Whirlpool JT 379 IX, JT 379 WH, JT 379 BL, JT 379 SL INSTRUCTION FOR USE [es]

Page 1
JT 379
www.whirlpool.com
ES
1
Page 2
INSTALACIÓN
ANTES DE CONECTAR EL HORNO
OMPRUEBE QUE EL VOLTAJE DE LA placa de
C
características se corresponde con el de la vivienda.
O EXTRAIGA LAS PLACAS DE PROTECCIÓN INTERIORES
N
DEL MICROONDAS que están
situadas en el lado de la pared de la cavidad del horno. Impiden que la grasa y las partículas de alimentos entren en los canales internos del horno.
I
NSTALE EL HORNO EN UNA SUPERFICIE HORIZONTAL UNIFORME Y ESTABLE que sea
lo su cientemente fuerte para resistir el peso del horno y de los utensilios que se coloquen dentro. Trátelo con cuidado. ESTE HORNO NO ESTÁ CONCEBIDO para colocarlo o usarlo en una super cie de trabajo inferior a 850 mm por encima del suelo.
C
OLOQUE EL HORNO A UNA DISTANCIA su ciente del resto
de fuentes de calor. Para una ventilación adecuada, deje un espacio de al menos 20 cm por encima del horno. Compruebe que queda espacio vacío por debajo, por encima y alrededor del horno para permitir que circule el aire.
El microondas no se
debe colocar dentro de un armario.
OMPRUEBE QUE EL APARATO NO HA SUFRIDO
C
perfectamente sobre su soporte y que la junta interna de la puerta está en buenas condiciones. Vacíe el horno y limpie su interior con un paño suave humedecido.
N
O UTILICE ESTE APARATO si el enchufe
o el cable de alimentación están estropeados, si no funciona correctamente o si ha sufrido caídas u otros daños. No sumerja en agua el enchufe ni el cable de alimentación. Mantenga el cable alejado de super cies calientes. Podría producirse un cortocircuito, un incendio u otra avería.
DESPUÉS DE CONECTAR EL HORNO
E
L HORNO SÓLO FUNCIONA si la puerta está
correctamente cerrada.
TANTO UNA RECEPCIÓN INSUFICIENTE
DE TELEVISIÓN como las
interferencias de las ondas de radio son síntomas de que el horno está demasiado cerca de un televisor, una radio o una antena.
Los fabricantes no se hacen responsables de cualquier daño que tenga su causa en la no observación de las instrucciones por parte del usuario.
2
L
A CONEX IÓN A TIERRA DEL APARATO está
estipulada por la ley. El fabricante declina toda responsabilidad respecto a las lesiones a personas o animales, o daños a la propiedad, que sean consecuencia del incumplimiento de estas normas.
ES
Page 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE SI ES NECESARIO
NO CALIENTE NI UTILICE MATERIAL INFLAMABLE en el horno ni cerca de él. Los gases pueden provocar incendios o explosiones.
N
O UTILICE EL HORNO MICROONDAS para secar
tejidos, papel, especias, hierbas, madera,  ores ni otros materiales combustibles. Podría producirse un incendio.
S
I LOS MATERIALES DEL INTERIOR O EL EXTERIOR
DEL HORNO SE INCENDIAN O SI SALE HUMO,
mantenga la puerta cerrada y apague el horno. Desenchufe el cable de alimentación o desconecte la corriente eléctrica de los fusibles o la caja de conexiones.
NO COCIN E DEMASIADO LOS ALIMENTOS. Podría producirse un incendio.
O DEJE EL HORNO SIN VIGILANCIA, en
N
particular si en la cocción intervienen papel, plástico u otros materiales combustibles. El papel se puede carbonizar e incendiar y los plásticos se pueden derretir con el calor. No deje el horno desatendido si utiliza gran cantidad de grasa o aceite, ya que podrían recalentarse y arder
O UTILICE PRODUCTOS químicos ni
N
vaporizadores corrosivos en este aparato. Este horno está especí camente diseñado para calentar y cocinar comida. No está ideado para el uso industrial o en laboratorios.
N
O CUELGUE NI COLOQ UE objetos pesados
en la puerta, ya que esto podría dañar la apertura y las bisagras del horno. No utilice el asa de la puerta para colgar cosas.
SÓLO DEBE PERMITIRSE A LOS NIÑOS utilizar el horno sin la supervisión de adultos después de haber recibido unas instrucciones adecuadas que garanticen su seguridad y les permitan conocer los riesgos de un uso indebido. Supervise a los niños si utilizan otras fuentes de calor (en caso de que estén disponibles) por separado o junto con el horno microondas, pues en este caso se genera una temperatura muy elevada.
STE APARATO NO DEBE SER UTILIZADO POR
E personas (incluidos niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de experiencia y conocimientos, salvo que primero hayan recibido la supervisión o instrucción debida de la persona responsable de su seguridad. VIGILE A LOS NIÑOS PARA asegurarse de que no juegan con el aparato.
O UTILICE EL HORNO MICROONDAS para
N
calentar alimentos en envases herméticos. El aumento de la presión puede causar daños al abrir el recipiente e incluso hacerlo explotar.
AS JUNTAS DE LA PUERTA Y SUS ALREDEDORES
L
deben examinarse a menudo por si hubieran sufrido algún daño. Si estas zonas se estropean, el aparato no debe utilizarse hasta que lo repare un técnico cuali cado.
LOS APARATOS NO ESTÁN DISEÑADOS para
funcionar con un temporizador externo o un sistema de control remoto separado.
HUEVOS
N
O UTILICE EL HORNO MICROONDAS para calentar
o cocer huevos enteros, con o sin cáscara, porque pueden explotar aunque haya  nalizado el calentamiento.
ES
3
Page 4
PRECAUCIONES
GENERALES
STE APARATO HA SIDO DISEÑADO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
E
O PONGA EN MARCHA EL APARATO con la función de
N
microondas si no contiene alimentos. Es muy probable que el aparato se estropee.
L
AS ABERTURAS DE VENTILACIÓN del horno no deben
estar cubiertas. La obstrucción de la entrada de aire o de los conductos de ventilación puede estropear el horno y afectar a la cocción.
UANDO PRU EBE EL FUNCIONAMIEN TO del horno,
C
coloque un vaso de agua en su interior. El agua absorberá la energía de las microondas y el horno no se estropeará.
O MANTENGA NI UTILICE el aparato en el exterior
N
de la vivienda.
NO LO UTILICE cerca del fregadero ni en lugares húmedos o próximos a piscinas o similares.
N
O UTILICE su interior como despensa.
ETIRE LAS CINTAS DE CIERRE DE las bolsas
R
de plástico o de papel antes de colocar una bolsa en el horno.
LÍQUIDOS
OR EJEMPLO, BEBIDAS O AGUA. En el microondas,
P
los líquidos pueden calentarse a temperatura superior al punto de ebullición sin que apenas aparezcan burbujas. Y esto podría provocar un repentino desbordamiento de líquido caliente. Para evitar esa posibilidad, siga estos pasos:
1. Evite el uso de recipientes de cuello estrecho y laterales rectos.
2. Remueva el líquido antes de colocar el recipiente en el horno y deje la cucharilla en el recipiente.
3. Cuando se termine de calentar, déjelo reposar unos segundos y vuelva a remover el líquido antes de retirar el recipiente del horno.
UANDO CALIE NTE ALIMENTOS INFANTILES en
C
biberones o tarros, no olvide agitarlos y comprobar su temperatura antes de servirlos. Así se asegurará la distribución homogénea del calor y evitará el riesgo de quemaduras.
No olvide retirar la tapa y la tetina antes de calentar el biberón.
FRITURA
N
O UTILICE EL HORNO MICROONDAS para freír, ya que
la temperatura del aceite no puede controlarse.
UTILICE GUANTES O SALVAMANTELES
TERMORRESISTENTES para evitar quemarse al
tocar los recipientes, los componentes del horno y las ollas tras la cocción. Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños deben mantenerse alejados.
4
ES
Page 5
ACCESORIOS
GENERALES
E
N EL MERCADO HAY varios accesorios disponibles.
Antes de adquirirlos, asegúrese de que son adecuados para el uso con microondas.
ASEGÚRESE DE QUE LOS UTENSILIOS QUE EMPLEA son aptos para hornos microondas y dejan pasar las microondas antes de empezar a cocinar.
C
UANDO INTRODUZCA ALIMENTOS Y ACCESORIOS en el
horno microondas, asegúrese de que no entran en contacto con las paredes internas del horno.
Esto es muy importante, especialmente cuando se trata de accesorios de metal o con partes metálicas.
I LOS ACCESOR IOS QUE CONTIE NEN METAL entran en
S
contacto con las paredes internas del horno mientras está funcionando, se producirán chispas y el horno se estropeará.
OMPRUEBE SIEMPRE que el plato giratorio gira sin
C
problemas antes de poner en marcha el horno. Si el plato giratorio no puede girar bien, introduzca un recipiente más pequeño.
SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO
U
TILICE EL SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO
debajo del plato giratorio de cristal. No coloque nunca otros utensilios sobre el soporte del plato giratorio.
 Encaje el soporte del plato giratorio en el
horno.
PLATO GIRATORIO DE CRISTAL
TILICE EL PLATO GIRATORIO de cristal con todos los
U
métodos de cocción. El plato recoge la grasa y las partículas de comida que, de otro modo, quedarían en el interior del horno.
 Coloque el plato giratorio
de cristal en el soporte.
TAPA
A TAPA SE UTILIZA PARA cocinar y
L
recalentar los alimentos sólo en el microondas y ayuda a reducir las salpicaduras, conservar la humedad de los alimentos y reducir los tiempos de cocción.
U
TILICE la tapa para el calentamiento en dos
niveles. PAR RILL A
USE LA PARR ILLA ALTA cuando cocine con la función de parrilla o la combinación de parrilla. USE LA PARR ILLA BAJA cuando cocine con la función de aire forzado o la combinación de aire forzado.
ASA DE LA BANDEJA CRISP
TILICE EL MANGO ESPECIAL QUE SE
U
SUMINISTR A PARA retirar del horno
la bandeja crisp caliente. BANDEJA CRISP
C
OLOQUE LA COMIDA DIRECTAMENTE EN LA BANDEJA CRISP.
Utilice siempre el plato giratorio de cristal como soporte de la bandeja crisp. NO COLOQ UE UTENSILIOS en la bandeja crisp, ya que se calienta rápidamente y puede causar daños a los utensilios. EL PLATO CRISP SE puede precalentar antes de utilizarlo (máx. 3 min). Cuando precaliente la bandeja crisp, utilice siempre la función Crisp.
VAPORERA
TILICE LA VAPOR ERA CON EL
U
COLAD OR para alimentos como
pescado, verduras y patatas. UTILICE EL HERVIDOR SIN EL COLADOR para alimentos como arroz, pasta y alubias.
COLOQUE EL RECIPIENTE para hervir siempre sobre
el plato giratorio de cristal.
PLACA DE HORNO
U
TILICE LA PLACA DE horno sólo al
cocinar con aire forzado. No la utilice nunca en combinación con el microondas.
ES
5
Page 6
PROTECCIÓN DE ENCENDIDO / SEGURIDAD INFANTIL
ESTA FUNCIÓN DE SEGURIDAD AUTOMÁTI CA SE ACTIVA
UN MINUTO DESPUÉS DE QUE el horno haya
vuelto al "modo de espera". El horno se sitúa en modo "de espera" cuando aparece el reloj de 24 horas o, si no se ha programado el reloj, cuando la pantalla está en blanco.
PAUSA O INTERRUPCIÓN DE LA COCCIÓN
PARA DETENER EL PROCESO DE
COCCIÓ N:
SI DESEA COMPR OBAR, dar
la vuelta o remover la comida, puede interrumpir el proceso de cocción abriendo la puerta. El ajuste programado se mantiene durante 10 minutos.
P
ARA CONTI NUAR LA COCCIÓN:
CIERRE LA PUERTA y pulse el botón de puesta
en marcha UNA VEZ. El proceso de cocción continuará desde donde se interrumpió.
S
I PULSA EL BOTÓN DE PUESTA EN MARCHA DOS VECES,
el tiempo aumentará 30 segundos.
E
S PRECISO abrir y cerrar la puerta del horno
(para introducir alimentos, por ejemplo) antes de que se active la protección contra la puesta en marcha. De lo contrario, la pantalla mostrará DOOR (puerta).
DOOR
I NO DESEA CONTIN UAR LA COCCIÓN, PUED E REALIZAR LO
S
SIGUIENTE:
RETIRE EL ALIMENTO, cierre la puerta y pulse el
botón de parada (Stop), o gire el mando de función a la posición o .
E OIRÁ UNA SEÑAL una vez por minuto durante
S
10 minutos cuando  nalice la cocción. Pulse el botón de parada o abra la puerta para detener la señal. NOTA: Si la puerta se abre y se cierra una vez terminada la cocción, el horno sólo mantendrá los ajustes durante 60 segundos.
6
ES
Page 7
MODO DE AJUSTE
L ENCHUFAR EL APARATO POR primera vez o tras una interrupción de la corriente, el visor estará en blanco.
A UNA VEZ QUE EL VISOR muestra el nombre de marcha, se pasa al estado de edición de idioma. Cuando
el idioma se ha confirmado se pasa al ajuste de la hora. Tras la confirmación del ajuste del reloj, se pasa al modo de espera.
PUEDE GIRAR EL MANDO DE FUNCIÓN a la posición de ajuste para entrar en el estado inicial. Gire el mando -/+ y pulse OK para seleccionar un ajuste diferente.
 Ajustar idioma
GIRE EL MANDO -/+ para desplazarse por los idiomas disponibles (11).
q
PULSE EL BOTÓN OK para confirmar la selección.
w
ELEMENTOS 1 2 3 4 5 6 7
Idiomas Inglés Francés Italiano Alemán Sueco Español Holandés
ELEMENTOS 8 9 10 11
Idiomas Húngaro Checo Eslovaco Polaco
 Ajustar reloj
GIRE EL MANDO -/+ para cambiar la hora.
q
PULSE EL BOTÓN OK para confirmar la selección. (Si pulsa el botón de parada en este momento
w
se desactiva el reloj).
NOTA: El reloj debe ajustarse de nuevo después de un corte del suministro eléctrico. Si el reloj no
se ha ajustado, se muestra 12:00 como hora inicial.
 Ajustar zumbador
GIRE EL MANDO -/+ para cambiar entre on y off.
q
PULSE EL BOTÓN OK para confirmar la selección.
w
 Ajustar contraste
SI GIRA EL MANDO -/+ aumenta o disminuye el ajuste del contraste.
q
PULSE EL BOTÓN OK para confirmar la selección.
w
 Ajustar brillo
SI GIRA EL MANDO -/+ aumenta o disminuye el ajuste del brillo.
q
PULSE EL BOTÓN OK para confirmar la selección.
w
ES
7
Page 8
MODO DE AHORRO DE ENERGÍA
CUANDO EL HORNO ESTÁ EN EL MODO DE ESPERA, si el usuario no ajusta o reloj o si no realiza ninguna acción durante 10 minutos, el horno pasará el modo de ahorro de energía. En este momento, la pantalla se apaga. Este estado puede dejarse girando los mandos, presionando cualquier tecla o abriendo la puerta.
TEMPORIZADOR DE COCINA
UTILICE ESTA FUNCIÓN cuando necesite medir el tiempo con exactitud para diferentes  nes, por ejemplo, cocer huevos o pasta o dejar que suba un bizcocho antes de dorarse, etc.
w
q
GIRE EL SELECTOR DE FUNCIONES a la posición de apagado.
q
PULSE EL BOTÓN OK.
w
GIRE EL MANDO -/+ para programar el tiempo de medición.
e
PULSE EL BOTÓN OK DE INICIO para iniciar el recuento.
r
C
UANDO EL TEMPORIZADOR termine la cuenta atrás, emitirá una señal acústica.
8
ES
e
r
Page 9
COCCIÓN Y CALENTAMIENTO CON MICROONDAS
ESTA FUNCIÓN sirve para cocinar y calentar con normalidad, por ejemplo, verduras, pescado, patatas y carne.
q
e
GIRE EL SELECTOR DE FUNCIONES a la posición de modo MW.
q
GIRE EL MANDO -/+ PARA AJUSTAR LA potencia MW.
w
PULSE EL BOTÓN OK para confirmar. Los dígitos de tiempo parpadean.
e
GIRE EL MANDO /+ PAR A ajustar el tiempo de cocción.
r
PULSE EL BOTÓN DE PUESTA EN MARCHA.
t
NA VEZ INICIADO EL PROCESO DE COCCIÓN:
U
EL tiempo de cocción se puede ajustar girando el mando -/+, y la potencia de microondas presionando el botón Back dos veces y girando después el mando -/+. Si presiona el botón Atrás dos veces durante la cocción, los dígitos de potencia de microondas parpadean. El nuevo ajuste de potencia de microondas será válido una vez presionado el botón OK. Cuando los dígitos de potencia de microondas muestran una luz continua, el nuevo ajuste es válido.
ASTA CON PULSAR EL BOTÓN DE puesta en marcha para aumentar en 30 segundos el tiempo de
B
cocción. Cada vez que pulsa este botón, el tiempo aumenta 30 segundos.
w
t
r
SELECCIÓN DEL NIVEL DE POTENCIA
SÓLO MICROONDAS
OTENCIA USO RECOMENDADO:
P
ALENTAMIENTO de bebidas, agua, sopas, café, té y otros alimentos con un alto contenido
JET
C
de agua Si la comida contiene huevo o nata, elija una potencia inferior.
750 W C
650 W P
500 W
350 W C 160 W D 90 W A
OCCIÓN DE pescado , carne, verduras, etc.
LATOS de cocción, no es posible remover.
OCCIÓN más delicada, como salsas de alto valor en proteínas, queso, platos con huevo
C
y para terminar de cocinar guisos
OCCIÓN LENTA DE guisos, fundir mantequilla
ESCONGELACIÓN.
BLANDAMIENTO de mantequilla, quesos y helados.
ES
9
Page 10
ENCENDIDO RÁPIDO JET START
ESTA FUNCIÓN SIRVE para calentar rápidamente alimentos con alto contenido de agua, como sopas, café o té.
q
GIRE EL SELECTOR DE FUNCION ES a la posición MW cuando el horno está en el modo de espera.
q
PULSE EL BOTÓN DE PUESTA EN MARCHA.
w
w
ESTA FUNCIÓN COM IENZA AUTO MÁTICAME NTE con la potencia predeterminada (950 W) y el tiempo de cocción ajustado en 30 segundos. Cada vez que pulse este botón, el tiempo aumentará 30 segundos. También puede aumentar o reducir el tiempo girando el mando de ajuste después de iniciarse esta función.
DESCONGELACIÓN MANUAL
REALICE EL PROCEDIMIENTO DESCRITO en "Cocción y calentamiento con microondas" y elija una potencia de 160 W para la descongelación manual.
LOS ALIMENTOS CONGELA DOS pueden colocarse directamente en el horno envueltos en bolsas de plástico, películas de plástico o paquetes de cartón siempre que el envase no contenga piezas metálicas (por ejemplo, grapas).
A FORMA DEL PAQUE TE condiciona el tiempo
L
de descongelación. Los envases planos se descongelan antes que los altos.
S
EPARE LAS PORCIONES a medida que vayan
descongelándose. Los trozos sueltos se descongelan con mayor facilidad.
I SE DA EL CASO, proteja las partes del alimento
S
que empiecen a calentarse (por ejemplo, los extremos de los muslos y alitas de pollo) con trozos pequeños de papel de aluminio.
10
NSPECCIONE Y COMPRUEBE EL ALIMENTO A INTERVALOS
I
REGULARES. Con la experiencia, sabrá cuáles
son los tiempos correctos para las diferentes cantidades.
É LA VUELTA A LAS PORCIONES GRANDES a la mitad
D
del proceso de descongelación.
OS ALIMENTOS HERVIDOS, LOS GUISOS y las
L
salsas se descongelan mejor si se
remueven durante el proceso.
LA HORA DE DESCONGELAR alimentos, es
A
mejor dejarlos ligeramente congelados y permitir que el proceso  nalice durante el tiempo de reposo.
L TIEMPO DE REPOSO POSTERIOR A LA DESCONGELACIÓN
E siempre mejora los resultados, ya que
permite que la temperatura se distribuya uniformemente por todo el alimento.
ES
Page 11
DESCONGELACIÓN RÁPIDA JET DEFROST
ESTA FUNCIÓN sirve para descongelar carne, aves, pescado, verduras y pan. LA FUNCIÓ N DE DESCONGELACIÓN RÁPIDA (JET DEFROST) necesita saber el peso neto del alimento y sólo
debe utilizarse si la pieza pesa entre 100 g y 3 kg. Consulte la tabla de descongelación rápida. COLOQUE SIEMPRE LOS ALIMENTOS en el plato giratorio de cristal.
q
GIRE EL SELECTOR DE FUNCIONES a la posición de descongelación rápida .
q
GIRE EL MANDO -/+ para establecer la clase de comida.
w
PULSE EL BOTÓN OK para confirmar. Los dígitos de peso parpadean.
e
GIRE EL MANDO +/- para programar el peso del alimento.
r
PULSE EL BOTÓN DE PUESTA EN MARCHA.
t
MITAD DEL PROCESO DE DESCONGELACIÓN, el horno se detiene y solicita que se dé la vuelta al alimento
A
(GIRAR ALIMENTO).
e
w
t
r
 Abra la puerta.  Dé la vuelta al alimento.  Cierre la puerta y pulse el botón de puesta en marcha para reiniciar el
proceso.
NOTA: el horno continúa automáticamente al cabo de 2 minutos si no se ha dado la vuelta al alimento. En este caso, la duración del proceso de descongelación será mayor.
ES
11
Page 12
DESCONGELACIÓN RÁPIDA JET DEFROST
ALIMENTOS CONGELADOS:
SI EL PESO ES INFERIOR O SUPERIOR AL
RECOMENDADO: Realice el procedimiento
descrito en "Cocción y calentamiento con microondas" y elija una potencia
de 160 W para descongelar.
CLASE DE ALIMENTO CANTIDAD CONSEJOS
CARNE 10 0 G - 2 KG Carne picada, chuletas,  letes o asados.
q
AVES 100 G - 3 KG Pollo entero, en piezas o  letes.
w
PESCADO 100 G - 2 KG Lomos enteros o  letes.
e
VERDURAS 100 G - 2 KG Mezcla de verduras, guisantes, brócoli, etc.
r
PAN 100 G - 2 KG Barra, bollos o panecillos.
t
ARA LOS ALIMENTOS QUE NO APARECEN en esta tabla y si el peso es inferior o superior al recomendado,
P
siga el procedimiento de "cocción y calentamiento en microondas" y elija 160 W al descongelar.
ALIMENTOS CONGELADOS:
SI LA TEMPERATURA DE LOS ALIMENTOS ES
SUPERIOR a la del congelador (-18 °C),
elija un peso inferior al real.
I LA TEMPERATURA DE LOS ALIMENTOS ES
S
INFERIOR a la del congelador (-18°C),
elija un peso superior al real.
12
ES
Page 13
GRILL
UTILICE ESTA FUNCIÓN para dorar rápidamente la super cie de los alimentos.
q
GIRE EL SELECTOR DE FUNCIONES a la posición de Grill.
q
GIRE EL mando -/+ para ajustar el tiempo de cocción.
w
PULSE EL BOTÓN DE PUESTA EN MARCHA.
e
OLOQUE ALIMENTOS COMO queso, tostadas, filetes y salchichas sobre la parrilla alta.
C
SEGÚRESE DE QUE LOS UTENSILIOS empleados son resistentes al calor antes de utilizarlos con esta
A
función.
N
O UTILICE UTENSILIOS DE PLÁSTICO con el gratinador, pues se derretirían. Los objetos de madera o
cartón tampoco son adecuados.
TENGA MUCHO CUIDADO Y NO TOQUE el área superior bajo el grill.
w
e
ES
13
Page 14
GRILL+MW
UTILICE ESTA FUNCIÓN PAR A cocinar gratinados, lasaña, aves y patatas asadas.
q
GIRE EL SELECTOR DE FUNCIONES a la posición de grill combinado.
q
GIRE EL MANDO -/+ para ajustar la potencia MW.
w
PULSE EL BOTÓN OK para confirmar. Los dígitos de tiempo parpadean.
e
GIRE EL MANDO -/+ PARA ajustar el tiempo de cocción.
r
PULSE EL BOTÓN DE PUESTA EN MARCHA.
t
A POTENCIA DE MICROONDAS MÁXIMA QUE PUEDE UTILIZARSE con el grill se establece en fábrica.
L COLOQUE LOS ALIMENTOS en la parrilla alta o en el plato giratorio cuando cocine con esta función.
E PUEDE apagar el microondas reduciendo el nivel de potencia a 0 W; basta con presionar el botón
S
Back dos veces y girar el mando +/-. Al alcanzar 0 W, el horno cambia al modo de sólo grill.
ASEGÚRESE DE QUE LOS UTENSILIOS empleados son resistentes al calor y aptos para microondas antes de utilizarlos con esta función.
N
O UTILICE UTENSILIOS DE PLÁSTICO con el gratinador, pues se derretirían. Los objetos de madera o
cartón tampoco son adecuados.
TENGA MUCHO CUIDADO Y NO TOQUE el área superior bajo el grill.
e
w
t
r
14
SELECCIÓN DEL NIVEL DE POTENCIA
GRILL COMBINADO
OTENCIA USO RECOMENDADO:
P
650 W C
350 - 500 W C
160 - 350 W C
160 W COCCIÓN DE carne 90 W G
0 W D
OCCIÓN de verduras gratinadas OCCIÓN de aves y lasaña OCCIÓN de pescado y gratinados congelados
RATINADO DE fruta ORADO sólo durante la cocción
ES
Page 15
CRISP
UTILICE ESTA FUNCIÓN PAR A calentar y cocinar pizzas y demás alimentos con base de masa. También es apropiada para freír huevos con bacon, salchichas, hamburguesas, etc.
q
GIRE EL SELECTOR DE FUNCIONES a la posición de Crisp.
q
GIRE EL mando -/+ para ajustar el tiempo de cocción.
w
PULSE EL BOTÓN DE PUESTA EN MARCHA.
e
O ES POSIBLE cambiar el nivel de potencia o apagar y encender el grill cuando se está utilizando la
N
función Crisp.
E
L HORNO UTILIZA AUTOMÁTI CAMENT E las funciones de microondas y Grill para calentar la bandeja crisp.
Así, éste alcanza su temperatura rápidamente y comienza a dorar y a gratinar la comida.
ERIFIQUE que la bandeja crisp se encuentra correctamente colocada en el centro del plato
V
giratorio de cristal.
L HORNO Y LA BANDEJA CRISP alcanzan temperaturas elevadas con esta función.
E
N
O COLOQUE LA BANDEJA CRISP CALIENTE sobre super cies vulnerables al calor.
T
ENGA MUCHO CUIDADO Y NO TOQUE el área superior bajo el grill.
TILICE GUANTES PARA HORNO
U o el mango especial suministrado para retirar la bandeja crisp caliente.
w
e
TILICE SÓLO la bandeja crisp con esta función. Los platos crisp de otros fabricantes no dan buenos
U
resultados con esta función.
ES
15
Page 16
AIRE FORZADO
UTILICE ESTA FUNCIÓN PAR A cocinar merengues, pastas, bizcochos, suflés, aves y carnes asadas.
q
GIRE EL SELECTOR DE FUNCIONES a la posición de modo de aire forzado. Los dígitos de
q
temperatura parpadean.
GIRE EL MANDO -/+ PARA ajustar la temperatura preferida.
w
PULSE EL BOTÓN OK para confirmar. Los dígitos de tiempo parpadean.
e
GIRE EL MANDO -/+ PARA ajustar el tiempo de cocción.
r
PULSE EL BOTÓN DE PUESTA EN MARCHA.
t
TILICE LA PARR ILL A BAJA para colocar alimentos o para permitir la circulación de aire a su alrededor.
U UTILICE LA PLACA DE HORNO para cocinar productos pequeños, como galletas o panecillos.
EL tiempo de cocción se puede ajustar girando el mando -/+ y la temperatura, presionando y
girando el mando de ajuste. Si se presiona el botón Back dos veces durante la cocción, los dígitos de temperatura parpadean. El nuevo ajuste de temperatura se confirma al presionar el botón OK. Cuando los dígitos de temperatura aparecen fijos, el nuevo ajuste se ha confirmado.
ASEGÚRESE DE QUE LOS UTENSILIOS empleados son aptos para horno antes de utilizarlos con esta función.
e
w
t
r
16
ES
Page 17
AIRE FORZADO+MW
TILICE ESTA FUNCIÓN PAR A preparar carne asada, carne de ave, patatas rellenas, alimentos
U
precocinados congelados, bizcochos, hojaldres, pescado y pudines.
q
GIRE EL SELECTOR DE FUNCIONES a la posición de modo de aire forzado + MW.
q
GIRE EL MANDO -/+ PARA ajustar la temperatura preferida.
w
PULSE EL BOTÓN OK para confirmar. Los dígitos de potencia de microondas parpadean.
e
GIRE EL MANDO -/+ para ajustar la potencia MW.
r
PULSE EL BOTÓN OK para confirmar. Los dígitos de tiempo parpadean.
t
GIRE EL MANDO -/+ PARA ajustar el tiempo de cocción.
y
PULSE EL BOTÓN DE INICIO.
u
U
TILICE LA PARR ILL A BAJA para colocar alimentos o para permitir la circulación de aire a su alrededor.
L TIEMPO DE COCCIÓN se puede ajustar girando el mando -/+ y la temperatura y la potencia del
E
microondas, presionando el botón Back tres veces o dos veces y girando el mando -/+. El nuevo ajuste de temperatura y potencia será válido una vez presionado el botón OK. Cuando los dígitos de temperatura y potencia de microondas aparecen fijos, los nuevos ajustes se han confirmado.
L NIVEL MÁXIMO DE POTENCIA DE MICROONDAS posible cuando se utiliza aire forzado viene establecido
E
de fábrica.
ASEGÚRESE DE QUE LOS UTENSILIOS empleados son aptos para horno antes de utilizarlos con esta función.
e
w
t
r
u
y
SELECCIÓN DEL NIVEL DE POTENCIA
AIRE FORZADO COMBI
OTENCIA USO RECOMENDADO:
P
OCCIÓN de aves, patatas asadas,
350 W
160 W
90 W C
C
lasaña y pescado
OCCIÓN de carne asada y
C
bizcochos de frutas
OCCIÓN de bizcochos y pasteles
ES
17
Page 18
CALENT RAPIDO
U
TILICE ESTA FUNCIÓN para precalentar el horno vacío.
NO COLOQ UE ALIMENTOS EN EL HORNO antes de iniciar el precalentamiento ni durante dicho proceso,
pues se quemarían por la intensidad del calor.
L PRECALENTAMIENTO siempre se realiza con el horno vacío.
E
q
GIRE EL MANDO DE FUNCIÓN a la posición de modo de calentamiento rápido. Los dígitos de
q
temperatura parpadean.
GIRE EL MANDO -/+ PARA ajustar la temperatura preferida.
w
PULSE EL BOTÓN DE PUESTA EN MARCHA.
e
UNA VEZ INICIADO EL PROCESO DE CALENTAMIENTO, la temperatura se puede cambiar fácilmente girando el mando de ajuste.
DURANTE EL PROCESO DE CALENTAMIENTO, los símbolos del visor se mueven, se muestra CALENTANDO y la barra de progreso se muestra hasta que se alcanza la temperatura ajustada.
CUANDO SE ALCANZA LA TEMPERATURA, SE MUESTRA ”FIN”. El horno sigue cocinando con la función de aire forzado durante 10 minutos con el fin de mantener la temperatura alcanzada. No pueden definirse otros parámetros de cocción en este estado.
w
e
18
ES
Page 19
6O SENTIDO CRISP
UTILICE ESTA FUNCIÓN para calentar rápidamente los alimentos congelados. Esta función se utiliza sólo para alimentos precocinados congelados.
q
e
t
GIRE EL SELECTOR DE FUNCIONES a la posición de cocción sexto sentido.
q
GIRE EL MANDO -/+ para seleccionar 6o sentido crisp.
w
PULSE EL BOTÓN OK para con rmar.
e
GIRE EL MANDO -/+ para establecer la clase de comida.
r
PULSE EL BOTÓN OK para con rmar.
t
PULSE EL BOTÓN DE PUESTA EN MARCHA.
y
L PROGRAMA NO SE DEBE interrumpir mientras se muestre “ ”.
E
UEDE INTERRUMPIRLO cuando se muestre el tiempo.
P
UTILICE GUANTES PARA HORNO o el mango especial suministrado para retirar la bandeja crisp caliente.
U
TILICE SÓLO la bandeja crisp con esta función. Los platos crisp de otros
fabricantes no dan buenos resultados con esta función.
O COLOQUE ningún recipiente ni envolturas en la bandeja crisp.
N
SÓLO DEBE COLOCAR LOS alimentos sobre la bandeja crisp.
CLASE DE ALIMENTO CANTIDAD CONSEJOS
Coloque las patatas cortadas en una capa regular sobre
PATATAS FRITAS CONG 250 G - 600 G
q
la bandeja crisp. Añádales sal, si desea unas patatas más crujientes. Las patatas fritas se pueden remover cuando se muestra el tiempo en el visor.
w
r
y
PIZZA GRUESA CONG 300 G - 800 G Para pizzas de masa gruesa.
w
PIZZA FINA CON G 250 G - 500 G Para pizzas de masa  na.
e
ALAS BUFFALO, CONG 250 G - 600 G
r
ARA LOS ALIMENTOS QUE NO APARECEN EN LA siguiente tabla y si el peso es inferior o superior al
P
recomendado, deberá seguir el procedimiento de la función manual Crisp.
Coloque las alas bu alo en una capa regular sobre la bandeja crisp.
ES
19
Page 20
VAPOR 6O SENTIDO
E
STA FUNCIÓN SIRVE PAR A verdura, pescado, arroz y pasta
ESTA FUNCIÓN CON STA DE 2 PASOS. * EL PRIMERO lleva los alimentos rápidamente a su temperatura de ebullición. * EL SEGUNDO ajusta automáticamente la temperatura de hervido para evitar una cocción excesiva.
El visor muestra el tiempo de vapor y la cuenta atrás en este paso.
q
GIRE EL SELECTOR DE FUNCIONES a la posición de cocción sexto sentido.
q
GIRE EL MANDO -/+ para seleccionar Vapor 6o sentido.
w
PULSE EL BOTÓN OK para con rmar.
e
GIRE EL MANDO -/+ PARA ajustar el tiempo de cocción. (Si no se ha ajustado el tiempo, el
r
programa sólo se ejecutará hasta el punto de ebullición antes de apagar).
PULSE EL BOTÓN DE PUESTA EN MARCHA.
t
CUBRA SIEMPRE LOS ALIMENTOS CON UNA TAP A. Antes de utilizarlos, asegúrese de que el recipiente y la tapa son aptos para microondas. Si no tiene una tapa para el recipiente que ha elegido, puede utilizar un plato. Coloque el plato con el fondo hacia el interior del recipiente.
O UTILICEenvolturas de plástico o aluminio para cubrir los alimentos.
N
OS RECIPIENTES NO deberán llenarse a más de la mitad de su capacidad. Si va a hervir grandes
L
cantidades de comida, elija un recipiente de mayor tamaño para no tener que llenarlo a más de la mitad de su capacidad. Así evitará que el alimento esté demasiado cocido.
OCCIÓN DE VERDURAS
C
Coloque las verduras en el colador. Vierta de 50 a 100 ml de agua en la parte inferior. Cubra con una tapa y ajuste el tiempo. Las verduras blandas como el brócoli y el puerro requieren 2-3 minutos de cocción. Las verduras más duras como las zanahorias y las patatas requieren 4-5 minutos de cocción.
OCCIÓN DEL ARROZ
C
Utilice las recomendaciones que figuran en el embalaje sobre el tiempo de cocción, la cantidad de agua y arroz. Coloque los ingredientes en el fondo, coloque la tapa y configure el tiempo.
L RECIPIENTE PARA HERVIR está diseñado sólo para hornos microondas!
E
NO LO UTILICE con ninguna otra función. SI UTILIZA EL recipiente para hervir con otras funciones puede estropearse. COMPRUEBE SIEMPRE que el plato giratorio gira sin problemas antes de poner en marcha el
horno. COLOQUE EL recipiente para hervir siempre sobre el plato giratorio de cristal.
e
w
t
r
20
ES
Page 21
CALENT. 6º SENTIDO
ESTA FUNCIÓN SIRVE para calentar alimentos precocinados que ya estén congelados, refrigerados o a temperatura ambiente. Coloque los alimentos en una bandeja o plato para microondas.
q
GIRE EL SELECTOR DE FUNCIONES a la posición de cocción sexto sentido.
q
GIRE EL MANDO -/+ para seleccionar Calent. 6o sentido.
w
PULSE EL BOTÓN OK para con rmar.
e
PULSE EL BOTÓN DE PUESTA EN MARCHA.
r
EL PROGRA MA NO SE DEBE interrumpir mientras se muestre “ ”.
UEDE INTERRUMPIRLO cuando se muestre el tiempo.
P
CUANDO GUARDE comida en el frigorífico o prepare un plato de comida para calentarla, coloque los
alimentos más gruesos o densos en la parte exterior y los más finos o menos densos, en el centro.
LAS TAJ ADA S FINAS DE CARNE deben colocarse una sobre otra o de forma escalonada. LAS PORCIONES más gruesas, como filetes o salchichas, deben colocarse unas junto
a otras.
TIEMPO DE REPOSO
1-2 minutos de reposo siempre mejoran el resultado, especialmente con alimentos congelados.
CON ESTA FUNCIÓN, UTILICE SIEMPRE LA tapa que viene con el aparato, salvo cuando caliente sopas refrigeradas, pues en este caso no se requiere la tapa. Si el alimento está empaquetado de tal forma que no es posible utilizar la tapa, debe hacer 2 o 3 cortes en el paquete para que escape la presión excesiva durante el calentamiento.
e
w
r
DESCOMPRESIÓN EL PLÁSTICO debe perforarse con un tenedor para que se descomprima y no reviente, a medida que
se genera el vapor durante la cocción.
EL PESO NETO DEBERÁ SER DE 250 - 600 g al usar esta función. En caso contrario, puede utilizar esta función manualmente para obtener el mejor resultado.
ASEGÚRESE DE QUE el horno se encuentra a temperatura ambiente al utilizar esta función, pues así obtendrá los mejores resultados.
ES
21
Page 22
ASSISTED CHEF
ESTA FUNCIÓN le ofrece una forma cómoda de cocinar todo tipo de comida según se muestra en la tabla de abajo.
GIRE EL SELECTOR DE FUNCIONES a la posición de modo asistido.
q
GIRE EL MANDO -/+ para seleccionar el tipo de comida.
w
PULSE EL BOTÓN OK para confirmar.
e
GIRE EL MANDO -/+ para seleccionar la clase de comida.
r
PULSE EL BOTÓN OK para confirmar.
t
EN ESTE MOMENTO la pantalla le indica que especifique el ajuste de la cantidad y el tipo. Esto
y
depende de la clase de alimento que seleccione.
 Ajuste del tiempo
UTILICE EL MANDO -/+ para ajustar el tiempo de cocción y presione el botón OK para confirmar.
 Ajuste de la cantidad
UTILICE EL MANDO -/+ para ajustar la cantidad y presione el botón OK para confirmar.
 Ajuste del peso
UTILICE EL MANDO -/+ para ajustar el peso y presione el botón OK para confirmar.
 Ajuste del grado de cocción
UTILICE EL MANDO -/+ para cambiar el grado de hecho y presione el botón OK para confirmar.
NOTA: EL GRADO DE COCCIÓN PUEDE AJUSTARSE durante la presentación de las instrucciones que
aparecen antes del punto de inicio, o bien en los 20 segundos siguientes al inicio de la cocción para algunas funciones automáticas.
PULSE EL BOTÓN DE PUESTA EN MARCHA.
u
CATEGORÍA
DE ALIMENTO
CARNE
22
CLASE DE
ALIMENTO
R
OSBIF 800 G -
ERDO
C
ASADO
CORDERO
ASADO
ERNERA
T
ASADA
COSTILLAS 700 G -
NTRECOT 2-4
E
CANTIDAD PREPARACIÓN ACCESORIOS
1,5 KG
800 G -
1,5 KG
1 KG - 1,5 KGSazone el asado y colóquelo en el
800 G -
1,5 KG
1,2 KG
UNIDADES
Sazone el asado y colóquelo en el horno cuando esté precalentado. Dé la vuelta al asado cuando el horno así lo indique. Para rosbif francés, ajuste la función de menos hecho. Sazone el asado y colóquelo en el horno frío. Dé la vuelta al asado cuando el horno así lo indique.
horno frío. Dé la vuelta al asado cuando el horno así lo indique. Sazone el asado y colóquelo en el horno cuando esté precalentado. Dé la vuelta al asado cuando el horno así lo indique. Sazone la carne y colóquela en la bandeja crisp. Frote las chuletas con aceite y colóquelas en el horno frío. Dé la vuelta cuando el horno así lo indique. Sazone.
ES
Fuente resistente al horno y al microondas en la parrilla baja
Fuente resistente al horno y al microondas en la parrilla baja Fuente resistente al horno y al microondas en la parrilla baja Fuente resistente al horno y al microondas en la parrilla baja
Bandeja crisp
Parrilla grande en el plato giratorio
Page 23
ASSISTED CHEF
CATEGORÍA
DE ALIMENTO
Clase de
alimento
HULETA
C
CORDE RO
CANTIDAD PREPARACIÓN ACCESORIOS
2-6
Frote las chuletas con aceite y
UNIDADES
colóquelas en el horno frío. Dé la vuelta cuando el horno así lo
Parrilla grande en el plato giratorio
indique. Sazone.
S
ALCH.
BRATWURST
200 G -
800 G
Engrase ligeramente la bandeja crisp. Añada las salchichas cuando la placa esté precalentada y deles la vuelta
Bandeja crisp
cuando el horno así lo indique.
CARNE
HOT DOG,
HERVIDO
AMBURG
H
CONG
4-8 UNIDS Vierta 1 litro de agua en la base
de la vaporera y cubra con la tapa. Cuando el horno pite, añada las salchichas y cubra con la tapa.
100 G -
500 G
Engrase ligeramente la bandeja crisp. Añada la carne cuando la placa esté precalentada. Dé la vuelta cuando el
Base de la vaporera con tapa
Bandeja crisp
horno así lo indique.
BACON 50 G -
150 G
Añada la carne cuando la bandeja crisp esté precalentada y dele la vuelta
Bandeja crisp
cuando el horno así lo indique.
ILETES DE
F
CARNE
4 - 8
RACIONES
Cocine su receta favorita de filetes de carne y dele forma de filete.
Fuente resistente al horno y al microondas en la parrilla baja
POLLO
ASADO
800 G -
1,5 KG
Sazone y colóquela en un horno frío con la pechuga hacia arriba.
Fuente resistente al horno y al microondas en la parrilla baja
AVES
FILETE
POLLO,
COCIDO
ILETE
F
POLLO,
FRITO
300 G -
800 G
300 G -
1 KG
Sazone la carne y colóquela en la rejilla de vapor. Vierta 100 ml de agua en la base y cubra con la tapa.
Engrase ligeramente la bandeja crisp. Sazone los filetes y añádalo cuando la bandeja crisp esté precalentada. Dé la
Vaporera
Bandeja crisp
vuelta a la carne cuando el horno así lo indique.
ROZOS
T
POLLO
400 G -
1,2 KG
Sazone los trozos de pollo y colóquelos en la bandeja crisp con
Bandeja crisp
la piel hacia arriba.
SEGÚRESE DE QUE LA CARNE ESTÁ LISTA pinchándolo con un palillo en la parte más gruesa. El jugo que
A
salga de la carne debe ser incoloro. Si sigue rosa, añada un poco más de tiempo.
Sazone y unte con mantequilla o huevo en la parte superior. En caso necesario, espolvoree con migas de pan.
Sazone y añada 100 ml de fondo de pescado. Cocínelo cubierto.
Fuente resistente al horno y al microondas en la parrilla baja
Fuente resistente al microondas con tapa;
PESCADO
PESCADO AL
HORNO
ESCADO
P
HERVIDO
600 G -
1,2 KG
600 G -
1,2 KG
también puede utilizar plástico transparente como cubierta. Coloque en el plato giratorio.
ES
23
Page 24
ASSISTED CHEF
CATEGORÍA
DE ALIMENTO
PESCADO
PATATAS
VERDURAS
CLASE DE
ALIMENTO
F
ILETES DE CARNE 300 G -
CANTIDAD PREPARACIÓN ACCESORIOS
800 G
HULETAS FRITAS 300 G -
C
800
G
CHULETAS
COCIDAS
RATIN, CONG 600 G -
G
300 G -
800 G
1,2 KG
FILETES REBOZADOS
200 G -
600 G
CONGELADOS
ATATAS
P
HERVIDAS
300 G -
1 KG
PATATAS ASADAS 200 G -
1 KG
RATINADO 4 - 8
G
RACIONES
PATATAS FRITAS
CONG
ROZOS PATATA 300 G -
T
300 G -
600 G
800 G
VERDURAS
CONGE LADAS
ANAHORIAS 200 G -
Z
300 G -
800 G
500 G
Sazone la carne y colóquela en la
Vaporera rejilla de vapor. Vierta 100 ml de agua en la base y cubra con la tapa. Engrase ligeramente la bandeja
Bandeja crisp crisp. Sazone el alimento y añádalo cuando la bandeja crisp esté precalentada. Dé la vuelta a la carne cuando el horno así lo indique. Sazone la carne y colóquela en la
Vaporera rejilla de vapor. Vierta 100 ml de agua en la base y cubra con la tapa. Retire cualquier papel de aluminio. Fuente resistente
al horno y al
microondas en el
plato giratorio Engrase ligeramente la bandeja
Bandeja crisp crisp. Añada el producto cuando la bandeja crisp esté precalentada. Dé la vuelta a la carne cuando el horno así lo indique. Coloque en la base de la vaporera y añada 100 ml de agua. Cubra con
Base de la
vaporera con tapa una tapa. Lave y pinche las patatas. Dé la vuelta cuando el horno así lo indique.
Fuente resistente
al horno y al
microondas en el
plato giratorio Corte las patatas en rodajas e intercale trozos de cebolla. Sazone con sal, pimienta y ajo y vierta nata líquida por encima. Por último
Fuente resistente
al horno y al
microondas en la
parrilla baja espolvoree la superficie con queso. Espolvoree con un poco de sal antes
Bandeja crisp de cocinar. Pele las patatas y córtelas en trozos.
Bandeja crisp Sazónelas y engrase ligeramente la bandeja crisp y, después, vierta un poco de aceite por encima. Remueva cuando el horno así lo indique. Coloque la fruta en la rejilla de
Vaporera vapor. Vierta 100 ml de agua en la base y cubra con la tapa. Coloque la fruta en la rejilla de
Vaporera vapor. Vierta 100 ml de agua en la base y cubra con la tapa.
24
ES
Page 25
CATEGORÍA
DE ALIMENTO
VERDURAS
ARROZ
CLASE DE
ALIMENTO
J
UDÍAS
VERDES
B
ROCOLI 200 G -
CANTIDAD PREPARACIÓN ACCESORIOS
200 G -
500 G
500 G
COLIFLOR 200 G -
500 G
GRATIN,
SURGELE
IMIENTO
P
COCIDO
PIMIENTO
FRITO
ERENJENA 300 G -
B
400 G -
800 G
200 G -
500 G
200 G -
500 G
800 G
CALABAZA
COCIDA
MAZORCA
MAÍZ
OMATES 300 G -
T
200 G -
500 G
300 G -
1 KG
800 G
ARROZ
HERVIDO
PORRIDGE
ARROZ
ORRIDGE
P
AVEN A
100 ML A
400 ML
2 - 4
RACIONES
1 - 2
RACIONES
ASSISTED CHEF
Coloque en la base de la vaporera y añada 100 ml de agua. Cubra con una tapa.
Coloque la fruta en la rejilla de vapor. Vierta 100 ml de agua en la base y cubra con la tapa.
Coloque la fruta en la rejilla de vapor. Vierta 100 ml de agua en la base y cubra con la tapa.
Retire cualquier papel de aluminio. Fuente resistente
Coloque la fruta en la rejilla de vapor. Vierta 100 ml de agua en la base y cubra con la tapa.
Engrase ligeramente la bandeja crisp. Añada el pimiento cortado en trozos cuando la bandeja crisp esté precalentada. Sazone y vierta un poco de aceite por encima. Remueva cuando el horno así lo indique.
Corte por la mitad y espolvoree con sal; a continuación, deje reposar unos minutos para que se drene la humedad. Engrase ligeramente la bandeja crisp y añada el alimento cuando la bandeja crisp esté precalentada. Dé la vuelta cuando el horno así lo indique.
Coloque la fruta en la rejilla de vapor. Vierta 100 ml de agua en la base y cubra con la tapa.
Coloque la fruta en la rejilla de vapor. Vierta 100 ml de agua en la base y cubra con la tapa.
Corte por la mitad, sazone y espolvoree un poco de queso por encima
Ajuste el tiempo de cocción recomendado para el arroz. Coloque en la base el arroz y la cantidad de agua adecuada según las recomendaciones y cubra con la tapa.
Coloque el arroz y el agua en la base de la vaporera. Cubra con una tapa. Añada leche cuando el horno así lo indique y continúe la cocción. Para 2 porciones, tome 75 ml de arroz, 200 ml de agua y 400 ml de leche. Para 4 porciones, tome 150 ml de arroz, 300 ml de agua y 600 a 700 ml de leche.
Mezcle copos de avena, sal y agua según las recomendaciones para microondas que aparecen en el paquete.
Base de la vaporera con tapa
Vaporera
Vaporera
al horno y al microondas en el plato giratorio
Vaporera
Bandeja crisp
Bandeja crisp
Vaporera
Vaporera
Fuente resistente al horno y al microondas en la parrilla baja
Base de la vaporera con tapa
Base de la vaporera con tapa
Placa o bol aptos para el microondas sin cubierta
ES
25
Page 26
ASSISTED CHEF
CATEGORÍA
DE ALIMENTO
PAS TA
PIZZA/
PAS TEL
POSTRES
CLASE DE
ALIMENTO
PASTA HERVIDA
ASAÑA 4 - 8
L
ASAÑA
L
CONG
CANTIDAD PREPARACIÓN ACCESORIOS
1 - 4
RACIONES
RACIONES
500 G -
1,2 KG
PIZZA
CASERA1 HORNADA
P
IZZA FINA
CONG
IZZA
P
GRUESA
CONG
IZZA FRÍA 200 G -
P
250 G -
500 G
300 G -
800 G
500 G
Q
UICHE
LORRAINE
UICHE
Q
CONG
TARTA
FRUTA
CASERA
T
ARTA
FRUTA
CONG
ANZANAS
M
ASADAS
1
HORNADA
200 G -
800 G
1
HORNADA
400 G -
800 G
4-8
UNIDADES
Ajuste el tiempo de cocción recomendado para la pasta. Vier ta agua en la base de la vaporera. Cubra con una tapa. Añada la pasta cuando el horno lo
Base de la vaporera con tapa
solicite y continúe la cocción con el alimento cubier to. Prepare su receta favorita o siga las
instrucciones de la receta impresa en el paquete de la lasaña.
Fuente resistente al horno y al microondas en la parrilla baja
Retire cualquier papel de aluminio. Fuente resistente
al horno y al microondas en la parrilla baja
Prepare una masa con 150 ml de agua, 15 g
Bandeja crisp de levadura fresca, 200 a 225 g de harina, sal y un poco de aceite. Espere a que la masa suba Extienda la masa en la bandeja crisp engrasada y pínchela. Añada los ingredientes deseados, como puede ser tomate, mozzarella y jamón.
Retire el envase. Bandeja crisp
Retire el envase. Bandeja crisp
Añada la pizza cuando la bandeja crisp esté
Bandeja crisp precalentada.
Prepare la masa (250 g de harina, 150 g de
Bandeja crisp mantequilla, 2½ cucharadas de agua) o utilice masa preparada (400 a 450 g). Extienda la masa por la superficie de la bandeja crisp. Pínchela. Prehornee la masa. Cuando el horno solicite añadir el relleno, añada 200 g de jamón y 75 g de queso y vierta por encima una mezcla de 3 huevos y 300 ml de nata líquida. Vuelva a colocar el quiche en el horno y continúe la cocción.
Retire el envase. Bandeja crisp
Haga una masa de 180 g de harina, 125 g de
Bandeja crisp mantequilla y 1 huevo (o utilice una masa ya preparada). Extienda la masa por la superficie de la bandeja crisp, pínchela y rellénela con 700 a 800 g de manzanas en rodajas mezcladas con azúcar y canela.
Retire el envase. Bandeja crisp
Retire las pipas y rellene de mazapán o canela, azúcar y mantequilla.
Fuente resistente
al horno y al
microondas en el
plato giratorio.
26
ES
Page 27
CATEGORÍA
DE ALIMENTO
POSTRES
PAN/ TARTAS
CLASE DE
ALIMENTO
OMPOTA
C
FRUTAS
C
RÈME
BRÛLÉE
CANTIDAD PREPARACIÓN ACCESORIOS
300 ML A
800 ML
2 - 6
RACIONES
SOUFFLÉ 2 - 6
RACIONES
TROZO PAN 1-2
UNIDADES
OLLITOS 1
R
HORNADA
ROLLITOS
CONG
1
HORNADA
PANECILLOS
PRECOCIDOS1 HORNADA
OLLITOS
R
LATA
CONES 1
S
IZCOCHO 1
B
1
HORNADA
HORNADA
HORNADA
MUFFINS 1
HORNADA
ASSISTED CHEF
Pele la fruta, quítele la parte central y córtela en trozos. Coloque la fruta en la rejilla de vapor. Vierta 100 ml de agua en la base y cubra con la tapa.
Para 4 porciones, caliente 100 ml de nata + 200 ml de leche. Bata 2 huevos + 2 yemas con 3 cucharadas de azúcar y 1 cucharadita de vainilla. Vierta el líquido caliente sobre los huevos y bata bien. Rellene la mezcla en 4 platos/fuentes de ración (resistentes al horno y al microondas) y colóquelos en la bandeja crisp. Hierva ½ litro de agua y viértala junto a las fuentes en la bandeja crisp. Cocine y deje que se enfríe. Espolvoree azúcar moreno por la parte superior o utilice azúcar y un quemador para dorar el azúcar.
Prepare la mezcla del suflé con limón, chocolate o fruta y viértela en una fuente refractaria de bordes altos. Añada el alimento cuando el horno lo solicite.
Prepare la masa según su receta favorita para un pan ligero. Colóquela en la placa de horno para que suba. Añada cuando el horno esté precalentado.
Prepare la masa según su receta favorita para un pan ligero. Forme rollitos y colóquelos en la placa de horno para que suban. Añada cuando el horno esté precalentado.
Añada cuando el horno esté precalentado.
Para rollos envasados al vacío. Añada cuando el horno esté precalentado.
Para rollitos como los croissants, retire del envase y moldee según las instrucciones. Añada cuando el horno esté precalentado.
Coloque la masa en un bloque entero o en varios pedazos sobre la bandeja crisp engrasada
Mezcle una receta con el peso total de 700 a 800 g. Añada el pastel cuando el horno esté precalentado.
Haga una hornada de 16 a 18 unidades y rellene moldes de papel. Añada el producto cuando el horno esté precalentado.
Vaporera
Fuentes resistentes al horno y al microondas en la bandeja crisp
Fuente refractaria en la parrilla baja
Placa de horno
Placa de horno
Placa de horno
Placa de horno
Placa de horno
Bandeja crisp
Molde de bizcocho resistente al horno y al microondas en la parrilla baja
Placa de horno
ES
27
Page 28
ASSISTED CHEF
CATEGORÍA DE
ALIMENTO
CLASE DE
ALIMENTO
G
ALLETAS 1 HORNADA Colóquelas sobre papel para hornear
CANTIDAD PREPARACIÓN ACCESORIOS
Placa de horno
y añada cuando el horno esté precalentado.
PAN/ TARTAS
ERENGUES 1 HORNADA Haga una mezcla con 2 claras de huevo,
M
80 g de azúcar y 100 g de coco rallado. Añada vainilla y esencia de almendras. Coloque de 20 a 24 piezas sobre una
Placa de horno
placa de horno ligeramente engrasada o sobre papel para hornear. Añada el producto cuando el horno esté precalentado.
ALOMITAS 100 G Coloque la bolsa en el plato giratorio.
P
Cocine sólo una bolsa cada vez.
APERITIVOS
FRUTOS SECOS
ASADOS
ALAS BUFFALO,
CONG
ROZOS POLLO,
T
CONG
50 G -
200 G
300 G -
600 G
250 G -
600 G
Añada los frutos cuando la bandeja crisp
Bandeja crisp
esté precalentada. Remueva cuando el horno así lo indique. Retire el envase. Bandeja crisp
Añada el pollo cuando la bandeja crisp
Bandeja crisp
esté precalentada. Dé la vuelta cuando el horno así lo indique.
PARA GRANDES CANTIDADES DE COMIDA O TROZOS GRANDES como asados o pescado al horno se recomienda un tiempo de reposo de 8 a 10 minutos. Para alimentos como verduras, perritos calientes o pescado al vapor, se recomienda un tiempo de reposo de 2 a 3 minutos.
28
ES
Page 29
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
LA LIMPIEZA ES LA ÚNICA OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO requerida habitualmente. Debe efectuarse con
el horno microondas desconectado. SI NO MANTIENE LIMPIO EL HORNO se puede deteriorar la super cie, lo cual podría afectar negativamente a la vida útil del aparato y provocar una situación de peligro.
O UTILICE ESTROPAJOS METÁLICOS,
N limpiadores abrasivos,
estropajos de acero, paños ásperos u otros productos que puedan estropear el panel de mandos y las super  cies internas y externas del horno. Utilice un paño empapado en detergente suave o una toalla de papel con vaporizador de líquido limpiacristales. Aplique el limpiador sobre el papel. NUNCA pulverice directamente sobre el horno.
De forma periódica, será preciso retirar el plato giratorio y su soporte para limpiar la base del horno, sobre todo si se han derramado líquidos.
EL HORNO ESTÁ DISEÑADO para funcionar con el plato giratorio.
NO lo utilice si ha retirado el plato giratorio para limpiarlo.
UTILICE UN PAÑO SUAVE HUMEDECIDO con un detergente suave para limpiar las superficies
interiores, así como el frontal, la parte posterior y el marco de la puerta.
NO PERMITA QUE SE ACUMULE grasa ni otras partículas en la puerta
PARA QUITAR MANCHAS difíciles, hierva una taza de agua en el horno durante 2 ó 3 minutos. El vapor ablandará la suciedad.
Los olores del interior del horno pueden eliminarse si se añade zumo de limón a una taza de agua y se deja hervir en el plato giratorio unos minutos.
N
O UTILICE APARATOS DE LIMPIEZA POR VAPOR en
el horno de microondas.
ES PRECISO LIMPIAR EL HORNO periódicamente y eliminar los restos de alimentos que puedan quedar.
EL GRATINADOR no necesita limpieza ya que las altas temperaturas queman las salpicaduras, aunque la super cie que tiene debajo se debe limpiar a intervalos periódicos. Para ello utilice un paño
suave humedecido en detergente suave.
SI NO UTILIZA HABITUALMENTE LA FUNCIÓN DE GRILL,
déjelo funcionando durante 10 minutos una vez al mes para quemar las salpicaduras y reducir el riesgo de incendio.
APTO PARA LAVAVA JILL AS:
OPORTE DEL PLATO GIRATORIO
S
PLATO GIRATORIO DE CRISTAL
APA
T
ASA DE LA BANDEJA CRISP
PARRILLA
PLACA DE HORNO
APORERA
V
LIMPIEZA ESPECIAL: LA BANDEJA CRISP debe limpiarse con agua y un detergente suave. Las áreas muy sucias pueden limpiarse con un estropajo y un limpiador suave. SIEMPRE debe dejar enfriar la bandeja crisp antes de limpiarla.
NO sumerja la bandeja crisp en agua ni la enjuague mientras esté caliente. El enfriamiento rápido puede dañarla.
O UTILICE ESTROPAJOS DE ACERO. Se rayará la
N
super cie.
ES
29
Page 30
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
SI EL HORNO NO FUNCIONA, no pida asistencia técnica antes de comprobar lo siguiente:
 El plato giratorio y su soporte están
colocados en la posición correcta.
 El enchufe está insertado correctamente
en la toma de corriente.
 La puerta está cerrada correctamente.  Los fusibles no se han quemado y hay
suministro de energía eléctrica.
 Compruebe que el horno dispone de
ventilación.
 Espere diez minutos e intente utilizar el
horno otra vez.
 Abra y cierre la puerta antes de utilizarlo.  Durante el funcionamiento de algunas
funciones, puede aparecer el símbolo “ ”. Esto es normal e indica que el horno realiza algunos cálculos para obtener un buen resultado  nal.
ESTAS COMPROB ACIONES EVITAN llamadas innecesarias que tendría que abonar. Cuando solicite asistencia técnica, proporcione el número de serie y el modelo del horno (vea la etiqueta de servicio). Si desea más información, consulte el folleto de la garantía.
CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
LA CAJA DEL EMBALAJE es 100% reciclable, como lo atestigua el símbolo impreso. Respete la normativa local sobre desechos. y mantenga el material potencialmente peligroso (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. ESTE APARATO tiene el marcado CE en conformidad con la Directiva europea 2002/96/EC sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). Al asegurarse de que se desecha correctamente, contribuirá a evitar las posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud pública que podría conllevar una gestión inadecuada de los residuos.
SI FUERA NECESARIO sustituir el cable de alimentación, es preciso que sea el cable original. Solicítelo a nuestro centro de asistencia. Este cable sólo debe sustituirlo un técnico cuali cado.
A ASISTENCIA TÉCNICA SÓLO DEBE
L
LLEVARLA A CABO UN TÉCNICO CUALIFIC ADO. Es peligroso que
cualquier otra persona realice operaciones y reparaciones técnicas que impliquen la extracción de las cubiertas que protegen de la exposición a la energía de microondas.
NO EXTRAIGA NINGUNA DE LAS CUBIERTAS DEL
HORNO.
EL SÍMBOLO en el producto o en
los documentos que se incluyen con el producto indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Este electrodoméstico se debe entregar en el punto de recogida para reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
DESÉCHELO con arreglo a las normas medioambientales locales para eliminación de residuos. PARA OBTENER INFORMACIÓN MÁS detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto. ANTES DE DESECHARLO, corte el cable de alimentación para que el aparato no pueda conectarse a la red eléctrica.
30
ES
Page 31
ES32ES
31
Page 32
NOTA ESPECIAL
PARA PROTEGER el horno y el visor de un sobrecalentamiento, la temperatura de la puerta está continuamente controlada. Por lo tanto, el horno puede accionar un procedimiento de enfriamiento si hay riesgo de sobrecalentamiento. Si se activa el modo de refrigeración, es posible forzar la activación del ventilador. Esto es normal. Tras finalizar dicho proceso, el horno se apaga de forma automática. El proceso de enfriamiento se puede interrumpir al abrir la puerta sin que el horno sufra daño alguno.
CONFORME CON LA NORMA IEC 60705.
LA IEC (INTERNATIONAL ELECTROTECH NICAL COMMISSION), ha desarrollado una norma para las pruebas
comparativas del rendimiento térmico de los hornos de microondas. Para este horno, se recomienda lo siguiente:
Prueba Cantidad Tiempo aprox Nivel de potencia Recipiente
12.3.1 1.000
12. 3 .2 475
12.3.3 900
12. 3 .4 1.10 0
12. 3 .5 7 00
12.3.6 1.000
13, 3 5 00
G 11 MIN 750 W PYREX 3.227
G 5 MIN 750 W PYREX 3.827
G 15 MIN 750 W PYREX 3.838
G 28 - 30 MIN AIRE FORZADO 200 °C + 350 W PYREX 3.827
G 25 MIN AIRE FOR ZADO 200 °C + 90 W PYREX 3.827
G 30 - 32 MIN AIRE FOR ZADO 225 °C + 350 W PYREX 3.827
G 2 MIN. 12 SEG DESCONGELACIÓN RÁPIDA
461965274482
ES
Whirlpool es marca registrada de Whirlpool, EE.UU.
Loading...