WHIRLPOOL JT 469 BL User Manual [sk]

JT469
/CPWCNFGWVKNK\CTG
Інструкція з експлуатації
www.whirlpool.com
Ԕɨɥɞɚɧɭɛɨɣɵɧɲɚɧԝɫԕɚɭɥɵԕ
SK
1
OBSAH
3 Inštalácia
BEZPEČNOSŤ
4 Dôležité bezpečnostné pokyny 5 Sprievodca riešením problémov 6 Bezpečnostné pokyny
PRÍSLUŠENSTVO A ÚDRŽBA
7 Príslušenstvo 8 Údržba a čistenie
OVLÁDACÍ PANEL
9 Ovládací panel
VŠEOBECNÉ POUŽITIE 10 Pohotovostný Režim
10 Ochrana pred štartom / detská poistka 10 Prerušenie alebo ukončenie varenia 11 Pridanie/premiešanie/obrátenie jedla 11 Nastavenie hodín
12 Zastavenie Otočného Taniera
12 Minútky
FUNKCIE VARENIA
13 Mikrovlny 14 Jet Start 14 Gril 15 Zapekanie Crisp 16 Horúci vzduch 17 6. zmysel pre ohrev 18 6. zmysel pre rozmrazovanie 19 6. zmysel varenia v pare 20 Kombinovaný gril + mikrovlny 21 Kombinovaný horúci vzduch + mikrovlny 22 6. zmysel pre rozmrazovanie chleba 23 Ponuka pre 6. zmysel (Automatické recepty)

OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
28 Ochrana životného prostredia 28 Technické špeci kácie
2
SK
INŠTALÁCIA
PRED PRIPOJENÍM
Rúru umiestnite dostatočne ďaleko od iných zdrojov tepla. Aby bolo zabezpe­čené správne vetranie, nechajte nad rúrou voľný priestor aspoň 30 cm.
Mikrovlnnú rúru nevkladajte do modulu kuchynskej linky. Rúra nesmie byť
umiestnená, ani používaná na pracovnej ploche, ktorá je nižšie ako 850 mm nad podlahou.
Skontrolujte, či napätie na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej domácnosti. Neodstraňujte kryty na ochranu pred privádzanými mikrovlnami umiestené na bočnej stene vnútra rúry. Kryty
bránia tomu, aby sa tuk a zvyšky jedál zaniesli do prívodných kanálov mikrovĺn. Rúru položte na stabilnú, rovnú plochu, ktorá je dostatočne silná, aby udržala rúru aj kuchynské pomôcky, ktoré do nej budete vkladať. Pri manipulácii dávajte pozor.
Skontrolujte, či priestor nad a okolo rúry je voľný, aby vzduch mohol voľne prúdiť.
Skontrolujte, či spotrebič nie je poškodený. Skontrolujte, či dvierka rúry pevne priliehajú a či nie je poškodené vnútorné tesnenie dvierok. Rúru vyprázdnite a vnútro vyčistite mäkkou vlhkou handričkou.
Rúru neuvádzajte do činnosti, ak je poškodený napájací kábel alebo jeho zástrčka, ak rúra nepracuje správne, ak je poškodená alebo ak spadla. Napájací kábel, ani zástrčku neponárajte do vody. Nepribližujte sa s napája­cím káblom k horúcim povrchom. Zabránite tak možnosti úrazu elektrickým napätím, požiaru alebo vzniku iných nebezpečenstiev. Nepoužívajte predlžovací kábel: Pokiaľ je sieťový kábel veľmi krátky, požiadajte kvalifi kovaného elektrotechnika alebo servisného zamestnanca o nainštalovanie zásuvky v blízkosti spotrebiča.
VÝSTRAHA: Nesprávne používanie zástrčky s uzemnením môže mať za následok riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. Poraďte sa s kvalifi kovaným elektrotechnikom alebo servisným technikom v prípade, ak úplne nerozu- miete pokynom pre uzemnenie, alebo ak máte pochybnosti o tom, či je mikrovlnná rúra správne uzemnená.
PO PRIPOJENÍ
Rúru nepoužívajte, ak dvierka rúry nie sú pevne zavreté. Zlý televízny príjem a rušenie rádiových vĺn môže byť výsledkom toho, že rúra je umiestnená v blízkosti televízo­ra, rádia alebo antény.
Uzemnenie spotrebiča je povinné. Výrobca nezodpovedá za úrazy osôb, zvierat, ani za poškodenie vecí spôso­bené nedodržaním tejto požiadavky.
Výrobcovia nenesú zodpovednosť za problémy spôsobené nedodržaním týchto pokynov.
SK
3
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
POZORNE PREČÍTAJTE A ODLOŽTE NA BUDÚCE POUŽITIE Ak sa materiál vnútri / zvonka rúry zapáli alebo bude dymiť, nechajte dvier-
ka rúry zatvorené a rúru vypnite. Odpojte sieťový napájací kábel alebo vypnite napájanie na paneli s poistkami alebo ističmi.
Nenechávajte rúru bez dozoru, predovšetkým, ak pri varení používate papier, plasty alebo iné horľavé materiály. Papier sa môže pri príprave jedál vznietiť a niektoré plasty sa môžu roztaviť.
VÝSTRAHA: Spotrebič a jeho dostupné časti budú počas používania horúce. Dávajte pozor a nedotýkajte sa ohrevných prvkov vnútri rúry. Zabráňte prístupu deťom do veku 8 rokov, ak sú bez dozoru. Mikrovlnná rúra je určená na ohrev jedál a nápojov. Sušenie potravín alebo odevov a ohrev výhrevných vložiek, papúč, špongií, vlhkých tkanín a podobne môže mať za následok riziko poranenia, vznietenia alebo požiaru.
Tento spotrebič môžu používať deti od veku 8 rokov a osoby so zníženými fy­zickými, zmyslovými a duševnými schopnosťami, alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, ak pracujú pod dohľadom, alebo na základe vy­dania pokynov ohľadne bezpečného používania spotrebiča a chápu patričné riziká. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti do veku 8 rokov a hore uvedené osoby, ak nepracujú pod dohľadom. Nenechávajte deti bez dozoru, aby ste sa ubezpečili, že sa nebudú so spot­rebičom hrať. Deťom do veku 8 rokov zabráňte prístupu k spotrebiču a k jeho káblu. VÝSTRAHA: Mikrovlnnú rúru nepoužívajte na ohrievanie potravín vo vzdu­chotesných nádobách. Ohrevom sa zvyšuje tlak a pri otváraní môže spôsobiť škodu alebo explóziu.
VÝSTRAHA: Pravidelne kontrolujte, či nie sú poškodené tesnenia a dosada­cie plochy tesnenia dvierok. Je zakázané uvádzať do činnosti spotrebič s po­škodenými tesneniami a dosadacími plochami tesnenia dvierok, kým nie je opravený kvalifi kovaným servisným technikom. Nepoužívajte mikrovlnnú rúru na prípravu alebo ohrev celých vajíčok, so škru­pinou alebo bez nej, pretože môžu prasknúť, aj po ukončení mikrovlnného ohrevu.
4
SK
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Spotrebiče nie sú určené na ovládanie prostredníctvom vonkajších časome­rov alebo nezávislého diaľkového ovládania.
Nenechávajte rúru bez dozoru, ak pripravujete jedlá s veľkým množstvom tukov alebo oleja, pretože tuk sa môže vznietiť!
Nezohrievajte, ani nepoužívajte v rúre, ani v jej blízkosti horľavé materiály. Spaliny môžu spôsobiť nebezpečen­stvo požiaru alebo výbuchu.
Mikrovlnnú rúru nepoužívajte na sušenie textilu, papiera, korenia, bylín, dreva, kvetín ani iných horľavých materi­álov. Môže to spôsobiť požiar.
Nepoužívajte v rúre žieravé chemikálie, ani výpary. Tento typ rúry bol osobitne vyvinutý na zohrievanie a varenie jedál. Nebol skonštruovaný na priemyselné ani laboratórne použitie.
Na dvierka nič nevešajte ani neklaďte, keď sú otvorené, poškodili by sa tým samotné dvierka a závesy. Na ruko­väť dvierok nikdy nič nevešajte.
SPRIEVODCA RIEŠENÍM PROBLÉMOV
Ak rúra nepracuje, skôr ako zavoláte servisnú službu, najprv skontrolujte:
• Správne skleneného otočného taniera a držiaka otočného taniera.
• Riadne zasunutie zástrčky v elektrickej zásuvke.
• Správne zatvorenie dvierok.
• Skontrolujte poistky a presvedčte sa, či je v sieti elektrický prúd.
• Skontrolujte, či má rúra dostatočné vetranie.
• Počkajte 10 minút a znovu sa pokúste uviesť rúru do činnosti.
• Pred opätovným zapnutím rúry otvorte a zatvorte dvierka. Predídete tak zbytočnému zásahu servisnej služby, za ktorý by ste museli zaplatiť. Servisnej službe vždy nahláste sériové číslo a typ mikrovlnnej rúry (pozrite servisný štítok). Podrobnosti nájde­te v záručnom liste.
Poškodený prívodný kábel sa musí vymeniť za kábel pôvodného typu, kto­rý dodáva naša servisná organizácia. Prívodný kábel musí vymeniť výhradne kvalifi kovaný servisný technik.
VÝSTRAHA: Opravy spotrebiča môže vykonávať iba vyškolený servisný tech­nik. Ak sa pri oprave demontuje akýkoľvek ochranný kryt proti pôsobeniu mik­rovlnnej energie, je nebezpečné zveriť opravu niekomu inému, ako vyškolené­mu servisnému technikovi.
Nedemontujte žiadny kryt.
SK
5
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
VŠEOBECNE
Spotrebič je určený iba na použitie v domácnosti!
Spotrebič sa nesmie pri použití mikrovĺn zapínať bez potravín vo vnútri rúry. Takéto používanie spotrebiča s vy­sokou pravdepodobnosťou spôsobí jeho poškodenie.
Vetracie otvory rúry sa nesmú prikrývať. Zablokovanie vetracích otvorov môže spôsobiť poškodenie rúry a nedo­statočné výsledky pri príprave jedál.
Pri skúšaní ovládania vložte do rúry pohár s vodou. Voda pohltí mikrovlnnú energiu a rúra sa nepoškodí. Nenechávajte a nepoužívajte spotrebič vonku.
Nepoužívajte tento spotrebič v blízkosti kuchynského drezu, vo vlhkej pivnici, v blízkosti bazénu a pod. Nepoužívajte vnútro rúry na skladovanie. Pred vložením do rúry odstráňte z papierových alebo plastových vreciek drôtené svorky.
Mikrovlnnú rúru nepoužívajte na smaženie, pretože teplotu oleja nemožno kontrolovať. Vždy, keď sa po varení dotýkate nádob, rúry alebo panvice, používajte chňapky; predídete tak popáleninám.
TEKUTINY
napr. nápoje alebo voda. Tekutiny sa môžu prehriať nad bod varu aj bez prí­tomnosti bubliniek. Horúca tekutina môže v dôsledku toho náhle vykypieť.
Nasledujúcimi opatreniami predídete takémuto ohrozeniu:
1. Nepoužívajte nádoby s rovnými stenami a úzkym hrdlom.
2. Tekutinu v nádobe pred vložením do rúry premiešajte a nechajte v nej čajovú lyžičku.
3. Po ohriatí nechajte tekutinu chvíľu odstáť a pred opatrným vybratím nádoby z rúry ju znovu premiešajte.
POZOR
Detské jedlá alebo nápoje vo fľaši na kŕmenie po zohriatí vždy premiešajte a pred podávaním skontrolujte ich teplotu. Zabezpečíte tak rovnomerné rozlo-
ženie teploty a predídete riziku obarenia, či dokonca vzniku popálenín.
Vždy sa riaďte podrobnými pokynmi uvedenými v kuchárskej knihe pre mikrovlnné rúry. Týka sa to predovšet­kým varenia alebo zohrievania jedál s obsahom alkoholu.
Pred ohrevom vždy skontrolujte, či sú vybraté viečko a cumlík!
6
SK
PRÍSLUŠENSTVO
VŠEOBECNE
V súčasnosti je na trhu bohatá ponuka riadu. Pred nákupom sa presvedčte, či je vhodný na použitie v mikrovlnných rúrach.
Pred varením sa presvedčte, či používané pomôcky sú vhodné do mikrovlnných rúr a či prepúšťajú mikrovlny. Po vložení jedla s riadom do mikrovlnnej rúry skontrolujte, či sa nedotýka vnútorných stien.
Týka sa to predovšetkým kovového riadu a riadu s kovovými časťami. Dotyk nádob s kovovými časťami s vnútornými stenami rúry počas jej prevádzky spôsobuje iskrenie, ktoré môže rúru poškodiť.
Pred zapnutím rúry vždy skontrolujte, či sa otočný tanier voľne otáča. Ak sa otočný tanier nemôže voľne otáčať, použite menšiu nádobu alebo zastavte funkciu otočného taniera (pozrite si časť Veľké nádoby).
Držiak otočného taniera Držiak otočného taniera používajte pod skleneným otočným tanierom. Na držiak otočného taniera
nikdy neklaďte iný riad.
• Vložte držiak otočného taniera na jeho miesto v rúre. Sklenený otočný tanier Sklenený otočný tanier sa používa pri všetkých spôsoboch varenia. Zbiera kvapkajúcu šťavu a kúsky jedla, ktoré by sa inak usadzovali v rúre a znečisťovali ju.
• Položte sklenený otočný tanier na držiak otočného taniera.
PARÁK Slúži na prípravu potravín pomocou určenej funkcie (PARA). Pri príprave potravín, ako sú ryby alebo zelenina, položte potraviny na strednú mriežku. Strednú mriežku nepoužívajte na prípravu cestovín, ryže alebo fazule.
DRÔTENÝ ROŠT Drôtený rošt používajte pri grilovaní s funkciou gril alebo pri kombinovanej funkcii grilu a mikrovĺn. Nízky drôtený rošt používajte pri varení s horúcim vzduchom alebo pri funkciách v kombinácii s horú­cim vzduchom a mikrovlnami.
ZAPEKACÍ CRISP TANIER Potraviny sa ukladajú priamo na zapekací Crisp tanier. Zapekací Crisp tanier sa pred použitím môže predhriať (max. 3 min). So zapekacím Crisp tanierom sa vždy používa sklenený otočný ta­nier.
Neklaďte žiadne pomôcky na zapekací Crisp tanier, pretože sa rýchlo rozohrieva a môže spôsobiť ich poškodenie.
VEKO NA TANIER (samostatne predávané príslušenstvo) Jedlá sa prikrývajú vekom iba pri mikrovlnnom varení alebo ohreve, ktoré znižuje rozstrekovanie,udr­žiava vlhkosť potravín a skracuje potrebný čas prípravy. VEKO používajte pri dvojúrovňovom ohreve.
DRŽADLO ZAPEKACIEHO CRISP TANIERA Dodávané špeciálne držadlo Crisp taniera používajte na vybratie horúceho Crisp taniera z rúry. PLECH NA PEČENIE (samostatne predávané príslušenstvo) Plech na pečenie používajte iba pri použití funkcie horúceho vzduchu. Nikdy ho nepoužívajte pri vare­ní s mikrovlnami. Plech na pečenie položte na koľajničku na plech na pečenie vnútri rúry.
Vždy položte parák na sklenený otočný tanier.
Kryt nádoby Stredová mriežka Dno nádoby
SK
7
ÚDRŽBA A ČISTENIE
Nedostatočná starostlivosť o stav rúry, aby bola čistá, môže viesť k poškode­niu povrchu, čo môže mať nepriaznivý vplyv na životnosť spotrebiča a vznik nebezpečnej situácie.
Nepoužívajte oceľové drôtenky, abrazívne čistiace prostriedky, drsné umýva­cie handričky a pod., ktoré môžu poškodiť ovládací panel a vnútorné aj von­kajšie povrchy rúry. Používajte
tkaninu namočenú do teplej vody s pridaním
jemného čistiaceho prostriedku alebo papierovú utierku a rozprašovací čistič na sklo. Čistiaci prostriedok rozprašujte na papierovú utierku. Pravidelne, hlavne ak sa niečo vylialo, vyberte aj otočný tanier a jeho držiak a utrite dno rúry.
Na čistenie vnútorných povrchov, prednej a zadnej strany dvierok, ako aj na
dosadacie plochy dvierok používajte mäkkú vlhkú handričku a jemný čistiaci prostriedok. Nepoužívajte spotrebiče využívajúce prúd pary, pokiaľ chcete rúru vyčistiť. Rúru by ste mali čistiť pravidelne a akékoľvek zvyšky potravín by ste mali od­straňovať.
Jedinou štandardne potrebnou údržbou je čistenie. Čistenie sa vykonáva, keď je rúra odpojená od elektrickej siete.
Nerozprašujte prostriedok priamo na povrch rúry.
Táto rúra bola navrhnutá tak, aby fungovala s vloženým skleneným otočným tanierom. Nespúšťajte mikrovlnnú rúru bez otočného taniera vybraného za účelom jeho vyčistenia.
Zabráňte usadzovaniu mastnoty a zvyškov potravín okolo dvierok. v rúre do varu pohár vody. Para nečistoty zmäkčí.
Nepríjemný zápach v rúre odstránite, ak na sklenenom otočnom tanieri niekoľko minút povaríte vodu s citróno­vou šťavou. Grilovací článok netreba čistiť, pretože intenzívnym teplom sa všetky zvyšky spália, avšak horná stena pod ním si vyžaduje pravidelné čistenie. Používajte handričku navlhčenú v teplej
prostriedku.
Ak funkciu Gril nepoužívate pravidelne, musíte zapnúť funkciu Gril aspoň na 10 minút raz za mesiac, aby ste znížili nebezpečenstvo požiaru.
ŠETRNÉ ČISTENIE SI VYŽADUJÚ:
Zapekací Crisp tanier sa umýva vo vode s pridaním jemného čistiaceho prostriedku. Veľmi znečistené časti mô­žete čistiť drsnou Vždy nechajte zapekací Crisp tanier pred čistením vychladnúť. Horúci zapekací Crisp tanier neponárajte do vody, ani neoplachujte. Rýchle ochladenie by ho mohlo poškodiť. Nepoužívajte oceľové drôtenky. Poškriabali by povrch. V UMÝVAČKE RIADU MOŽNO UMÝVAŤ:
• Držiak otočného taniera • Drôtený rošt • Držadlo zapekacieho Crisp taniera
• Sklenený otočný tanier • Parák • Plech na pečenie (samostatne predávané príslušenstvo)
8
handričkou a jemným čistiacim prostriedkom.
SK
Pri silnom znečistení rúry na 2 až 3 minúty uveďte
vode s pridaním jemného čistiaceho
Túto funkciu používajte, ak musíte použiť veľ-
TLAČIDLO ZASTAVENIA OTOČNÉHO TANIERA
.
mikrovlny)
Forced Air (Horúci vzduch)
Combi Grill + Microwave (Kombinovaný gril +
mi varenia:
ne otáčať. Funguje len s nasledovnými funkcia-
mi veľkú nádobu, ktorá sa v rúre nemôže voľ-
Kombinovaný horúci vzduch + mikrovlny
Používa sa na voľbu funkcie 6. zmysel pre roz-
mrazovanie chleba.
TLAČIDLO NA ROZMRAZOVANIE CHLEBA
Používa sa na nastavenie kuchynských minútok.
Na displeji sa zobrazuje presný čas v 24-hodi-
novom formáte a indikačné symboly.
Produkt je zapnutý:slúži na potvrdenie para-
metra varenia a následne na spustenie proce-
su varenia.
Produkt je vypnutý:slúži na aktivovanie funk-
TLAČIDLO MINÚTOK
DIGITÁLNY DISPLEJ
TLAČIDLO JET START
cie Jet Start.
OVLÁDACÍ PANEL



Používa sa na voľbu funkcie Kombinovaný gril +
mikrovlny / Kombinovaný horúci vzduch + mik-
rovlny.
Produkt je zapnutý:slúži na potvrdenie para-
metra varenia a následne na spustenie proce-
su varenia.
Produkt je vypnutý:slúži na aktivovanie funk-
TLAČIDLO KOMBINOVANEJ PRÍPRAVY
TLAČIDLO NA POTVRDENIE
cie Jet Start.
OTOČNÝ OVLÁDAČ
Podľa rôznych funkcií otáčaním zvolíte:
• Dobu varenia
• Hmotnosť
• Úroveň mikrovlnného výkonu
ZMYSEL
TY
TLAČIDLO PONUKY PRE 6
• Teplotu
• Typ/kategóriu potravín
zmysel pre rozmra-
ty
Používa sa na prístup k automatickým recep-
tom.
.
cie rúry.
Stlačením zastavíte alebo zresetujete funk-
TLAČIDLO STOP
TLAČIDLO POUŽÍVANIA MIKROVĹN
Slúži na voľbu funkcie mikrovĺn.
TLAČIDLO GRIL
SK
Slúži na voľbu funkcie grilu.
TLAČIDLO CRISP
Slúži na voľbu funkcie 6. zmysel pre zapeka-
nie Crisp.
Slúži na voľbu funkcie Horúci vzduch.
Slúži na voľbu funkcie 6. zmysel pre ohrev.
TLAČIDLO HORÚCI VZDUCH
TLAČIDLO OHREV
Slúži na voľbu funkcie 6
TLAČIDLO ROZMRAZOVANIE
zovanie.
funkcie 6. zmysel pre varenie v pare
TLAČIDLO VARENIE V PARE Slúži na voľbu
9
Loading...
+ 19 hidden pages