Whirlpool MA3511DUU/A01, MA3611DUU/A01 INSTRUCTION FOR USE

123
INSTALLATIE
VOORDAT U DE OVEN AANSLUIT Controleer of de spanning op het typeplaatje overeenstemt met de spanning bij u thuis. Verwijder geen beschermingsplaatjes voor aanzuigopeningen die zich aan de zijkant in het ovengedeelte bevinden. Deze zorgen ervoor dat er geen vet en voedseldeeltjes in de invoerkanalen van de magnetron terechtkomen.
Controleer of het ovengedeelte leeg is vóór de montage. Verzeker u ervan dat het apparaat niet beschadigd is. Verzeker u
ervan dat de ovendeur goed sluit en dat de interne deurverzegeling niet beschadigd is. Haal de oven leeg en reinig de binnenkant met een zachte, vochtige doek. Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de stekker beschadigd is, als het apparaat niet goed werkt of als het beschadigd of gevallen is. Dompel het netsnoer of de stekker niet onder in water. Houd het snoer uit de buurt van warme oppervlakken. Hierdoor kunnen elektrische schokken, brand of andere ongevallen worden veroorzaakt.
Volg de meegeleverde afzonderlijke montage-instructies voor het installeren van het apparaat.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
LEES DEZE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR LATERE RAADPLEGING Verwarm of gebruik geen ontvlambare materialen in of bij de oven. De dampen kunnen brand of een explosie veroorzaken. Gebruik geen bijtende chemicaliën of gassen in dit apparaat. Dit type oven is speciaal ontworpen voor het verwarmen en koken van voedsel. De oven is niet geschikt voor industrieel gebruik of laboratoriumgebruik. Gebruik uw magnetron niet om textiel, papier, kruiden, hout, bloemen, fruit of andere brandbare materialen te drogen. Er kan brand ontstaan. Als materiaal binnen of buiten de oven in brand vliegt, laat de ovendeur dan dicht en schakel de oven uit. Haal de stekker uit het stopcontact of sluit de stroom af met de zekering of stroomonderbreker.
NA DE AANSLUITING
U kunt uw oven alleen inschakelen als de deur goed gesloten is. Dit apparaat moet worden geaard. De fabrikant kan niet aansprakelijk
gesteld worden voor letsel aan personen of dieren noch voor materiële schade als het apparaat niet is geaard. Voor permanente aansluiting dient het apparaat door een gekwali ceerde technicus te worden geïnstalleerd.
BELANGRIJK! Een permanente aansluiting vereist de installatie van een
scheidingsapparaat. Het scheidingsapparaat moet een meerpolige contactopening van meer dan 3 mm hebben met LS-schakelaars, beveiligingskleppen en een relais. Het scheidingsapparaat dient rechtstreeks op aansluitingspunt te worden aangesloten.
De fabrikanten zijn niet aansprakelijk voor eventuele problemen die worden veroorzaakt doordat de gebruiker heeft nagelaten deze instructies na te leven.
Laat het voedsel niet te lang koken. Er kan brand ontstaan. Laat de oven niet onbewaakt, vooral niet wanneer er papier, plastic of
andere brandbare materialen bij het koken worden gebruikt. Het papier kan vlam vatten en sommige kunststo en kunnen smelten wanneer u het voedsel opwarmt.
WAARSCHUWING!
Laat kinderen de oven niet zonder toezicht gebruiken, tenzij u ze heeft geleerd hoe deze werkt en nadat u heeft gecontroleerd of zij de oven op een veilige wijze weten te gebruiken en of zij de gevaren van verkeerd gebruik bese en.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
WAARSCHUWING!
Gebruik uw magnetron niet voor het verwarmen van materiaal in luchtdicht verzegelde schalen. Door de druktoename kunnen deze ontplo en of bij het openen schade veroorzaken.
WAARSCHUWING!
Controleer de deurverzegeling en het gebied eromheen regelmatig op beschadigingen. In geval van beschadiging mag het apparaat niet worden gebruikt voordat het is gerepareerd door een bevoegd technicus.
EIEREN Gebruik uw magnetron niet om eieren met of zonder schaal te verwarmen, omdat deze kunnen ontplo en; zelfs nadat ze zijn verwarmd en uit de magnetron zijn verwijderd.
VOORZORGSMAATREGELEN
ALGEMEEN
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijke doeleinden! Gebruik de magnetronfunctie nooit zonder voedsel in de oven te plaatsen.
Hierdoor kan het apparaat beschadigd worden.
Plaats een glas water in de oven als u deze wilt testen. Het water absorbeert de microgolfenergie en de oven wordt niet beschadigd.
Gebruik de ovenruimte niet als opslagruimte. Verwijder geen beschermingsplaatjes voor aanzuigopeningen die
zich aan de zijkant in het ovengedeelte bevinden. Deze zorgen ervoor dat er geen vet en voedseldeeltjes in de invoerkanalen van de magnetron terechtkomen.
Verwijder metalen sluitstrips van papieren of plastic zakken voordat u de zakken in de oven plaatst.
FRITUREN Gebruik uw magnetron niet om te frituren, daar u de temperatuur van de olie niet kunt regelen. Gebruik na het koken ovenhandschoenen om u niet aan de schalen, pannen of hete ovendelen te branden.
ACCESSOIRES
VLOEISTOFFEN B.v. dranken of water in uw magnetronoven; de vloeistof kan boven het kookpunt worden oververhit zonder dat dit blijkt doordat het borrelt. Als gevolg hiervan kan de hete vloeistof plotseling overkoken. Om dit te voorkomen, kunt u het beste als volgt te werk gaan:
1. Vermijd het gebruik van rechte potten of  essen met nauwe halzen.
2. Roer de vloeistof om alvorens de houder in de oven te zetten en laat het lepeltje erin staan.
3. Laat de vloeistof na het opwarmen even staan, roer opnieuw en haal de houder voorzichtig uit de oven.
VOORZICHTIG Raadpleeg altijd een magnetronkookboek voor informatie. Vooral wanneer u alcoholhoudend voedsel kookt of opwarmt.
Wanneer u babyvoeding in een zuig es of potje in de magnetron verwarmt, moet u na het opwarmen het voedsel altijd doorroeren om de warmte gelijkmatig te verdelen. Controleer de temperatuur voordat u het kind voedt, om verbranden te vermijden. Let erop dat u de ring en de speen vóór het opwarmen verwijdert!
ALGEMEEN Er zijn verschillende accessoires verkrijgbaar. Overtuig u er vóór de aankoop van dat zij geschikt zijn voor gebruik in de magnetron. Zorg ervoor dat voedsel en kookgerei niet in aanraking komen met de binnenkant van de oven, met name bij metalen accessoires of
accessoires met metalen delen. Als een metaalhoudend accessoire in aanraking komt met de binnenkant
van de oven, terwijl de oven werkt, kunnen er vonken overschieten die de oven zouden kunnen beschadigen. Controleer altijd of het draaiplateau vrij kan draaien voordat u de oven start. Controleer voor gebruik of het kookgerei dat u gebruikt geschikt is voor de oven en microgolven doorlaat.
PLATEAUDRAGER Gebruik altijd de plateaudrager als steun onder het glazen draaiplateau. Plaats nooit andere voorwerpen op de plateaudrager. * Plaats de plateaudrager in de oven.
GLAZEN DRAAIPLATEAU Gebruik het glazen draaiplateau bij alle toepassingen. Het vangt spetters, sappen en kruimels op die anders de ovenruimte zouden bevuilen. * Plaats het glazen draaiplateau op de plateaudrager.
STARTBEVEILIGING
KINDERSLOT
Deze automatische beveiliging wordt een minuut nadat de oven teruggekeerd is in ”stand-by” geactiveerd. De deur moet worden geopend en gesloten bijvoorbeeld om er voedsel in te zetten, voordat de veiligheidsvergrendeling wordt uitgeschakeld. Als u de oven probeert te gebruiken zonder er voedsel in te plaatsen, staat er ”door” (”deur”) op het display.
DE BEREIDING ONDERBREKEN OF STOPPEN
Om de bereiding te onderbreken:
De bereiding kan worden onderbroken om het voedsel te controleren, om te draaien of te roeren, door de deur te openen. De instelling blijft 10 minuten lang gehandhaafd.
Om verder te gaan met de bereiding:
Sluit de deur en druk EENMAAL op de starttoets. De bereiding wordt hervat vanaf het punt waarop ze werd onderbroken. Druk TWEEMAAL op de starttoets om de tijd 30 seconden te verlengen.
Wanneer u niet verder wilt gaan:
Haal het voedsel uit de oven, sluit de deur en druk op de stoptoets. Er klinkt gedurende 10 minuten om de minuut een piepsignaal wanneer de bereiding voltooid is. Druk op de stoptoets of open de deur om het signaal uit te schakelen. Opmerking: de oven houdt de instellingen alleen 30 seconden vast als de deur geopend en vervolgens gesloten wordt nadat de bereiding voltooid is.
4
KLOK
1
3
5
Laat de deur open terwijl u de klok instelt. Dit geeft u 5 minuten de tijd om de klok in te stellen. Anders heeft u voor elk onderdeel van de instelling 30 seconden de tijd.
2
4
1. Druk op de kloktoets (3 seconden) totdat het linkercijfer (uur) knippert.
2. Stel met de +/- toetsen de uren in.
3. Druk nogmaals op de kloktoets. (De twee rechtercijfers (minuten) knipperen).
4. Stel met de +/- toetsen de minuten in.
5. Druk nogmaals op de kloktoets. De klok is ingesteld en in werking.
Opmerking: wanneer het apparaat voor het eerst wordt aangesloten, en na een stroomstoring, is het display leeg. Indien de klok niet wordt ingesteld, blijft het display leeg totdat de kooktijd wordt ingesteld.
TIMER
Gebruik deze functie als u een keukentimer nodig heeft om de tijd precies bij te houden, zoals voor het koken van eieren en pasta of voor het laten rijzen van deeg.
2
1. Stel met de +/- toetsen de gewenste tijd in.
2. Druk de vermogentoets meerdere malen in om het vermogen op 0 W in te stellen.
3. Druk op de starttoets. Wanneer de ingestelde tijd verstreken is, hoort u een geluidssignaal.
1
3
MAGNETRONFUNCTIE
Gebruik deze functie voor normale bereiding en opwarmen van bijvoorbeeld groente, vis, aardappelen en vlees.
23
1. Stel met de +/- toetsen de tijd in.
2. Druk meerdere malen op de vermogentoets om het vermogen te veranderen.
3. Druk op de starttoets.
Als het kookproces eenmaal gestart is:
Kunt u de kooktijd eenvoudig met stappen van 30 seconden verlengen door op de starttoets te drukken. Bij elke druk op de toets wordt de kooktijd met 30 seconden verlengd. U kunt de kooktijd ook verlengen of verkorten door de +/- toetsen in te drukken. Ook het vermogen kan worden gewijzigd, door op de vermogentoets te drukken. Bij de eerste druk zal het actuele vermogen verschijnen. Druk meerdere keren op de vermogentoets om het vermogen te veranderen.
1
DEFROST
Gebruik deze functie ALLEEN voor het ontdooien van vlees, vis en gevogelte. Volg voor ander voedsel zoals brood en fruit de procedure in de paragraaf ”Magnetronfunctie” en stel 160 W in. Defrost dient uitsluitend te worden gebruikt als het nettogewicht tussen 100 - 2000 g ligt.
1
1. Druk op de Defrost-toets.
2. Stel met de + / - toetsen het gewicht van het voedsel in.
3. Druk op de starttoets. Halverwege het ontdooien stopt de oven en wordt aangegeven dat het voedsel moet worden omgedraaid.
— Open de deur. — Draai het voedsel om. — Sluit de deur en ga verder (GO) door de Start-toets in te drukken.
Opmerking: de oven gaat na 2 minuten automatisch verder als het voedsel niet wordt omgedraaid. In dit geval zal het ontdooien langer duren. Indien het gewicht hoger of lager is dan het aanbevolen gewicht:
Volg bij het ontdooien de procedure in de paragraaf ”Magnetronfunctie” en stel 160 W in.
Als het voedsel een hogere temperatuur heeft dan diepvriestemperatuur (-18°C), moet een lager voedselgewicht worden gekozen. Als het voedsel een lagere temperatuur heeft dan diepvriestemperatuur (-18°C), moet een hoger voedselgewicht worden gekozen.
2
3
5
START
Gebruik deze functie voor het snel opwarmen van bijvoorbeeld heldere soepen, ko e, thee of andere voedingsmiddelen die veel water bevatten.
Druk hierop om automatisch te starten met maximaal magnetronvermogen en een bereidingstijd van 30 seconden. Elke keer dat de toets nogmaals wordt ingedrukt, zal de tijd toenemen met 30 seconden. U kunt de kooktijd ook verlengen of verkorten door de +/- toetsen in te drukken nadat de functie is gestart.
ONDERHOUD
Als de oven niet goed wordt schoongehouden, kan dit tot aantasting van het ovenoppervlak leiden, hetgeen de levensduur van het apparaat kan verkorten en mogelijk tot gevaarlijke situaties kan leiden. Gebruik geen metalen schuursponsjes in de oven. Deze veroorzaken krassen op het oppervlak. Verwijder regelmatig, vooral als u gemorst heeft, het draaiplateau en de plateaudrager en maak de bodem van de magnetron goed schoon.
Deze oven is ontworpen om met draaiplateau te worden gebruikt. Gebruik de magnetron niet wanneer u het draaiplateau eruit heeft
genomen om het schoon te maken. Gebruik een mild schoonmaakmiddel, water en een zachte doek om de ovenruimte, voor- en achterkant van de deur en de deursponning schoon te maken. Zorg ervoor dat er geen vet- of voedselresten in de deursponning achterblijven.
STORINGEN OPSPOREN
Als de oven niet werkt, bel dan pas voor ondersteuning als u het volgende gecontroleerd heeft: * Het draaiplateau en de drager van het draaiplateau zitten op hun plaats. * De stekker zit goed in het stopcontact. * De deur is goed gesloten. * De zekeringen zijn in orde en er is stroom. * De oven heeft voldoende ventilatie. * Wacht tien minuten en probeer dan de oven opnieuw te laten werken. * Open en sluit de deur voordat u het opnieuw probeert. Zo kunt u nodeloze kosten besparen. Als u de klantenservice belt, dient u het serienummer en het typenummer van de oven door te geven (zie het serviceplaatje). Raadpleeg het garantieboekje voor nadere informatie.
In geval van hardnekkige vlekken laat u gedurende 2 of 3 minuten een kopje water in de oven koken. Het vuil laat zich door de stoomvorming makkelijker verwijderen.
U heeft geen last van luchtjes als u regelmatig een kopje water met wat citroensap op het draaiplateau plaatst en dit enkele minuten laat koken.
Schuurmiddelen, schuursponsjes, ruwe doeken enz. kunnen het bedieningspaneel en het oppervlak van de binnen- en buitenkant van de oven beschadigen. Gebruik een spons met een mild schoonmaakmiddel of een tissue met een spray geschikt voor het schoonmaken van glas. Spray het schoonmaakmiddel op de tissue. Spray niet direct op de oven.
GESCHIKT VOOR DE VAATWASMACHINE:
Plateaudrager.
Glazen draaiplateau.
Belangrijk:
Als het netsnoer moet worden vervangen, moet dat gebeuren met een origineel exemplaar, verkrijgbaar via onze service-organisatie. Het netsnoer mag uitsluitend door een bevoegde servicetechnicus worden vervangen.
WAARSCHUWING!
Servicewerkzaamheden mogen uitsluitend door een bevoegde servicetechnicus worden uitgevoerd.
Het is gevaarlijk voor ongetrainde personen om servicewerkzaamheden of reparaties uit te voeren waarbij kappen moeten worden verwijderd die bescherming bieden tegen blootstelling aan de energie van microgolven.
Verwijder geen afdekkingen.
6
TIPS VOOR HET MILIEU
De verpakking is volledig geschikt voor hergebruik, zoals wordt bevestigd door het hergebruiksymbool. Voor de verwerking dienen de plaatselijke voorschriften te worden nageleefd. Houd verpakkingsmateriaal (plastic zakken, polystyreen, enz.) buiten het bereik van kinderen, want het kan gevaarlijk zijn.
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA).
Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen die anders zouden kunnen worden veroorzaakt door onjuiste verwerking van dit product als afval.
Het symbool op het product of op de bijbehorende documentatie geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten.
Afdanking moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking. Voor nadere informatie over de behandeling, terugwinning en recycling van dit product wordt u verzocht contact op te nemen met het stadskantoor in uw woonplaats, uw afvalophaaldienst of de winkel waar u het product heeft aangeschaft. Snijd de voedingskabel van het apparaat door voordat u dit afdankt, zodat het niet meer bruikbaar is.
HET JUISTE VERMOGEN KIEZEN
Niveau Te gebruiken voor:
750 W Verwarmen van dranken, water, heldere soepen, ko e, thee of ander voedsel met een hoog watergehalte. Wanneer het voedsel eieren
of room bevat, een lager niveau kiezen. Bereiden van groenten, vis, vlees enzovoort. 500 W Voorzichtig bereiden van eiwitrijke sauzen, kaas- en eiergerechten, en het afmaken ovengerechten. 350 W Laten sudderen van stoofschotels. 160 W Ontdooien. Zacht laten worden van boter, kaas en ijs. 0 W Alleen bij gebruik van de timer.
SPECIALE OPMERKING
Als een functie is voltooid, voert de oven een afkoelprocedure uit. Gedurende deze tijd (1 minuut) werken de ventilator, het draaiplateau en het lampje. Dit is normaal.
Na deze procedure wordt de oven automatisch uitgeschakeld. De afkoelprocedure kan zonder schadelijke gevolgen voor de oven, worden onderbroken.
TECHNISCHE GEGEVENS
Model MA 3511 MA 3611
Voedingsspanning 230 V/50 Hz
Nominaal vermogen 1300 W
Zekering 10 A (UK 13 A)
MW uitgangsvermogen 750 W
H x B x D
Buitenafmetingen: 382 x 495 x 320 382 x 595 x 320
Ovenruimte: 187 x 370 x 290
Volgens IEC 705.
De Internationale Elektrotechnische Commissie, SC. 59H, heeft een standaard ontworpen voor het vergelijkend testen van verwarmingsprestaties van verschillende magnetronovens. Het is gevaarlijk om reparaties door een onbevoegde servicetechnicus uit te laten voeren:
Test Hoeveelheid Gemiddelde tijd Vermogenniveau Schotel
12.3.1 750 g 10 min 750 W Pyrex 3.220
12.3.2 475 g 5½ min 750 W Pyrex 3.827
12.3.3 900 g 14 min 750 W Pyrex 3.838
13.3.0 500 g 12 min Defrost 160 W
7
INSTALLATION
AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL
Véri ez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond bien à celle de votre habitation. Ne démontez pas les plaques de protection micro-ondes situées sur le
côté de la cavité du four. Elles empêchent à la graisse et aux particules alimentaires de pénétrer dans les canaux d’amenée du four micro-ondes.
Avant de procéder à l’installation, véri ez que la cavité du four est vide. Assurez-vous que l’appareil n’est pas endommagé. Véri  ez que la porte
ferme correctement et que l’encadrement intérieur de la porte n’est pas endommagé. Enlevez les accessoires du four et essuyez l’intérieur avec un chi on doux humide. N’utilisez en aucun cas cet appareil si le câble d’alimentation ou la prise de courant sont endommagés, si l’appareil ne fonctionne pas correcte­ment ou s’il a été endommagé suite à une chute. N’immergez pas le câble d’alimentation ou la prise dans l’eau. Éloignez le cordon des surfaces chaudes. Si l’appareil a été endommagé, son utilisation peut s’avérer dangereuse.
Lors du montage de l’appareil, respectez les instructions de montage fournies séparément.
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
CETTE NOTICE D’EMPLOI DOIT ÊTRE LUE ATTENTIVEMENT ET CONSERVÉE EN LIEU SÛR POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE Veillez à ne pas chau er, stocker ou utiliser de matériaux in ammables à l’intérieur ou à proximité du four. Les vapeurs dégagées peuvent provo­quer un incendie ou une explosion. N’utilisez pas de produits chimiques ou de vapeurs corrosifs dans cet ap­pareil. Ce type de four est spéci quement destiné à réchau er ou cuire des aliments. Il n’a pas été conçu pour un usage industriel ou de laboratoire. N’utilisez pas votre four micro-ondes pour sécher des textiles, du papier, des épices, des herbes, du bois, des  eurs, des fruits ou d’autres matériaux combustibles. Risque d’incendie.
APRÈS LE BRANCHEMENT DE L’APPAREIL
Le four ne peut être utilisé que si la porte est correctement fermée. La mise à la terre de l’appareil est obligatoire aux termes de la loi. Le fab-
ricant décline toute responsabilité en cas d’accidents causés à des person­nes, des biens ou des animaux, suite au non-respect de cette obligation. En cas de connexion permanente, l’appareil doit être installé par un technicien quali é.
REMARQUE IMPORTANTE ! Une connexion permanente exige l’installation d’un disjoncteur. Le
disjoncteur doit avoir un contact omnipolaire s’ouvrant de plus de 3 mm et être équipé d’interrupteur LS, de fusibles de sécurité et de relais. Le disjoncteur doit être relié directement à la prise.
Le constructeur décline toute responsabilité si l’utilisateur ne respecte pas ces instructions.
Si de la fumée apparaît, arrêter ou débrancher le four, et garder la porte
fermée pour étou er les  ammes
Ne surcuisez pas les aliments. Ils pourraient s’en ammer. Ne laissez pas le four sans surveillance, surtout si vous utilisez du papier,
du plastique ou d’autres matériaux combustibles pour la cuisson. Le papier peut carboniser ou brûler et certains plastiques peuvent fondre lorsqu’ils sont utilisés pour réchau er des aliments.
ATTENTION !
Ne laissez les enfants utiliser le four sans surveillance que si vous leur avez donné des instructions appropriées a n qu’ils puissent utiliser le four de façon sûre et qu’ils comprennent les dangers d’un usage incorrect.
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
ATTENTION !
N’utilisez pas le four micro-ondes pour chau er des ali­ments ou des liquides dans des récipients hermétiques. L’augmentation de la pression peut les endommager lors de l’ouverture, ou les faire exploser.
ATTENTION !
Les joints et l’encadrement de la porte doivent être inspectés régulière­ment en vue de détecter la présence de détériorations. Si ces zones étaient endommagées, n’utilisez plus l’appareil et faites-le contrôler par un technicien spécialisé.
ŒUFS N’utilisez pas votre four micro-ondes pour cuire ou réchau er des oeufs avec ou sans coquille, car ils peuvent exploser même si la cuisson est terminée.
8
Loading...
+ 16 hidden pages