Whirlpool MBM2250 User Manual

0 (0)
1
MBM 2250
2
INSTALLATION
AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL
A
SSUREZ-VOUS QUE LAPPAREIL NEST PAS ENDOMMA-
. Vérifiez que la porte du four ferme correc-
tement contre l’encadrement. Enlevez les ac-
chiffon doux et humide.
APRÈS LE BRANCHEMENT DE L’APPAREIL
L
A MISE À LA TERRE DE LAPPAREIL est obligatoire. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas
de blessures infligées à des personnes, à des
animaux, ou de dommages matériels qui dé-
couleraient du non-respect de cette obliga-
tion.
Le fabricant décline toute responsabilité
si l’utilisateur ne respecte pas ces instruc-
tions.
N’
UTILISEZ EN AUCUN CAS CET APPAREIL si le cordon
d’alimentation ou la prise de courant est en-
dommagé, si l’appareil ne fonctionne pas cor-
rectement ou s’il a été endommagé ou est
tombé. Ne plongez jamais le cordon d’alimen-
tation ou la prise dans l’eau. Éloignez le cordon
des surfaces chaudes sous peine d’électrocu-
tion, d’incendie ou de risques du même type.
A
VANT DE CO MMENCER LINSTALLATION, VÉRIFIEZ que la
cavité du four est vide.
V
ÉRIFIEZ QUE LA TENSION indiquée sur la plaque si-
gnalétique correspond bien à celle de votre
habitation.
L
E FOUR NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE SI la porte est cor-
rectement fermée.
INSTALLATION DE L’APPAREIL
LORS DE LINSTALLATION DE LAPPAREIL, RESPECTEZ
les instructions fournies séparément.
N’UTILISEZ AUCUNE
RALLONGE:
S
I LE CORDO N DALIMENTATION EST TROP COURT,
demandez à un électricien qualifié d’ins-
taller une prise près de l’appareil.
3
NE LAISSEZ LES ENFANTS utiliser l’appareil que sous
la surveillance d’un adulte et qu’après que des
instructions appropriées leur ont été données
afin qu’ils puissent l’utiliser de façon sûre et
comprennent les dangers d’un usage incorrect.
CET APPAREIL NEST PAS CONÇU pour être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) dont les
facultés physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, à moins qu’une personne responsable
de leur sécurité ne les supervise.
ATTENTION !
LES PARTI ES ACCESSIBLES PEUVENT CHAUFFER au cours
de l’utilisation, les enfants ne doivent pas s’en
approcher.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEILLEZ À NE PAS CHAUFFER OU UTILISER DE MAT ÉRI -
AUX INFLAMMABLES à l’intérieur ou à proximité du
four. Les vapeurs dégagées peuvent provo-
quer un incendie ou une explosion.
N’
UTILISEZ JAMAIS VOTRE FOUR micro-ondes pour
sécher des textiles, du papier, des épices,
des herbes, du bois, des fleurs, des fruits ou
d’autres produits combustibles. Ils pourraient
s’enflammer.
N
E CUISEZ PAS LES ALIMENTS DE FAÇON EXCESSIVE. Ils
pourraient s’enflammer.
N
E LAISSEZ PAS LE FO UR SANS SURVEILLANCE, sur-
tout si vous utilisez du papier, du plastique ou
d’autres matériaux combustibles pour la cuis-
son. Le papier peut carboniser ou brûler et cer-
tains plastiques peuvent fondre lorsqu’ils sont
utilisés pour réchauffer des aliments.
S
I CE QUI SE TROUVE À LINTÉRIEUR OU À LEXTÉRIEUR DU
FOUR PREND FEU OU SI VOUS CONSTATEZ DE LA FUMÉE,
n’ouvrez pas la porte, mais arrêtez le four et la
ventilation. Débranchez le cordon d’alimenta-
tion ou coupez le courant au fusible ou au dis-
joncteur.
LISEZ CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZLES EN LIEU SÛR POUR TOUTE
CONSULTATION ULTÉRIEURE
N’
UTILISEZ PAS LE FOUR MICRO-ONDES
pour chauffer des aliments ou des
liquides dans des récipients her-
métiques. L’augmentation de la
pression peut les endommager lors
de l’ouverture ou les faire exploser.
ŒUFS
N’
UTILISEZ PAS VOT RE FOUR MICRO-ONDES pour cuire
ou réchauffer des œufs avec ou sans co-
quille, car ils peuvent exploser même
si la cuisson est terminée.
C
ONTRÔLEZ RÉGULIÈREMENT LÉTAT DES JOINTS ET DE
LENCADREMENT DE LA PORTE. Si ces zones sont en-
dommagées, n’utilisez plus l’appareil et faites-le
réparer par un technicien spécialisé.
N’
UTILISEZ PAS de produits chimiques ou de
sprays corrosifs dans cet appareil. Ce type de
four a été spécialement conçu pour réchauffer
ou cuire des aliments. Il n’est pas prévu pour
un usage industriel ou de laboratoire.
4
GÉNÉRALITÉS
N’
UTILISEZ CET APPAREIL QUE POUR UN USAGE DOMES-
TIQUE !
L
E FOUR NE DOIT JAMAIS ÊTRE UTILISÉ à vide avec la
fonction micro-ondes. Cela risquerait de l’endom-
mager.
S
I VOUS VOUS EXERCEZ À LE PROGRAMMER , placez un
verre d’eau à l’intérieur. L’eau absorbera l’éner-
gie des micro-ondes et le four ne sera pas abî-
mé.
E
NLEVEZ LES FERMETURES MÉTALLIQUES des
sachets en papier ou en plastique
avant de les placer dans le four.
FRITURE
N’
UTILISEZ PAS LE FOUR M ICRO-ONDES pour frire, car
il ne permet pas de contrôler la tempé-
rature de l’huile.
LIQUIDES
P
AR EX. BOISSONS OU EAU. Dans un four à micro-
ondes, les liquides peuvent
bouillir sans produire de bulles.
Dans ce cas, ils peuvent débor-
der brusquement.
Afin d’éviter cet inconvénient,
prenez les précautions suivantes :
1. Évitez d’utiliser des récipients à bord
droit et col étroit.
2. Remuez le liquide avant de placer le ré-
cipient dans le four et laissez la cuillère à
café dans le récipient.
3. Après avoir chauffé, attendez un court
instant et remuez de nouveau avant de
sortir le récipient du four avec précau-
tion.
AT TEN TION
R
EPORTEZ-VOUS SYSTÉMATI QUE MENT à un livre de re-
cettes pour plus de détails sur la cuisson au
four micro-ondes en particulier si vous cuisez
ou réchauffez des aliments contenant de l’al-
cool.
A
PRÈS AVOIR R ÉCHAUFFÉ DES ALIMENTS POUR
BÉBÉ (biberons, petits pots),
remuez toujours et vérifiez
la température avant de ser-
vir. Vous assurez ainsi une bonne répartition
de la chaleur et évitez les risques de brûlure ou
d’ébouillantage.
Enlevez la tétine et le couvercle avant de
réchauffer !
PRÉCAUTIONS
AFIN DÉVITER DE VOUS BRÛLER, UTILISEZ DES
GANTS ISOLANTS ou des maniques pour tou-
cher les récipients ou les parties du four
après la cuisson.
N’
UTILISEZ PAS LA CAVITÉ du four pour y ranger des
objets.
5
GRILLE MÉTALLIQUE
Placez les aliments sur la grille
métallique lorsque vous utilisez
la fonction Cuisson avec la fonc-
tion Gril ou Turbo Gril combiné.
ACCESSOIRES
GÉNÉRALITÉS
SI DES USTENSILES MÉTALLIQUES entrent en contact
avec les parois du four pendant son fonction-
nement, ils peuvent provoquer des étincelles
et endommager le four.
SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT
U
TILISEZ LE SUPPORT DU PLATEAU TOUR-
NANT sous le plateau tournant en
verre. Ne placez jamais d’autres us-
tensiles que le plateau tournant di-
rectement sur le support.
Installez le support du plateau tournant
dans le four.
PLATEAU TOURNANT EN VERRE
U
TILISEZ LE PLATEAU TOURNANT EN
VERRE pour tous les types de cuis-
son. Il permet de récupérer les
jus de cuisson et les particules d’aliments qui
pourraient salir l’intérieur du four.
Placez le plateau tournant en verre sur son
support.
V
ÉRIFIEZ QUE LES USTENSILES UTILISÉS sont résistants à la
chaleur et perméables aux micro-
ondes avant de les utiliser.
L
ORSQUE VOUS PLACEZ DES ALIMENTS ET DES ACCES-
SOIRES dans le four micro-ondes, assurez-vous
que ceux-ci ne sont pas en contact direct avec
l’intérieur du four.
A
SSUREZ-VOUS TOUJ OURS QUE le plateau tournant
peut tourner librement avant de mettre l’appa-
reil en marche.
D
E NOMBREUX accessoires sont disponibles sur
le marché. Avant de les acheter, assurez-vous
qu’ils conviennent bien aux micro-ondes.
PROTECTION CONTRE UNE MISE EN MARCHE DU
FOUR À VIDE / SÉCURITÉ ENFANTS
CETTE FONCTION DE SÉCUR ITÉ AUTOM ATI QUE EST AC-
TIVÉE UNE MINUTE APRÈS le retour du four en
« mode veille ». (Le four est en mode
« veille » si l’heure est affichée ou
si l’horloge n’a pas été programmée
lorsque l’écran est vide).
CELA SIGNIFIE QUE VOUS DEVEZ OUVRIR ET REFERMER LA
PORTE, pour y introduire un plat, afin d’annuler
la sécurité enfants. Sinon l’afficheur indique
« DOOR » (PORTE).
door
POIGNÉE CRISP
UTILISEZ LA POIGNÉE SPÉCIALE CRISP
FOURNIE pour sortir le plat Crisp du
four tant qu’il est chaud.
PLAT CRISP
D
ISPOSEZ LES ALIMENTS DIRECTEMENT SUR LE PLAT CRISP.
Utilisez toujours le plateau
tournant en verre avec le
plat Crisp.
NE PLACEZ AUCU N USTENSILE sur le plat
Crisp car il devient très vite chaud et
risquerait d’endommager l’ustensile.
LE PLAT CRISP peut être préchauffé avant d’être
utilisé (3 min. max.). Utilisez toujours la fonc-
tion Crisp lors d’un préchauffage avec le plat
Crisp.
Ceci est particulièrement important pour
les accessoires en métal ou avec des parties
métalliques.
6
DEGRÉ DE CUISSON
N
IVEAU EFFET
DEGRÉ CUISSON +2
PERMET DATTE IND RE LA TEM-
PÉRATURE FINALE LA PLUS ÉLEVÉE
DEGRÉ CUISSON +1
PERMET DATTE IND RE UNE TEM-
PÉRATURE FINALE ÉLEVÉE
DEGRÉ CUISSON 0 VALEUR PAR DÉFAUT STANDARD
DEGRÉ CUISSON -1
PERMET DATTE IND RE UNE TEM-
PÉRATURE FINALE BASSE
DEGRÉ CUISSON -2
PERMET DATTE IND RE LA TEM-
PÉRATURE FINALE LA PLUS BASSE
INTERRUPTION OU ARRÊT DE LA CUISSON
POUR INTERROMPRE LA CUISSON :
SI VOUS SOUHAITEZ VÉRIFIER, MÉ-
LANGER OU RETOURNER LES AL-
IMENTS , ouvrez la porte : la
cuisson s’arrêtera automati-
quement. Les réglages sont
conservés pendant 10 minutes.
SI VOUS NE SOUHAITEZ PAS CONTINU ER LA
CUISSON :
SORTEZ LES ALIMENTS, fermez la porte
et appuyez sur la touche STOP
(ARRÊT).
P
OUR POURSUIVRE LA CUISSON :
FERMEZ LA PORTE et appuyez UNE FOIS
sur la touche Start (Démarrage). La cuis-
son reprend là où elle a été interrompue.
SI VOUS APPUYEZ DEUX FOIS sur la touche Start
(Démarrage) , le temps de cuisson est augmen-
té de 30 secondes.
U
N SIGNAL SONORE RETENTIT toutes les minutes
pendant 10 minutes en fin
de cuisson. Pour désacti-
ver le signal, appuyez sur la
touche STOP (ARRÊT) ou ouvrez la porte.
REMARQUE : les sélections ne restent affichées
que 60 secondes, si l’on ouvre et referme la
porte à la fin de la cuisson.
PHASE REFROIDISSEMENT
LORSQUE LE FOUR A TERMINÉ DE FONCTIONNER , il exécute
une procédure de refroidissement. Cela est normal.
Après cette procédure, le four s’arrête automa-
tiquement.
L
A PROCÉDURE DE REFROIDISSEMENT peut être inter-
rompue, sans aucun dommage pour le four, en
ouvrant la porte.
DEGRÉ DE CUISSON
LE DEGRÉ DE CUISSON EST DISPONIBLE AVEC LES FONC-
TIONS SUIVANTES :
RÉCHAUFF. AUTO
AUTO COOK (CUISSON AUTOMATI QUE )
AUTO CRISP (CRISP AUTOMATI QU E)
LORS DE LUTILISATION DE LA FONCTION CI-DESSUS, vous
avez la possibilité de contrôler le résultat final au
moyen de la fonction Réglage du degré de cuis-
son (Adjust Doneness). Cette fonction permet
d’augmenter ou de baisser la température finale
par rapport à la valeur par défaut standard.
SI VOUS UTILISEZ cette fonction, le four choisit au-
tomatiquement la valeur par défaut. Ce ré-
glage donne normalement le meilleur résul-
tat. Mais si les aliments que vous venez de ré-
chauffer sont trop chauds pour être consom-
més immédiatement, vous pouvez facilement
résoudre ce problème avant de réutiliser cette
fonction. Pour ce faire, sélectionnez le degré
de cuisson en utilisant le bouton de réglage
juste après avoir appuyé sur la touche Start.
R
EMARQUE :
LE DEGRÉ DE CUISSON ne peut être réglé ou modi-
fié que pendant les 20 premières secondes du
fonctionnement.
7
MINUTEUR
UTILISEZ CETTE FONC TION si vous devez mesurer
un temps avec précision, par exemple pour
la cuisson des œufs ou pour faire lever une
pâte avant de la cuire, etc.
AMENEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS sur la position zéro.
TOURNEZ LE BOUTON +/- pour régler le temps à mesurer.
A
PRÈS 1 SECONDE, LE MINUTEUR COMMENCE automatiquement le compte à rebours.
UN SIGNAL SONORE vous avertit lorsque le minuteur a terminé le compte à re-
bours.
HORLOGE
À LA PREMIÈRE UTILISATION ou après une panne
de courant, l’écran est vide. Si l’horloge
n’est pas réglée, l’écran reste vide jusqu’au
réglage d’un temps de cuisson.
AMENEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS sur la position zéro.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE SELECT (SÉLECTION) pendant 3 secondes,
jusqu’à ce que le chiffre de gauche (heures) clignote.
TOURNEZ LE BOUTON +/- pour régler les heures.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE SELECT (SÉLECTION). Les deux
chiffres de droite (minutes) clignotent.
TOURNEZ LE BOUTON +/- pour régler les minutes.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE SELECT (SÉLECTION).
L’
HORLOGE EST RÉGLÉE et fonctionne.
S
I VOUS SOUHAITEZ SUPPRIM ER LAFFI CHAGE DE LHEURE après le réglage de
l’horloge, appuyez à nouveau sur la touche Horloge pendant 3 se-
condes, puis sur Stop (Arrêt).
POUR RÉAFFICHER LHORLOGE suivez la procédure ci-dessus.
REMARQUE : MAINTEN EZ LA PORTE OUVERTE PENDANT LE RÉGLAGE DE LHORLOGE.
Vous disposez ainsi de 10 minutes pour effectuer cette opération.
Sinon, chaque opération doit être effectuée en moins de 60 se-
condes.

8
FONCTION MICROONDES UNIQUEMENT
P
UISSANCE UTILISATION CONSEILLÉE :
Rapide
(900 W)
R
ÉCHAUFFAGE DE BOISSONS, eau, potages, café, thé ou autres aliments à forte teneur en eau.
Pour les plats préparés avec des œufs ou de la crème, choisir une puissance inférieure.
750 W C
UISSON DE poisson, légumes, viandes, etc.
650 W C
UISSON de plats qui ne peuvent pas être remués.
500 W
C
UISSON ATTE NT IVE , par ex. des plats préparés avec de la sauce, du fromage et des œufs et
fin de cuisson des ragoûts.
350 W C
UISSON LENTE DE RAGOÛTS, ramollissement de beurre.
160 W D
ÉCONGÉLATION. Ramollissement du beurre, des fromages.
0 W R
ÉGLAGE du temps de repos.
CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC LA
FONCTION MICROONDES
UTILISEZ CETTE FONC TION pour la cuisson nor-
male ou le réchauffage rapide d’aliments
tels que les légumes, le poisson, les pommes
de terre et la viande.
L
ORSQUE LA CUISSON A MARRÉ :
Le temps de cuisson peut être augmenté facilement par paliers de
30 secondes en appuyant sur la touche Start (Démarrage). Chaque
pression augmente le temps de 30 secondes. Vous pouvez également
augmenter ou diminuer le temps de cuisson en tournant le bouton.
EN APPUYANT SUR LA TOUCHE SELECT (SÉLECTION), vous pouvez basculer
entre le temps de cuisson et la puissance. Ces deux réglages peuvent
être modifiés pendant la cuisson à l’aide du bouton.
SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE
AMENEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS sur la position micro-ondes.
TOURNEZ LE BOUTON +/- pour régler le temps de cuisson.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE SELECT (SÉLECTION) pour sélectionner la puissance.
TOURNEZ LE BOUTON +/- pour régler la puissance.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE STAR T (DÉMARR AGE).
Loading...
+ 16 hidden pages