZASU
Po wybraniu żądanej funkcji za pomocą
lub ustawić długość czasu jej
wykonywania.
Czas ten można zmieniać podczas gotowania,
naciskając
za każdym naciśnięciem
lub albo zwiększając czas o 30 sekund
.
. USTAWIENIE MOCY MIKROFALI
Nacisnąć tyle razy, ile to konieczne,
aby wybrać żądany poziom mocy
mikrofal.
Uwaga: To ustawienie można również zmienić podczas
gotowania, naciskając
.
. JET DEFROST
Nacisnąć , a następnie za pomocą
lub ustawić wagę żywności.
Podczas rozmrażania praca urządzenia
zostanie na chwilę wstrzymana, aby umożliwić
obrócenie potrawy na drugą stronę. Po wykonaniu tej
czynności zamknąć drzwiczki i nacisnąć
.
. WŁĄCZANIE FUNKCJI
Po zastosowaniu wymaganych ustawień nacisnąć,
aby włączyć funkcję.
Za każdym razem, gdy przycisk
wciśnięty, czas gotowania zwiększy się o kolejne 30
sekund.
Aby wstrzymać wykonywanie bieżącej funkcji, w
dowolnym momencie można nacisnąć
. JET START
Kiedy kuchenka mikrofalowa jest wyłączona, nacisnąć
, aby na 30 sekund uruchomić pracę urządzenia z
funkcją mikrofal o pełnej mocy (750 W).
zostanie ponownie
.
. PAUZA
Aby zatrzymać aktywną funkcję, na przykład w celu
wymieszania lub obrócenia potrawy na drugą stronę,
należy po prostu otworzyć drzwiczki urządzenia.
Ustawienia kuchenki są zachowywane w pamięci przez
10 minut.
Aby włączyć ją ponownie, zamknąć drzwiczki i nacisnąć
.
Sygnał akustyczny kuchenki będzie sygnalizował raz lub
dwa razy w ciągu minuty, przez 10 minut, że gotowanie
zostało zakończone. Aby wyłączyć sygnał, należy
nacisnąć przycisk „STOP” lub otworzyć drzwiczki.
Uwaga: Należy pamiętać, że jeżeli po zakończeniu procesu
gotowania drzwiczki zostaną otwarte, a następnie zamknięte,
ustawienia pozostaną zachowane tylko przez 60 sekund.
. SCHŁADZANIE
Po zakończeniu funkcji kuchenka może przeprowadzić
procedurę schładzania, kuchenka wyłączy się
automatycznie.
. BLOKADA BEZPIECZEŃSTWA
Ta funkcja jest aktywowana
automatycznie, by zapobiec
przypadkowemu włączeniu się
kuchenki mikrofalowej. Otworzyć i zamknąć drzwiczki, a
następnie nacisnąć
, aby włączyć wybraną funkcję.
. USTAWIANIE AKTUALNEJ GODZINY
Nacisnąć do momentu, aż dwie
cyfry godziny (z lewej strony) zaczną
migać.
Za pomocą
i zatwierdzić, naciskając
migać minuty. Za pomocą
zatwierdzić, naciskając
Uwaga: W przypadku dłuższej przerwy w dostawie prądu
może zajść potrzeba ponownego ustawienia czasu.
. MINUTNIK
Wyświetlacz może być używany jako czasomierz. Aby
włączyć tę funkcję i ustawić potrzebny czas, nacisnąć
lub . Nacisnąć, aby ustawić moc na 0 W, a
następnie nacisnąć
Uwaga: Czasomierz nie włącza żadnego z cykli gotowania.
Aby w dowolnym momencie zatrzymać timer, nacisnąć
lub ustawić prawidłową godzinę
: Na wyświetlaczu będą
lub ustawić minuty i
.
, aby włączyć odliczanie.
.
3
Page 20
.CZYSZCZENIE
Nie stosować urządzeń czyszczących parą.Nie stosować wełny szklanej, szorstkich gąbek lub
ściernych/żrących środków do czyszczenia, ponieważ
mogą one uszkodzić powierzchnie urządzenia.
POWIERZCHNIE WEWNĘTRZNE I ZEWNĘTRZNE
• Powierzchnie należy czyścić wilgotną ściereczką
AKCESORIA
Wszystkie akcesoria nadają się do mycia w zmywarkach.
z mikrofibry. Jeśli są silnie zabrudzone, dodać kilka
kropel detergentu o neutralnym pH. Wytrzeć do sucha
ściereczką.
• Wyczyścić szybę drzwiczek odpowiednim płynem do
mycia.
• Regularnie, a w szczególności po wylaniu się płynów,
należy wyjmować talerz obrotowy oraz jego podstawkę
i czyścić dno urządzenia, usuwając ewentualne resztki
potraw.
USUWANIE USTEREK
ProblemMożliwa przyczynaRozwiązanie
Piekarnik nie działa.
Wyświetlacz pokazuje „Err”.Błąd oprogramowania.
Wyświetlacz pokazuje niewyraźny tekst i
wygląda na uszkodzony.
Awaria zasilania.
Urządzenie odłączone od zasilania.
Inny zestaw językowy.
Sprawdzić, czy działa zasilanie i czy urządzenie jest
prawidłowo podłączone do sieci.
Wyłączyć piekarnik i włączyć go ponownie, aby sprawdzić,
czy usterka nie ustąpiła.
Skontaktować się z najbliższym autoryzowanym serwisem
technicznym i podać numer następujący po literach „Err”.
Skontaktuj się z najbliższym Centrum Obsługi
Posprzedażowej Klienta.
Zasady, standardową dokumentację oraz dodatkowe informacje o produkcie można
znaleźć:
•Odwiedzając naszą stronę internetową docs . whirlpool . eu
•Używając kodu QR
•Ewentualnie można skontaktować się z naszą obsługą posprzedażową (patrz
numer telefonu w książeczce gwarancyjnej). W przypadku kontaktu z naszą obsługą
posprzedażową, prosimy podać kody z tabliczki znamionowej produktu.
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
XXX/XXX
4
Page 21
Стислий посібник
ДЯКУЄМО ЗА ПРИДБАННЯ ВИРОБУ WHIRLPOOL
Для отримання більш повної допомоги
зареєструйте свій прилад на сайті
www.whirlpool.eu/register
ОПИС ВИРОБУ
1
2
3
Перед використанням пристрою уважно прочитайте
інструкції з техніки безпеки.
1. Панель керування
2. Ідентифікаційна табличка
(не знімати)
3. Дверцята
4
4. Світло
5. Обертове блюдо
5
UK
ОПИС ПАНЕЛІ КЕРУВАННЯ
1
1. СТОП
Для зупинення виконання функції
або лунання звукового сигналу,
скасування налаштувань та
вимкнення духової шафи.
2. ФУНКЦІЯ «МІКРОХВИЛІ»/
ПОТУЖНІСТЬ
Для вибору функції «Мікрохвилі»
та налаштування потрібного рівня
потужності.
325
3. JET DEFROST
4. ДИСПЛЕЙ
5. КНОПКИ «+ / -»
Для регулювання параметрів
функції (наприклад, тривалості,
маси).
674
6. ПУСК
Запуск функції.
7. КНОПКА ВІДКРИВАННЯ
ДВЕРЦЯТ
1
Page 22
ПРИЛАДДЯ
ОБЕРТОВЕ БЛЮДО
Скляне обертове блюдо, що
розташовується на підпорі, можна
використовувати зі всіма
методами готування.
Обертове блюдо завжди слід використовувати
в якості основи для опори інших контейнерів та
Кількість та тип приладдя може відрізнятися залежно від
придбаної моделі.
Інші види приладдя не входять до комплекту постачання,
На ринку представлена ціла низка приладдя.
Перед придбанням переконайтеся, що вони
підходять для використання в мікрохвильовій печі
та витримують температуру духової шафи.
Ніколи не використовуйте металеві контейнери
для їжі та напоїв під час готування в
мікрохвильовій печі.
ФУНКЦІЇ
приладдя.
ПІДПОРА ОБЕРТОВОГО БЛЮДА
Використовуйте підпору лише для
скляного обертового блюда.
Не кладіть на підпору інші
аксесуари.
проте їх можна придбати окремо в центрі
післяпродажного обслуговування.
Завжди перевіряйте, чи не торкається їжа й
аксесуари внутрішніх стінок духової шафи.
Перед пуском печі завжди перевіряйте, щоб
обертове блюдо вільно оберталося. Будьте
обережні, щоб не зсунути з місця обертове блюдо,
уставляючи чи знімаючи інші аксесуари.
МІКРОХВИЛЬ
Для швидкого приготування та розігрівання їжі
та напоїв.
ПОТУЖНІСТЬРЕКОМЕНДОВАНО ДЛЯ
750 Вт
500 Вт
350 Вт
160 Вт
0ВтПід час використання лише таймера.
Швидке розігрівання напоїв або страв із високим
вмістом води або м'яса та овочів.
Приготування риби, м’ясних соусів або соусів, що
містять сир або яйця. Доведення до готовності
пирогів з м'ясом або запіканки з макаронами.
Приготування на повільному вогні. Ідеально
підходить для розплавлення масла або
шоколаду.
Розморожування заморожених продуктів або
розм’якшення масла та сиру.
JET DEFROST
Використовується для швидкого
розморожування різних типів їжі. Необхідно лише
вказати вагу. Їжу необхідно класти безпосередньо
на скляне обертове блюдо. Переверніть продукти,
коли буде запропоновано. Їжу необхідно класти
безпосередньо на скляне обертове блюдо.
Переверніть продукти, коли буде запропоновано.
Відстоювання після розморожування завжди
покращує результат.
ВСТАНОВИТИ УКРАЇНСЬКУ МОВУ
Щоб змінити налаштування мови дисплея:
• Натисніть кнопку
режимі очікування.
• Натисніть кнопку
• Натисніть і утримуйте
секунд, доки не почуєте звуковий сигнал, а потім
відпустіть її.
• Тричі натисніть піктограму
• Після звукового сигналу відображається і блимає
поточна мова, англійська (A) або українська (B).
A
Використовуйте кнопки піктограм , щоб
вибрати бажану мову, а потім утримуйте натиснутою
, щоб підтвердити, доки не почуєте звуковий
сигнал, який вказує на те, що мова встановлена.
Зверніть увагу: Якщо виконання описаних вище дій займе у
вас занадто багато часу і ви перервете налаштування мови,
можливо, потрібно буде запустити його знову.
, якщо прилад перебуває в
.
близько десяти
.
B
2
Page 23
ЩОДЕННЕ ВИКОРИСТАННЯ
.ВИБІР ФУНКЦІЇ
Просто натисніть кнопку потрібної функції.
. НАЛАШТУВАННЯ ТРИВАЛОСТІ
Після вибору потрібної функції з
використанням кнопки
встановіть тривалість дії функції.
Під час готування можна змінити час, натискаючи
кнопку
секунд з кожним натисканням
або , збільшуючи тривалість на 30
.
або
. ВСТАНОВЛЕННЯ ПОТУЖНОСТІ МІКРОХВИЛЬ
Натискайте, поки не буде
встановлено бажаний рівень
потужності мікрохвиль.
Зверніть увагу: Також можна змінити це налаштування під
час готування, натиснувши
.
. JET DEFROST
Натисніть кнопку , а потім з
використанням кнопки
встановіть вагу продукту. Під час
розморожування роботу функції буде призупинено
на короткий час для перевертання продукту. Після
завершення виконання цієї дії закрийте дверцята та
натисніть кнопку
.
або
. АКТИВУВАННЯ ФУНКЦІЇ
Застосувавши потрібні налаштування, натисніть ,
щоб активувати функцію.
З кожним наступним натисканням кнопки
приготування збільшуватиметься на 30 секунд.
Ви можете в будь-який час натиснути, щоб
зупинити активну функцію.
. JET START (МИТТЄВИЙ ЗАПУСК)
Коли духову шафу вимкнуто, натисніть кнопку ,
щоб запустити приготування з функцією мікрохвиль
за повної потужності (750 Вт) протягом 30 секунд.
час
. ПАУЗА
Щоб призупинити активну функцію, наприклад,
щоб помішати або перевернути продукти, просто
відкрийте дверцята.
Встановлене налаштування зберігатиметься
протягом 10 хвилин.
Для повторного запуску функції закрийте дверцята та
знову натисніть кнопку
Звуковий сигнал лунатиме один-два рази на хвилину
впродовж 10 хвилин, що вказує на завершення
готування. Щоб припинити подачу звукових сигналів,
натисніть на кнопку СТОП або відчиніть дверцята.
Зверніть увагу: Піч зберігатиме налаштування впродовж 60
секунд, якщо після завершення процесу готування
відкрити, а потім знову закрити дверцята.
.
. ОХОЛОДЖЕННЯ
Після завершення роботи піч може виконати
процедуру охолодження, після неї піч вимикається
автоматично.
. БЛОКУВАННЯ БЕЗПЕКИ
Ця функція автоматично активується,
щоб запобігти випадковому вмиканню
духової шафи. Відкрийте та закрийте
дверцята, а потім натисніть кнопку
функції.
для запуску
. ВСТАНОВІТЬ ЧАС ДОБИ
Натискайте кнопку, поки не
почнуть блимати дві цифри для
встановлення годин (зліва).
За допомогою
і натисніть
блимати значення хвилин. За допомогою кнопки
або встановіть хвилини і натисніть кнопку для
підтвердження.
Зверніть увагу: Після тривалого періоду відсутності
живлення може знадобитися встановити час повторно.
. ТАЙМЕР
Дисплей можна використовувати як таймер. Щоб
активувати цю функцію та встановити потрібну
тривалість, скористайтеся кнопкою
. Натисніть кнопку, щоб встановити потужність
на 0 Вт, потім натисніть кнопку
зворотний відлік.
Зверніть увагу: Таймер не активує жодні цикли
приготування. Щоб припинити дію таймера в будь-який
час, натисніть кнопку
або встановіть правильний час
для підтвердження: На дисплеї буде
або
, щоб запустити
.
3
Page 24
.ЧИЩЕННЯ
Ніколи не застосовуйте пристрої очищення парою.Забороняється використовувати дротяні
мочалки або засоби для чищення з абразивною
чи корозійною дією, оскільки вони можуть
пошкодити поверхні приладу.
ВНУТРІШНІ ТА ЗОВНІШНІ ПОВЕРХНІ
• Протріть поверхні вологою ганчіркою з
мікроволокна. Якщо вони дуже брудні, додайте
ПРИЛАДДЯ
Усі аксесуари можна безпечно мити в посудомийній
машині.
кілька крапель pH-нейтрального мийного засобу. На
завершення протріть сухою ганчіркою.
• Очищуйте скло дверцят з використанням
відповідного рідкого миючого засобу.
• Періодично або в разі розливу рідини слід знімати
обертове блюдо та його підпору, щоб мати змогу
очистити дно духової шафи, видаливши з неї усі
залишки їжі.
ПОШУК ТА УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
ПроблемаМожлива причинаРішення
Перевірте, чи є напруга в електромережі, а також чи
підключено духову шафу до електромережі.
Вимкніть духову шафу і знову увімкніть її, щоб
перевірити, зникла несправність чи ні.
Зверніться до найближчого центру післяпродажного
обслуговування та повідомте число, яке відображається
після напису Err.
Зверніться до найближчого центру післяпродажного
обслуговування клієнтів.
Духова шафа не працює.
На дисплеї відображається Err.
На дисплеї відображається нечіткий
текст, здається, дисплей зламався.
Відключення живлення.
Від’єднання від електромережі.
Помилка програмного
забезпечення.
Встановіть іншу мову.
З правилами, стандартною документацією та додатковою інформацією про виріб
можна ознайомитися за адресою:
•Відвідайте наш веб-сайт docs . whirlpool . eu
•Використайте QR-код
•Або зверніться до нашої центру післяпродажного обслуговування клієнтів (номер
телефону зазначено у гарантійному талоні). Звертаючись до центру післяпродажного
обслуговування, повідомте коди, зазначені на табличці з паспортними даними виробу.
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
XXX/XXX
4
400011625736
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.