Whirlpool LWF5050, LWF5150, LWF5350, LWF5550, LWF6050, LWF6550, LWF7650 Instructions Manual, Installation And Use Manual
Specifications and Main Features
Frequently Asked Questions
User Manual
ESTUFAS A GAS 30”
MANUAL DE INSTRUCCIONES,
INSTALACIÓN Y USO
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR POR PRIMERA VEZ SU ESTUFA
LWF5050
LWF5150
LWF5350
30” GAS RANGE
INSTRUCTIONS MANUAL, INSTALLATION AND USE GUIDE
PLEASE READ THIS DOCUMENT CAREFULLY BEFORE
USING YOUR RANGE FOR THE FIRST TIME
STMW10600092 Rev. A No. Parte W10600093Rev. A
Ampara los siguientes modelos:
LWF5550
LWF6050
LWF6550
LWF7650
This document in English language covers the following models:
LWF5050
LWF5150
12-Apr-2013 19:18:08 EDT | RELEASED
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
7
ÍNDICE
TABLE OF CONTENTS
Seguridad de la Estufa 3
Instalación de la Estufa 4
Recomendaciones Generales 5
Instalación 5
Requisitos de Ubicación 5
Requisitos del Suministro de Gas 6
Conexión a la Línea de Gas 6
Requisitos del Suministro Eléctrico 7
Características Eléctricas Nominales 7
Verificación de Funcionamiento 8
Ajuste de Flamas 9
Uso de la Estufa 10
Perillas de Control 10
Cortes de corriente 11
Quemadores Superiores 11
Comal 12
Capelo de Vidrio 12
Uso del Horno 12
Cuidado y Limpieza de la Estufa 14
Limpieza General 14
Solución de Problemas 16
Diagramas Eléctricos 26
Garantía 27
Servicio 29
Range safety 17
Electrical Specifications for Power Supply 17
Range installation 17
Recommendations 18
Installation 18
Location Requirements 18
Gas Supply Requirements 19
Connect the Gas Supply Line 19
Electrical Requirements 20
Accessories Installation 20
Testing your Range 20
Adjusting the flames 21
Range Use 22
Cooktop Controls 22
Power Shutdown 22
Cooktop Burners 23
Griddle 23
Oven Use 23
Range Care and Cleaning 24
Care Recommendations 24
General Cleaning 24
Troubleshooting 26
Electrical diagrams 26
Warranty 27
Service 29
12-Apr-2013 19:18:08 EDT | RELEASED
2
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
¡Felicidades por la compra de su nueva estufa!
Acaba de adquirir un producto desarrollado con las más avanzadas técnicas de diseño y fabricación, con calidad Whirlpool.
Le sugerimos que antes de usar su estufa lea cuidadosamente las instrucciones de este manual. Consérvelo ya que la
información contenida en el mismo será importante para el buen funcionamiento de su estufa durante muchos años.
Seguridad de la Estufa
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Tu Seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.
Hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad en esta Guía de Apoyo en el electrodoméstico. Siempre lea y
obedezca todos los mensajes de seguridad.
Éste es el símbolo de alerta para seguridad.
Este símbolo es una alerta que lo previene de daños o incluso muerte a usted y a los demás. Todos los
mensajes de seguridad estarán seguidos del símbolo de alerta de seguridad y además de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Usted puede sufrir heridas o incluso la muerte si no sigue las instrucciones
inmediatamente.
Usted puede sufrir heridas o incluso la muerte si no sigue las instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad, dirán los posibles riesgos, como reducir la posibilidad de
sufrir heridas y le mencionarán que es lo que puede suceder si las instrucciones no son
seguidas correctamente.
12-Apr-2013 19:18:08 EDT | RELEASED
3
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Esta estufa de gas está equipada con un enchufe de tres puntas con contacto a tierra para protección
contra riesgo de electrocución. Debe enchufarse directamente a un tomacorriente aterrizado.
No corte ni quite la punta para conexión a tierra del enchufe. Desconecte el interruptor automático o desconecte el producto de la corriente antes de efectuar cualquier
mantenimiento en él.
Reposicione todos los componentes antes de encender el producto. Si el cable de suministro de energía está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, póngase en
contacto con el centro de servicio Whirlpool.
No utilice extensiones eléctricas o contactos múltiples. No tenga las manos húmedas al conectar o desconectar su aparato. Utilice dos o más personas para mover e instalar su producto. No permita que la usen niños o personas que no conozcan su funcionamiento. Para cualquier reparación, cambio de partes o mantenimiento póngase en contacto con el centro de
servicio Whirlpool.
“ESTE PRODUCTO NO DEBE INSTALARSE EN BAÑOS NI DORMITORIOS”
“LAS CONDICIONES DE AJUSTE PARA ESTE ARTEFACTO SE ENCUENTRAN EN LA ETIQUETA”
“ESTE ARTEFACTO DEBE INSTALARSE EN UNA COCINA Ó AMBIENTES QUE TENGAN UNA
VENTILACIÓN ADECUADA”
Capacidad térmica de quemadores* *En condiciones normales (101,32 kPa, 101320 Pa, 1013,2 mbar) a (15 °C, 288 K, 60 °F)
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
Leer las instrucciones técnicas antes de instalar este artefacto.
Leer las instrucciones de uso antes de encender este artefacto.
“Antes de la instalación, asegúrese de que las condiciones de distribución locales (naturaleza y presión del gas) y el
ajuste del artefacto sean compatibles”.
La instalación apropiada es su responsabilidad, por lo cual es recomendable que su estufa sea instalada por
personal calificado o un técnico de Whirlpool Service.
Revise las normas locales. Revise que existan suministros eléctricos. Vea la sección “Requisitos del Suministro Eléctrico”.
Recomendaciones Generales
Es responsabilidad del instalador cumplir con todos los
espacios especificados en estas instrucciones.
Instale su estufa en un lugar protegido de las
inclemencias del tiempo y sobre una superficie plana y
resistente para soportar su peso.
No instale su estufa sobre alfombra o algún material
inflamable. Si el piso es sintético, verifique que éste
material soporte una temperatura de al menos 95°C sin
deformarse.
12-Apr-2013 19:18:08 EDT | RELEASED
TODAS LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS LAS DEBERÁ HACER UN ELECTRICISTA CALIFICADO.
Mantenga los alrededores del aparato libres de
materiales combustibles, gasolina y otros vapores o
líquidos flamables.
No se acerque demasiado a las flamas de los
quemadores, ni use ropa suelta, ya que se puede
encender y causar quemaduras.
Proporciónele el mantenimiento adecuado.
Utilice la estufa sólo en labores del hogar. No es un
aparato de uso comercial.
No obstruya las ranuras de la charola del horno.
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
4
De ser necesario desplazar o mover su
61
46
90
76.2
76.55
33
Riesgo de lesiones por exceso de peso
Use dos o más personas para mover e instalar su producto.
No seguir esta instrucción puede causar daños a su columna o heridas.
ADVERTENCIA
estufa, no la cargue o desplace tomándola de
la jaladera, abra la puerta del horno y tómela
de la parte superior de la cavidad de horno, y
desplácela.
Instalación
“Este artefacto no está conectado a un dispositivo de evacuación de los productos de la combustión. Debe instalarse y
conectarse de acuerdo con los requisitos de instalación vigentes. Se debe dar especial atención a los requisitos pertinentes
sobre ventilación”.
Retire todos los adhesivos y elementos de empaque.
Identificar y separar los accesorios de la estufa.
Seleccione la mejor ubicación para su estufa, no debe
quedar expuesta a corrientes de aire y debe tener
espacio suficiente para abrir la puerta del horno.
No instale gabinetes o muebles de cocina encima de la
estufa.
Si instala campana extractora, colóquela a 61 cm como
mínimo desde la cubierta de la estufa.
Si su estufa cuenta con accesorios eléctricos, colóquela
cerca de un tomacorriente de pared.
Requisitos de Ubicación
Espacios mínimos requeridos para la instalación (estas dimensiones deben de respetarse).
A. 46 cm distancia min. requerida entre la base superior del mueble o gabinete al
mueble superior del gabinete.
B. 33.0 cm max. Profundidad del gabinete superior.
C. 76.2 cm ancho min. Requerido en el gabinete superior.
D. Distancia min. 61 cm a partir de la cubierta que permita abrir el capelo.
E. 76.5 cm min. de ancho de apertura.
F. Esta área sombreada es la recomendada para salida de la instalación eléctrica.
G. Esta área sombreada es la recomendada para la instalación del tubo de gas rígido.
H. 5.1 cm espacio min. requerido del lado de la estufa al mueble o algún otro material
flamable.
I. 61.0 cm altura recomendada para la instalación del tubo de gas rígido.
J.25.4 cm altura recomendada para la instalación eléctrica.
K. 20.3 cm espacio entre pared del mueble o gabinete y espacio para la instalación de
tubo de gas rígido.
L. 12.7 cm dimensión recomendada de espacio para la instalación eléctrica y de tubo de
gas rígido.
M. 5.1 cm espacio min. requerido de pared posterior a respaldo estufa.
N. 7.6 cm espacio entre pared del mueble o gabinete y espacio para la instalación
eléctrica.
12-Apr-2013 19:18:08 EDT | RELEASED
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
5
GAS LP PRESIÓN DE OPERACIÓN
2,75 kPa; 2750 Pa; 27,5 mbar; 28cm COL. AGUA
Modelo
Kit de Gas LP a Gas Natural
LWF5050 LWF5150
LWF5350 LWF5550
W10513462
LWF6050 LWF6550
W10513469
LWF7650
W10513481
GAS NATURAL PRESIÓN DE OPERACIÓN
1,76 kPa; 1760Pa; 17,6 mbar; 18cm COL. AGUA
Requisitos del Suministro de Gas
El técnico calificado debe realizar la conversión tanto de
las espreas de los quemadores superiores; debe
cerciorarse que la conexión no tiene fugas y que la presión
de gas en la estufa es la que aparece a continuación:
NOTA: El tipo de gas que utiliza esta estufa es Gas LP “G30” [Tercera familia (Grupo 3B/P)], para operar esta estufa con
Gas Natural [Segunda Familia (Grupo 2H)], se requiere el juego de conversión de acuerdo con la siguiente tabla y puede
solicitarlo en su Centro de Soluciones Whirlpool Autorizado, de lo contrario su estufa generará hollín y esto incurrirá en un
servicio de limpieza de la misma, el cual no se incluye en la garantía del producto, para cambiar las espreas y hacer los
ajustes necesarios. Vea la sección “Servicio” en la pág. 29.
:
Conexión a la Línea de Gas
Se debe usar una combinación de tubos de unión para conectar la estufa a la línea de suministro de gas existente. Su
conexión puede ser distinta, de acuerdo con el tipo de línea de suministro, tamaño y ubicación.
1. Para conectar su estufa utilice el material especificado en la siguiente figura:
2. Una vez conectado su línea de gas, ABRA el paso de gas y verifique que no existan
fugas vertiendo espuma de jabón en las conexiones y curvas de los tubos.
3. Verifique que el tubo de cobre no esté dañado o doblado de manera que obstruya el
paso de gas a su estufa.
NO UTILICE FLAMA PARA DETECTAR FUGAS DE GAS.
NO USE MANGUERAS DE PLÁSTICO PARA LA CONEXIÓN DE GAS YA QUE PUEDEN PRESENTAR FUGAS, AÚN
LAS QUE TIENEN MALLA DE ACERO EN SU SUPERFICIE.
Recomendaciones
Si la instalación no es nueva, limpie los tubos para evitar
que se tapen las espreas.
Con el fin de facilitar el movimiento del aparato, el
instalador debe hacer una espiral con el tubo flexible de
cobre e instalar una llave de paso en la línea de
suministro de gas. Esta llave debe estar fuera de la estufa
y accesible a las personas que la usan.
Al mover su estufa, evite que la conexión de gas, se
estrangule o muerda, para evitar fugas de gas.
12-Apr-2013 19:18:08 EDT | RELEASED
6
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
B
C.- Tornillos
D.- Soportes de Fijación
C
C
C
C
D
Orientación de los soportes
de fijación para su correcta
instalación sobre el
respaldo
Riesgo de Incendio
Siempre utilice tubos y reguladores de presión de acuerdo a las normas locales.
Verifique la validez de los tubos y reguladores de presión y sustitúyalos si fuera necesario.
Apriete adecuadamente todas las conexiones de gas durante la instalación.
Instale el aparato de acuerdo a las especificaciones descritas en el manual de instrucciones.
Si no se siguen estas instrucciones puede causar explosión, incendio o posibles daños a la integridad física
de las personas.
ADVERTENCIA
Riesgo de choque eléctrico
No use cable de extensión.
No use el producto sin conexión a tierra.
No use adaptadores o triples.
Desconecte el suministro de energía antes de darle mantenimiento.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar.
No quite la terminal de conexión a una tierra efectiva en su instalación.
Si no se siguen estas instrucciones, puede traer riesgo de vida, incendio o choque
ADVERTENCIA
8
Requisitos del Suministro Eléctrico
Si su estufa cuenta con accesorios eléctricos, colóquela
cerca de un tomacorriente de pared.
El cable tomacorriente debe conectarse a una toma de
corriente con un voltaje de 105-140 V ~.
Cerciórese de que la instalación está apropiadamente
aterrizada.
Terminada la conexión a la línea de gas, conecte la estufa
a la corriente eléctrica.
Características Eléctricas Nominales
Voltaje: 105-140 V ~ Frecuencia: 50/60 Hz Corriente: 1,0 A Max
Instalación de Accesorios
Instalación del Respaldo Estufa (en algunos modelos)
Si su estufa cuenta con respaldo, para su correcta instalación siga los siguientes pasos:
1. Desempaque el respaldo que se encuentra en la parte posterior de la estufa.
2. Encontrará pegado al respaldo estufa, 2 soportes de
fijación y una bolsa que contiene el kit de instalación (2
tornillos con 2 tuercas tipo mariposa y 4 tornillos estándar).
3. Coloque el respaldo sobre la cubierta, desplazándolo
hasta la parte posterior y verificando que los orificios, tanto
del respaldo como de la cubierta, queden alineados.
4. Coloque los 2 tornillos (B) con las 2 tuercas tipo mariposa
(A), según se muestra en la figura.
5. Ubique los soportes de fijación y coloque uno a uno, y con
un desatornillador punta de cruz, sujete los 4 tornillos
estándar (C) siguiendo como se ilustra en la figura.
Instalación del espaciador cubiertaModelos: LWF5350, LWF6050, LWF6550, & LWF7650.
Para el correcto funcionamiento de su estufa, DEBE instalar en la parte posterior de la misa, los espaciadores con los
tornillos, según se indica en las figuras.
El espaciador se coloca en ambos lados de su estufa, según como se ilustra en la siguiente figura.
12-Apr-2013 19:18:08 EDT | RELEASED
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
7
A. Charola
B. Entrada quemador
B
A
Quemadores superiores
De acuerdo con el modelo, su estufa puede tener encendido electrónico de uno o dos pasos. Siga esta secuencia para
corroborar el funcionamiento:
Para estufas con encendido electrónico de dos pasos:
Si su estufa es encendido con botón: presione, y mantenga así, el botón con la figura localizado junto a la perilla
de extrema izquierda y gire cualquiera de las perillas de los quemadores superiores hasta la posición Hi (flama máxima),
como se muestra en la figura inferior.
Verificación de Funcionamiento
Ya que la estufa fue instalada es necesario verificar que la conexión de gas y eléctrica hayan sido realizadas con éxito. Para
esta actividad, coloque la estufa en su posición final y proceda a iniciar el funcionamiento de los quemadores superiores y
del horno.
Escuchará el sonido de la chispa de la bujía y se encenderá la flama, en cuanto la flama encienda, libere el interruptor.
Si su estufa es de encendido de un solo paso (es decir en la perilla):
Presione y gire cualquiera de las seis perillas de quemadores superiores, hacia la posición Hi
(flama máxima), como se muestra en la figura derecha, se escuchará el sonido de la chispa de
la bujía y se encenderá la flama.
En cuanto la flama encienda, gire la perilla a la flama deseada.
Esta misma secuencia puede realizarla para los otros quemadores superiores.
1. Terminada la verificación, apague todos los quemadores.
Si en cualquiera de los casos la flama no enciende después de 5 segundos o la chispa no se oye, realice los siguientes
pasos:
a) Retorne la perilla a la posición de apagado (y suelte el interruptor si su estufa es de encendido de botón).
b) Asegúrese de haber conectado el cable tomacorriente, sin él, el interruptor y las bujías no pueden trabajar.
c) Verifique que haya suministro de gas, ya sea en el tanque o en la línea. También revise que las conexiones y los
tubos de suministro de gas no estén doblados o bloqueados.
d) Repita desde el paso 1 o 2 (según sea el caso).
Aún con una interrupción de energía eléctrica, los quemadores superiores pueden funcionar. Cuando esto suceda, realice lo
siguiente:
1. Acerque un cerillo encendido al quemador que desea encender.
2. Gire la perilla de dicho quemador hasta la posición de Hi (flama máxima), la flama deberá encenderse.
Quemador de horno
Dependiendo del modelo, su estufa cuenta con un quemador de horno controlado por un
termocontrol (termogrados), o por un termostato.
La perilla del quemador de horno es la que se identifica con el símbolo .
Si es un termocontrol, deberá estar rodeada con 5 posiciones diferentes de 120°C -149°C
hasta 235°C - 250°C.
Si la estufa tiene termostato con encendido manual o eléctrico, según modelo, la perilla
está rodeada o indica en la perilla temperaturas que van desde 150 °C hasta 250 °C.
Para corroborar el correcto funcionamiento del quemador, siga los siguientes pasos
dependiendo del modelo de su estufa.
12-Apr-2013 19:18:08 EDT | RELEASED
1. Abra la puerta del horno.
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
8
Vástago sólido
2. Encienda un cerillo y acérquelo a la entrada del quemador de horno mostrada en la figura.
1. Abra la puerta del horno.
2. Gire la perilla de control del horno hacia la posición
de encendido. En esta posición se oirá y verá la
chispa del quemador de horno, mantenga la perilla
presionada hasta el tope por espacio de 5
segundos hasta que el quemador se haya
encendido y suelte. Después gírela hasta la
posición inicial (150°C). La flama deberá
encenderse y cubrir todos los orificios del
quemador.
3. La flama normal del quemador de horno debe ser
azulada y estable; si no es así, proceda a la
sección de “Ajuste de flamas”, “Flama del
quemador de horno”.
4. Después de revisar el quemador de horno y
ajustado su flama, gire la perilla a la posición de
apagado, coloque nuevamente la charola del piso.
Ajuste de Flamas
Flama de quemadores superiores
Al realizar conversión de su producto de gas LP a gas natural, algunos componentes
requieren de ajustes para poder utilizar su estufa correctamente.
Las válvulas con vástago sólido, como se muestra en la imagen a la derecha, durante la
conversión de gas LP a gas natural, requieren de ajuste, para realizar este ajuste llame al técnico especializado Whirlpool.
3. Retire la charola del piso de horno, tome la charola por la parte
posterior en ambos lados donde se muestra en la figura y jale
hacia arriba y retire la charola (ver figura derecha).
4. Encienda el quemador de horno tal y como se explica en la
sección “Quemador de horno”, “Modelos con termostato de
encendido manual”.
3. Presione y gire la perilla de control del horno a su posición inicial o indicación de temperatura 235°C-250°C y en los
modelos de termostato en la marca de 150°C.
4. La flama deberá encenderse y empezara a generar calor.
5. Gire la perilla a la temperatura deseada.
6. Cierre la puerta de horno y abra la puerta del asador. La flama del quemador deberá cubrir todos los orificios y
normalmente debe ser azulada y estable con una altura aproximada de 1 cm; si no es así, vea la sección de “Ajuste
de flamas”, “Flama del quemador de horno”.
Habiendo verificado el quemador de horno y ajustado las flamas, gire la perilla a la posición de apagado.
Una vez realizados los pasos anteriores su horno quedará listo para ser usado. Si la flama no enciende revise lo siguiente:
a) Gire la perilla a la posición de apagado (inicial) y verifique que haya suministro de gas, ya sea en el tanque o en la
línea. También revise las conexiones y tubos, podrían estar doblados o bloqueados.
b) Repita el procedimiento, desde el paso 3.
Modelos con termostato de encendido electrónico:
Si no se genera la chispa o la flama del quemador no enciende revise lo siguiente:
a) Asegúrese de haber conectado el cable tomacorriente, sin corriente eléctrica la bujía no puede trabajar.
b) Si la flama no enciende, gire la perilla a la posición de apagado y verifique que haya suministro de gas, ya sea en el
tanque o en la línea. También revise las conexiones y tubos, podrían estar doblados o bloqueados.
c) Repita desde el inicio del paso 3.
Cuando termine de realizar estas operaciones y los resultados sean exitosos, su estufa está lista para ser utilizada.
Flama del quemador de horno
Cuando se enciende por primera vez el quemador de horno, o cuando se cambia la configuración de la estufa para ser
utilizada con gas LP o gas natural, puede ser necesario ajustar la altura de la flama del quemador. Siga estos pasos para
realizar dicha operación:
1. Verifique que la estufa esté completamente fría y todas las perillas en la posición de apagado.
2. Desconecte el cable tomacorriente. Retire la charola del piso de horno, tome la
charola por la parte posterior en ambos lados donde se muestra en la figura y
jale hacia arriba y retírela de la estufa.
12-Apr-2013 19:18:08 EDT | RELEASED
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
9
A. Posición del termostato
B. Orificio para ajuste de flama de
quemador
C. Tornillo de ajuste de flama de quemador
A
B
C
5. A través del orificio pequeño, localice el
Para fijar la temperatura del quemador:
1. Oprima y gire la perilla a la izquierda. Los quemadores harán un
chasquido pero sólo el quemador que esté accionado, producirá
flama.
2. Gire la perilla hacia cualquier posición entre Hi (flama máxima) y Low
(flama mínima) o Hi (flama máxima), posición media (flama media) y
Low (flama mínima). El chasquido parará.
tornillo de ajuste de la flama del quemador
en el termostato (ver figura) y con un
desarmador plano y delgado gírelo hasta
obtener una flama de aproximadamente
1cm de alto.
6. Cuando la flama llega a la altura de 1 cm,
coloque la perilla. Gírela a la posición de
apagado.
7. Coloque la charola del piso de horno en su
posición original.
8. Encienda nuevamente el quemador de
horno y continúe con la verificación de
funcionamiento.
Flama del quemador de horno
Las diferentes altitudes sobre el nivel del mar, las variaciones en el suministro de gas y el cambio de configuración de la
estufa para ser utilizada con gas LP o gas Natural, hacen necesario regular la entrada de aire primario del quemador de
horno para obtener una adecuada mezcla de aire-gas y obtener un buen funcionamiento cuando se utiliza.
La flama del quemador de horno debe ser azulada y estable, siga esta secuencia para mejorar
ésta condición:
1. Verifique que la estufa esté completamente fría y todas las perillas apagadas.
2. Desconecte el cable tomacorriente. Retire la charola del piso de horno, tome la charola
por la parte posterior en ambos lados y jale hacia arriba y retírela de la estufa.
3. Localice el tornillo que sujeta el quemador al bastidor frontal de la estufa y con ayuda de
un desarmador, desatornille completamente y guarde el tornillo en un lugar seguro.
4. Sujete el quemador y jálelo de manera que la parte posterior se suelte de la esprea, pero
evite que los cables posteriores se tensen en caso de que su estufa tenga horno de
encendido eléctrico.
5. Para ajustar el aire afloje el tornillo del regulador de aire localizado en la parte posterior
del quemador y gire para abrir o cerrar la ventana (ver figura).
6. Si la flama estaba amarilla es necesario abrir la ventana. Cuando la flama es inestable o se separa del quemador, es
necesario cerrar ligeramente la ventana.
7. Cuando termine de ajustar la ventana, apriete el tornillo del regulador y retorne el quemador a su posición original,
alineándolo con la esprea posterior y revisando que los cables salgan hacia la parte posterior de la estufa.
8. Coloque el tornillo con la rondana sujetando el bastidor frontal y el quemador, y apriete para sujetarlo.
9. Conecte el cable tomacorriente de la estufa.
10. Encienda nuevamente el quemador de acuerdo a la secuencia en “Verificación de funcionamiento”, “Quemador de
horno”. Si la flama ya está estable y azulada, la estufa ha quedado lista para operación; de lo contrario espere a que el
quemador se enfríe y retorne al paso 3.
11. Cuando el quemador de horno ha sido ajustado y está colocado dentro de la estufa, retorne la charola del piso a su
posición original. Continúe con la verificación de funcionamiento del quemador de horno.
NOTA: No obstruya la salida de aire del horno, no cubra los orificios de la charola de horno.
Uso de la Estufa
Perillas de Control
Los encendedores eléctricos encienden automáticamente los quemadores exteriores al girar las
perillas de control hacia Hi (flama alta). Ver “Verificación de Funcionamiento”, “Quemadores superiores”.
Antes de fijar una perilla de control, coloque el utensilio de cocina lleno en la parrilla. No ponga
a funcionar un quemador con un utensilio de cocina vacio o si la parrilla está libre.
12-Apr-2013 19:18:08 EDT | RELEASED
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.