WHIRLPOOL JT 479 IX User Manual [ru]

JT479
/CPWCNFGWVKNK\CTG
Інструкція з експлуатації
www.whirlpool.com
Ԕɨɥɞɚɧɭɛɨɣɵɧɲɚɧԝɫԕɚɭɥɵԕ
RU
1
ОГЛАВЛЕНИЕ
БЕЗОПАСНОСТЬ
4 Важные правила безопасности 5 Руководство по поиску и устранению неисправности 6 Меры предосторожности
АКСЕССУАРЫ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 7 Аксессуары 8 Обслуживание и очистка
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 9 Панель управления
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ 10 Первое включениеВыбор языка 10 Режим ожидания 10 Защита от запуска / блокировка для защиты от детей 10 Демонстрационный режим 10 Временная остановка или прекращение приготовления 11 Добавление/Перемешивание
11
ОСТАНОВКА ПОВОРОТНОЙ ПОДСТАВКИ 11 Таймер 12 Настройки
/Переворачивание продукта
ФУНКЦИИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ 13 Быстрый старт 14 Мощность 15 Гриль 16 Комби-гриль + Мощность 17 Комби-конвекция + Мощность 18 Быстрый нагрев 19 Разморозка (ручное или 6th Sense разморозка) 20 Режим Хрустящая корочка 21 6TH Sense Pазогрев замороженного хлеба 22 Конвекция 23 6TH Sense Пар 24 6TH Sense Pазогрев 25 Избранное 26 6TH Sense Шеф-меню
СОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 35 Советы по защите окружающей среды 36 Технические характеристики
2
RU
УСТАНОВКА
ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ
Установите печь вдали от других нагревательных приборов. Для обеспече­ния достаточной вентиляции над печью необходимо оставить свободным про­странство высотой не менее 30 см.
Не устанавливайте микроволновую печь в шкаф. Данная печь не предназначе-
на для установки или использования на рабочей поверхности, находящейся на расстоянии менее 850 мм над полом.
Убедитесь в том, что напряжение на табличке с техническими данными соответствует напряжению в до­машней сети.
Не снимайте внутренние защитные плиты, прикрепленные к боковым стенкам камеры. Они защищают внутренние каналы микроволновой печи от попадания грязи и пищевых частиц. Установите печь на ровную неподвижную поверхность, прочную настолько, чтобы удерживать печь и по суду, вставляемую в нее. Будьте осторожны при обращении с печью.
Убедитесь в том, что есть свободное пространство под печью, над нею и рядом с ней для свободного движения воздуха.
Убедитесь, что отсутствуют видимые повреждения на устройстве. Убедитесь в том, что дверца печи за­крывается плотно в проеме и внутреннее уплотнение внутреннюю поверхность камеры мягкой влажной тканью.
Запрещено включать устройство при наличии поврежденного сетевого шнура или вилки или в случае не­правильной работы, при наличии повреждений или после падения. Не погружайте сетевой шнур или вил­ку в воду. Не приближайте сетевой шнур к горячей поверхности удару, возгоранию или другим рискам.
Не используйте удлинитель сетевого шнура: Если сетевой шнур слишком короткий, попросите квалифицированного электротехника или специалиста по техническому обслуживанию установить розетку рядом с устройством.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Неправильное использование вилки с заземлением может стать причиной элек­трического удара. Обратитесь к квалифицированному электротехнику или обслуживанию в случае неполного понимания инструкций или возникновения сомнений в правильности подключения заземляющего провода.
двери не нарушено. Освободите печь и протрите
. Это может привести к электрическому
специалисту по техническому
-
ПОСЛЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Эксплуатация печи возможна только с плотно закрытой дверцей. В случае близкого расположения к телевизору, радиоприемнику или антенне возможно ухудшение теле­визионного приема или возникновение радиопомех.
Заземление данного устройства обязательно. Изготовитель не несет какую-либо ответственность в слу­чае получения травм животными или людьми и повреждения оборудования при невыполнении пользова­телем данного
Изготовитель не несет ответственность за любые проблемы, причиненные невыполнением пользовате­лем данного требования.
Символ на Упаковочной Этикетке означает, что любой из элементов упаковки не предназначен для контакта с пищей
требования.
RU
3
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬ­ЗОВАНИЯ Если материал внутри или снаружи микроволновой печи выделяет искры или дым, выключите печь, не открывая дверцу. Отсоедините сетевой шнур или от­ключите питание на распределительном щитке ввода электропитания, выключив защитные автоматы. Не оставляйте микроволновую печь без внимания, особенно при
использова­нии бумаги, пластика или других горючих материалов во время процесса изго­товления. Бумага может превратиться в уголь, а некоторые виды пластика рас­плавиться во время нагревания пищи.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Устройство и эксплуатируемые детали во время рабо­ты сильно нагреваются. Примите меры, чтобы исключить контакт с нагрева­тельными элементами внутри камеры. Не допускайте к работе с микроволновой печью детей в возрасте до 8 лет без непрерывного контроля.
Микроволновая печь предназначена для разогревания пищи и напитков. Высушива­ние продуктов или одежды, нагрев подушек, туфель, салфеток, влажной ткани и ана­логичных предметов может привести к получению травм, возгоранию или пожару.
Данное устройство могут использовать дети
старше 8 лет, лица с ограничен­ными физическими, чувственными или психическими возможностями, не име­ющие опыта и навыков работы с печью, если они будут находиться под при­смотром, после получения необходимых инструкций, касающихся безопасного использования устройства и получения сведений о возможных рисках. Дети не имеют права выполнять очистку и обслуживание микроволновой
печи, кроме как под присмотром и в случае, если они старше 8 лет. Контроль за детьми выполняется для того, чтобы дети не играли с устрой­ством. Храните устройство и сетевой шнур в местах, недоступных для детей в возрасте меньше 8 лет.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Не разогревайте в микроволной печи продукты в плот­но закрытых емкостях
. При открытии емкости под давлением можно получить
травму, кроме того, такая емкость может взорваться. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Регулярно проверяйте уплотнение двери и зону уплот-
нения двери на наличие повреждений. При обнаружении повреждений не включайте устройство до устранения неисправности обученными специалиста­ми по техобслуживанию.
Не используйте микроволновую печь для приготовления или разогревания це­лых яиц со скорлупой или без, так как они могут взорваться даже после того, как микроволновая печь будет выключена.
4
RU
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Данное устройство не предназначено для работы с использованием внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления.
Не оставляйте микроволновую печь без внимания при использовании большого количества жира или масла, для того чтобы исключить их перегрев и возникновение пожара!
Не нагревайте и не используйте легковоспламеняющиеся материалы в микроволновой печи или рядом с нею. Пары могут стать причиной пожара или взрыва.
Не используйте микроволновую печь для сушки ткани, бумаги териала. Это может привести к пожару.
Не используйте в микроволновой печи агрессивные материалы и испаряющиеся вещества. Данный тип печи предна­значен исключительно для нагрева или приготовления пищи. Она не предназначена для использования в промышлен­ных или лабораторных целях.
Не навешивайте и не затруднить закрытие двери. Также запрещается вешать какие-либо вещи на ручку дверцы.
устанавливайте сверху на дверцу тяжелые предметы, которые могут вывести из строя навесы и
, специй, трав, дерева, цветов или другого горючего ма-
РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТИ
Если микроволновая печь не работает, не вызывайте специалиста до тех пор, пока не выполните следующие проверки:
Стеклянная поворотная подставка и поворотная опора находятся на месте.
Вилка надежно вставлена в настенную розетку.
Дверца закрыта.
Проверьте состояние предохранителей и убедитесь в наличии напряжения.
Проверьте наличие достаточной вентиляции.
Подождите 10 минут и попробуйте снова включить микроволновую печь.
Перед повторной попыткой снова откройте и закройте дверцу.
Демонстрационный режим отключен (см. главуНастройки”).
Во время работы некоторых функций возможно появление сообщения “ ”. Это является нормой и указывает
на то, что печь выполняет некоторые расчеты, необходимые для достижения приемлемого конечного результата. Это необходимо для того, чтобы избежать ложного вызова, который вам придется оплатить. При обращении в сервисную службу укажите серийный номер и номер модели микроволновой печи (см. табличку с техническими данными). Дополнительные советы находятся в буклете с технической гарантией.
Если необходимо заменить сетевой шнур, используйте только ориги
нальное
изделие, доступное для заказа через сервисную организацию. Замена сетевого шнура должна выполняться обученными специалистами по обслуживанию.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Обслуживающие работы также должны выполнять­ся обученными специалистами по техобслуживанию. Выполнение сервисных и ремонтных работ другими лицами, кроме обученных специалистов по техоб­служиванию, опасно. Эти работы связаны со снятием крышки, которая обеспе­чивает защиту
от воздействия микроволновой энергии.
Не снимайте крышки.
RU
5
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Данное устройство предназначено только для домашнего использования!
Запрещается включать микроволновую печь без продуктов, размещенных в камере. Эксплуатация устройства таким образом с большой долей вероятности повредит микроволновую печь.
Не закрывайте вентиляционные отверстия печи. Блокирование отверстия для впуска и выпуска воздуха может вы­звать повреждение печи и оказать влияние на качество приготовления пищи.
Если вы пробуете работать с микроволновой печью энергию и защитит печь от повреждения.
Не храните и не используйте устройство на улице. Не используйте данное устройство рядом с кухонной раковиной, во влажном подвале, рядом с бассейном или в анало-
гичных условиях. Не используйте канавки для установки посторонних устройств.
Удалите проволочные замки с бумажных или пластиковых мешков перед тем, как поместить мешки в камеру. Не используйте печь для глубокого прожаривания, поскольку невозможно контролировать температуру масла. Используйте подставки под горячее или рукавицы, чтобы исключить ожоги при касании емкостей, деталей плиты и та-
релок после приготовления.
ЖИДКОСТИ
, установите внутрь стакан с водой. Вода поглотит микроволновую
Например, напитки или вода. Перегрев жидкости до температуры, превыша­ющей кипение, может происходить без возникновения пузырьков. Это может привести к резкому выплескиванию жидкости.
Для того чтобы исключить такую возможность, необходимо предпринять следующие действия:
1. Не используйте емкости с ровными стенами и узким горлышком.
2. Размешайте жидкость перед помещением в камеру и оставьте чайную ложку в емкости.
3. После нагрева подождите некоторое время, размешайте жидкость снова и аккуратно вытяните емкость из печи.
ДЕТСКОЕ ПИТАНИЕ
После нагрева детского питания или жидкости в детской бутылке или баночке для детского питания обязательно перемешивайте содержимое и проверяйте температуру перед кормлением. Это обеспечит равномерное распределение тепла и исключит возможность нанесения ожогов.
Обращайтесь к кулинарной книге по приготовлению пищи в микроволновой печи для получения дополнительной ин­формации. Особенно в случае приготовления или разогревания пищи, содержащей алкоголь. Перед разогреванием обязательно удаляйте крышку и соску!
6
RU
АКСЕССУАРЫ
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
На рынке присутствует ряд дополнительных принадлежностей. Перед покупкой убедитесь в том, что они пригодны для микроволновой печи.
Перед началом приготовления пищи убедитесь в том, что приобретенная вами посуда разрешена для использования в микроволновой печи и пропускает сквозь себя волны.
Установив посуду с продуктами питания в микроволновую печь, убедитесь в том, что она не входит в контакт со стен­ками печи. Это особенно касается принадлежностей, выполненных из металла, либо
Если принадлежности, содержащие металл, входят в контакт со стенками печи во время ее работы, возможно искро­образование и повреждение печи.
Всегда проверяйте свободное вращение подставки перед запуском печи. При затрудненном вращении подставки за­мените емкость на меньшую или воспользуйтесь функцией остановки вращения подставки (см. Большие емкости).
Опора вращающейся подставки Под вращающейся стеклянной подставкой должна находиться вращающаяся опора. Не размещайте ни­какие устройства на вращающуюся опору.
• Установите вращающуюся опору в камеру.
Стеклянная подставка Используйте стеклянную подставку для всех режимов приготовления. Она собирает капли жидкости и частицы пищи, которые в противном случае могли бы прилипнуть и загрязнить камеру печи.
Установите стеклянную поставку на поворотную опору.
отдельных металлических деталей.
ПАРОВАРКА Используется для приготовления пищи с помощью соответствующей функции (ПАР). Установите про­дукты на центральную решетку при приготовлении рыбы или овощей. Не используйте центральную решетку для приготовления пасты, риса или бобов. стеклянную подставку.
ПРОВОЛОЧНАЯ РЕШЕТКА Используйте высокую проволочную решетку для приготовления в режиме «Гриль» или «Комби-гриль + Мощность». Используйте низкую проволочную решетку для приготовления в режиме «Конвекция» или «Комби-конвек­ция + Мощность».
ТАРЕЛКА CRISP Разместите продукты непосредственно на тарелку Crisp. Тарелка Crisp перед использованием может быть подогрета (в течение не более 3 минут). Всегда используйте стеклянную опору в качестве опоры для тарелки Crisp. Не устанавливайте какую-либо посуду на тарелку Crisp, так как она быстро нагревается и может вызвать по­вреждение посуды.
СЪЕМНАЯ РУЧКА
Обязательно устанавливайте пароварку на
Используйте съемную ручку для удаления тарелки Crisp из печи.
ЗАЩИТНАЯ КРЫШКА (приобретается отдельно) Крышка используется для того, чтобы закрыть продукты во время приготовления в режиме печи и исключить образование брызг, удержать влагу, а также сократить время приготовления. Используйте крышку для двухуровневого нагрева.
ПОДДОН ДЛЯ ВЫПЕКАНИЯ (приобретается отдельно) Используйте поддон для выпекания для приготовления пищи в режиме ринудительной циркуляции воздуха. Не используйте ее для приготовления в режиме микроволн.
• Установите поддон для выпекания в канавки на стенке камеры.
микроволновой
Крышка
Решетка
Емкость
RU
7
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА
Неспособность содержать печь в чистоте может привести к разрушению по­крытия на поверхности, к значительному сокращению срока службы и возмож­ности возникновения опасных ситуаций.
Не используйте губки с металлическим наполнителем, абразивные моющие средства, металлические сетки, шлифовальные шкурки и пр., которые могут повредить панель управления, внутренние и наружные поверхности. Исполь­зуйте
ткань с мягко действующим моющим средством, либо бумажное поло-
тенце и средство для очистки стекла в аэрозольной упаковке. Нанесите сред­ство для очистки стекла на бумажное полотенце.
Регулярно, особенно в случае, если возникает пролив жидкости, снимайте пово­ротную подставку, опору и протирайте основание камеры микроволновой печи.
Используйте мягкую влажную ткань с мягко действующим моющим средством
для очистки внутренних поверхностей, внутреннюю и внешнюю сторону двер­цы и проем дверцы.
Не используйте устройство для паровой обработки для очистки микроволновой печи.
Регулярно очищайте микроволновую печь и удаляйте остатки продуктов.
Очистка, как правило, является единственно необходимым средством обслуживания. Ее необходимо выполнять при отключенной микроволновой печи.
Не распыляйте жидкость на корпус печи. Печь рассчитана на эксплуатацию с установленной подставкой. Не включайте микроволновую печь, если поворотная подставка удалена, например, для очистки. Не допускайте скопления грязи и остатков пищи вокруг дверцы.
водой в печи в течение 2–3 минут. Пар размягчит отложения. Чашка воды с добавлением лимонного сока, установленная на поворотную подставку и нагреваемая в течение не-
скольких минут, может удалить неприятный запах из камеры. Элементы гриля не требуют очистки, так как повышенный нагрев удаляет все следы, однако поверхность рядом с ре-
шеткой требует регулярной очистки. Выполняйте очистку мягкой влажной тканью, смоченной мягко действующим мо-
ющим средством.
Если гриль используется редко, необходимо не менее одного раза в месяц включить его на 10 минут, для того чтобы удалить остатки пищи и снизить риск возгорания.
АККУРАТНАЯ ОЧИСТКА:
Для удаления плохо удаляемых отложений нагрейте чашку с
Тарелку Crisp необходимо промыть в воде с мягко действующим моющим средством. Сильно загрязненные поверхно­сти можно удалить жесткой тканью с мягко действующим моющим средством. Перед очисткой дождитесь охлаждения тарелки Crisp.
Не погружайте в воду и не обливайте водой, если тарелка Crisp горячая. Резкое охлаждение может разрушить тарелку. Не используйте проволочные сетки. Они могут поцарапать поверхность.
В ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЕ МОЖНО МЫТЬ СЛЕДУЮЩЕЕ:
Поворотная опора • Проволочная сеткаСъемная ручка
Стеклянная подставкаПароварка
8
Поддон для выпекания (приобретается отдельно)
RU
D
E
M
O
Комби-гриль + Мощность
язык, звуки и пр…
Используется для изменения настроек, таких как
КНОПКА НАСТРОЙКИ
КНОПКА ОСТАНОВКИ ПОВОРОТНОЙ ПОДСТАВКИ
Используйте эту функцию, если вам необходимо
щать в печи. Она функционирует только в следую-
разогреть большую емкость, которую тяжело вра-
щих режимах приготовления:
Комби-конвекция + Мощность
Конвекция
КНОПКА ТАЙМЕРА
Используется для установки кухонного таймера.
Дисплей отображает текстовые сообщения и сим-
ТЕКСТОВЫЙ ДИСПЛЕЙ
Продукт ВКЛ:подтверждает параметры приготов-
ления и запускает рабочий процесс.
Продукт ВЫКЛ:включает функцию быстрого стар-
волы.
КНОПКА «БЫСТРЫЙ СТАРТ»
та.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

КНОПКА «ВВОД»
Мощность микроволновой печи•Уровень гриля
Продукт ВКЛ:подтверждает параметры приготов-
ления и запускает рабочий процесс.Продукт ВЫКЛ:включает функцию быстрого старта.
ПОВОРОТНАЯ РУЧКА
Для различных функций, проверните для выбора:
Время приготовления
Вес
Температура
Тип/категория продуктаУровень готовности
SENSE РА-
TH
Sense Разогрев замороженного хлеба».
SENSE КНОПКА РАЗОГРЕВ ЗАМОРОЖЕННО-
TH
6
SENSE КНОПКА «ШЕФ-МЕНЮ»
th
TH
ГО ХЛЕБА Используется для включения функции
«6
Используется для выбора рецептов для автомати-
ческого приготовления.
Используется для сохранения и вызова любимых
рецептов.
КНОПКА ИЗБРАННОЕ
sense
th
6
пар».
Sense
th
6
КНОПКА СТОП ОСТАНАВЛИВАЕТ или заново за-
пускает выбранную функцию печи.
ФУНКЦИИ РУЧНОГО ВЫБОР АИспользуется для
выбора:
Функция работы в режиме «Мощность»
Функция работы в режиме Гриль
SENSE КНОПКА РАЗОГРЕВА ИСПОЛЬЗУЕТ-
TH
СЯ ДЛЯ ВКЛЮЧЕНИЯ ФУНКЦИИ 6
ЗОГРЕВ.
6
Комби конвекция + Мощность
Функция быстрого нагрева
Комби Гриль + Мощность
RU
КНОПКА «РАЗМОРОЗКА»Используется для вклю-
SENSE КНОПКА «ПАР» Используется для вклю-
TH
Разморозка.
чения функции ручного размораживания /6
6
для выбора функции Хрустящая корочка.
Используется для выбора функции и конвекции (с
чения функции «
КНОПКА ХРУСТЯЩАЯ КОРОЧКА Используется
предварительным прогревом или без).
КНОПКА КОНВЕКЦИЯ
9
ПЕРВОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ — ВЫБОР ЯЗЫКА
При первом включении устройства на дисплее появится запрос указать язык (английский язык указывается по умолча­нию). Для изменения языка проверните поворотную ручку для выбора языка, нажмите кнопку «Ввод» для подтверждения.
Примечание.Язык можно изменить в любое время, для этого необходимо войти в меню Настройки (см. главу Настройки).
РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ
После нажатия кнопки «Стоп» либо в случае, если пользователь не выполнит рекомендуемые действия по отношению к продукту, печь перейдет в режим ожидания. Поверните поворотную ручку или нажмите любую кнопку для выхода.
ЗАПУСК РЕЖИМА ЗАЩИТЫ ОТ ДЕТЕЙ
Эта автоматическая защитная функция включается че­рез одну минут после перехода печи в режим ожидания“. (Печь находится в режиме ожидания при мигании дис­плея.)
При включенной защитной функции для начала процесса приготовления необходимо открыть и закрыть дверцу, в противном случае на дисплее отобразится сообщение:.
OPEN THE DOOR
DEMO
ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ РЕЖИМ
Демонстрационный режим предназначен для демонстрации порядка работы с устройством. В активном демонстраци­онном режиме на дисплей выводится сообщение “DEMO”. В активном демонстрационном режиме функция микроволнового и теплового излучения не работает. Для правильной работы печи необходимо отключить демонстрационный режим (см. главу “SETTINGS”).
ВРЕМЕННАЯ ОСТАНОВКА ИЛИ ПРЕКРАЩЕНИЕ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Для временной остановки режима приготовления: Режим приготовления можно временно приостановить , для того чтобы проверить, перевернуть или помешать продукты простым открытием дверцы. Это состояние мо­жет удерживаться до 10 минут.
Для продолжения режима приготовления: Закройте дверцу и ОДИН РАЗ нажмите кнопку «Ввод / Быстрый старт». Процесс приготовления будет продол­жен с момента остановки.
10
Если вы не хотите продолжать процесс приготовления, выполните следующее: Извлеките продукты, закройте дверцу и нажмите кноп­ку СТОП.
После завершения процесса приготовления: Звуковой сигнал будет раздаваться один раз в минуту в течение 10 минут после завершения процесса приготов­ления. Нажмите кнопку СТОП или откройте дверцу, что­бы прекратить подачу сигнала. Примечание. После ния при открытии и закрытии дверцы печь сохраняет на­стройки в течение 60 секунд.
RU
завершения процесса приготовле-
i
ДОБАВИТЬ/ПЕРЕМЕШАТЬ/ПЕРЕВЕРНУТЬ
В зависимости от выбранного режима приготовления может возникнуть необходимость добавить/перемешать/пере­вернуть продукт. В этом случае печь временно прекратит приготовление и запросит вас выполнить необходимо дей­ствие. В этом случае вам необходимо:
Открыть дверцу.
Добавить, перемешать, перевернуть продукт (в зависимости от режима приготовления).
Закрыть дверцу и включить устройство нажатием кнопки «Ввод / Быстрый старт».
Примечание.
- Если пользователь не откроет дверцу в течение 2 минут после появления запроса на добавление продукта, печь пе­рейдет в режим ожидания.
- Если пользователь не откроет дверцу в течение 2 минут после появления запроса «Перемешать» или «Перевернуть» продукт, печь продолжит процесс приготовления (в этом случае конечный результат может отличаться от желаемого).
ОСТАНОВКА ПОВОРОТНОЙ ПОДСТАВКИ
Для получения лучших результатов стеклянная подставка вращается во время приготовления. Однако в случае если вам необходимо использовать большую посуду, вращение которой внутри камеры может быть затруднено, имеется возможность остановить вращение стеклянной подставки с помощью функции «Остановка пово­ротной подставки». Она функционирует только в следующих режимах приготовления:
- Конвекция
- Комби-гриль + Мощность Комби-конвекция + Мощность
-
TIMER (ТАЙМЕР)
Используйте эту функцию, если вам необходим кухонный таймер для определения точного времени для различных целей, например для подъема теста перед выпеканием и пр. Обратите внимание, таймер НЕ запускает какой-либо цикл приготовления.
В режиме ожидания (см. главу «Режим ожидания») нажмите кнопку «Таймер».
Поверните поворотную ручку и установите необходимое время в минутах.
Нажмите кнопку «Ввод / Быстрый старт». Функция запустится.
После завершения обратного счета времени раздастся звуковой сигнал.
Примечание.После запуска таймера можно включить функцию приготовления. В этом случае при нажатии кнопки «Таймер» на дисплее в течение нескольких секунд отразится время отсчета для функции «Таймер».
RU
11
Loading...
+ 25 hidden pages