Whirlpool JT 379 IX, JT 379 WH, JT 379 BL, JT 379 SL INSTRUCTION FOR USE [es]

JT 379
www.whirlpool.com
ES
1
INSTALACIÓN
ANTES DE CONECTAR EL HORNO
OMPRUEBE QUE EL VOLTAJE DE LA placa de
C
características se corresponde con el de la vivienda.
O EXTRAIGA LAS PLACAS DE PROTECCIÓN INTERIORES
N
DEL MICROONDAS que están
situadas en el lado de la pared de la cavidad del horno. Impiden que la grasa y las partículas de alimentos entren en los canales internos del horno.
I
NSTALE EL HORNO EN UNA SUPERFICIE HORIZONTAL UNIFORME Y ESTABLE que sea
lo su cientemente fuerte para resistir el peso del horno y de los utensilios que se coloquen dentro. Trátelo con cuidado. ESTE HORNO NO ESTÁ CONCEBIDO para colocarlo o usarlo en una super cie de trabajo inferior a 850 mm por encima del suelo.
C
OLOQUE EL HORNO A UNA DISTANCIA su ciente del resto
de fuentes de calor. Para una ventilación adecuada, deje un espacio de al menos 20 cm por encima del horno. Compruebe que queda espacio vacío por debajo, por encima y alrededor del horno para permitir que circule el aire.
El microondas no se
debe colocar dentro de un armario.
OMPRUEBE QUE EL APARATO NO HA SUFRIDO
C
perfectamente sobre su soporte y que la junta interna de la puerta está en buenas condiciones. Vacíe el horno y limpie su interior con un paño suave humedecido.
N
O UTILICE ESTE APARATO si el enchufe
o el cable de alimentación están estropeados, si no funciona correctamente o si ha sufrido caídas u otros daños. No sumerja en agua el enchufe ni el cable de alimentación. Mantenga el cable alejado de super cies calientes. Podría producirse un cortocircuito, un incendio u otra avería.
DESPUÉS DE CONECTAR EL HORNO
E
L HORNO SÓLO FUNCIONA si la puerta está
correctamente cerrada.
TANTO UNA RECEPCIÓN INSUFICIENTE
DE TELEVISIÓN como las
interferencias de las ondas de radio son síntomas de que el horno está demasiado cerca de un televisor, una radio o una antena.
Los fabricantes no se hacen responsables de cualquier daño que tenga su causa en la no observación de las instrucciones por parte del usuario.
2
L
A CONEX IÓN A TIERRA DEL APARATO está
estipulada por la ley. El fabricante declina toda responsabilidad respecto a las lesiones a personas o animales, o daños a la propiedad, que sean consecuencia del incumplimiento de estas normas.
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE SI ES NECESARIO
NO CALIENTE NI UTILICE MATERIAL INFLAMABLE en el horno ni cerca de él. Los gases pueden provocar incendios o explosiones.
N
O UTILICE EL HORNO MICROONDAS para secar
tejidos, papel, especias, hierbas, madera,  ores ni otros materiales combustibles. Podría producirse un incendio.
S
I LOS MATERIALES DEL INTERIOR O EL EXTERIOR
DEL HORNO SE INCENDIAN O SI SALE HUMO,
mantenga la puerta cerrada y apague el horno. Desenchufe el cable de alimentación o desconecte la corriente eléctrica de los fusibles o la caja de conexiones.
NO COCIN E DEMASIADO LOS ALIMENTOS. Podría producirse un incendio.
O DEJE EL HORNO SIN VIGILANCIA, en
N
particular si en la cocción intervienen papel, plástico u otros materiales combustibles. El papel se puede carbonizar e incendiar y los plásticos se pueden derretir con el calor. No deje el horno desatendido si utiliza gran cantidad de grasa o aceite, ya que podrían recalentarse y arder
O UTILICE PRODUCTOS químicos ni
N
vaporizadores corrosivos en este aparato. Este horno está especí camente diseñado para calentar y cocinar comida. No está ideado para el uso industrial o en laboratorios.
N
O CUELGUE NI COLOQ UE objetos pesados
en la puerta, ya que esto podría dañar la apertura y las bisagras del horno. No utilice el asa de la puerta para colgar cosas.
SÓLO DEBE PERMITIRSE A LOS NIÑOS utilizar el horno sin la supervisión de adultos después de haber recibido unas instrucciones adecuadas que garanticen su seguridad y les permitan conocer los riesgos de un uso indebido. Supervise a los niños si utilizan otras fuentes de calor (en caso de que estén disponibles) por separado o junto con el horno microondas, pues en este caso se genera una temperatura muy elevada.
STE APARATO NO DEBE SER UTILIZADO POR
E personas (incluidos niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de experiencia y conocimientos, salvo que primero hayan recibido la supervisión o instrucción debida de la persona responsable de su seguridad. VIGILE A LOS NIÑOS PARA asegurarse de que no juegan con el aparato.
O UTILICE EL HORNO MICROONDAS para
N
calentar alimentos en envases herméticos. El aumento de la presión puede causar daños al abrir el recipiente e incluso hacerlo explotar.
AS JUNTAS DE LA PUERTA Y SUS ALREDEDORES
L
deben examinarse a menudo por si hubieran sufrido algún daño. Si estas zonas se estropean, el aparato no debe utilizarse hasta que lo repare un técnico cuali cado.
LOS APARATOS NO ESTÁN DISEÑADOS para
funcionar con un temporizador externo o un sistema de control remoto separado.
HUEVOS
N
O UTILICE EL HORNO MICROONDAS para calentar
o cocer huevos enteros, con o sin cáscara, porque pueden explotar aunque haya  nalizado el calentamiento.
ES
3
PRECAUCIONES
GENERALES
STE APARATO HA SIDO DISEÑADO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
E
O PONGA EN MARCHA EL APARATO con la función de
N
microondas si no contiene alimentos. Es muy probable que el aparato se estropee.
L
AS ABERTURAS DE VENTILACIÓN del horno no deben
estar cubiertas. La obstrucción de la entrada de aire o de los conductos de ventilación puede estropear el horno y afectar a la cocción.
UANDO PRU EBE EL FUNCIONAMIEN TO del horno,
C
coloque un vaso de agua en su interior. El agua absorberá la energía de las microondas y el horno no se estropeará.
O MANTENGA NI UTILICE el aparato en el exterior
N
de la vivienda.
NO LO UTILICE cerca del fregadero ni en lugares húmedos o próximos a piscinas o similares.
N
O UTILICE su interior como despensa.
ETIRE LAS CINTAS DE CIERRE DE las bolsas
R
de plástico o de papel antes de colocar una bolsa en el horno.
LÍQUIDOS
OR EJEMPLO, BEBIDAS O AGUA. En el microondas,
P
los líquidos pueden calentarse a temperatura superior al punto de ebullición sin que apenas aparezcan burbujas. Y esto podría provocar un repentino desbordamiento de líquido caliente. Para evitar esa posibilidad, siga estos pasos:
1. Evite el uso de recipientes de cuello estrecho y laterales rectos.
2. Remueva el líquido antes de colocar el recipiente en el horno y deje la cucharilla en el recipiente.
3. Cuando se termine de calentar, déjelo reposar unos segundos y vuelva a remover el líquido antes de retirar el recipiente del horno.
UANDO CALIE NTE ALIMENTOS INFANTILES en
C
biberones o tarros, no olvide agitarlos y comprobar su temperatura antes de servirlos. Así se asegurará la distribución homogénea del calor y evitará el riesgo de quemaduras.
No olvide retirar la tapa y la tetina antes de calentar el biberón.
FRITURA
N
O UTILICE EL HORNO MICROONDAS para freír, ya que
la temperatura del aceite no puede controlarse.
UTILICE GUANTES O SALVAMANTELES
TERMORRESISTENTES para evitar quemarse al
tocar los recipientes, los componentes del horno y las ollas tras la cocción. Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños deben mantenerse alejados.
4
ES
ACCESORIOS
GENERALES
E
N EL MERCADO HAY varios accesorios disponibles.
Antes de adquirirlos, asegúrese de que son adecuados para el uso con microondas.
ASEGÚRESE DE QUE LOS UTENSILIOS QUE EMPLEA son aptos para hornos microondas y dejan pasar las microondas antes de empezar a cocinar.
C
UANDO INTRODUZCA ALIMENTOS Y ACCESORIOS en el
horno microondas, asegúrese de que no entran en contacto con las paredes internas del horno.
Esto es muy importante, especialmente cuando se trata de accesorios de metal o con partes metálicas.
I LOS ACCESOR IOS QUE CONTIE NEN METAL entran en
S
contacto con las paredes internas del horno mientras está funcionando, se producirán chispas y el horno se estropeará.
OMPRUEBE SIEMPRE que el plato giratorio gira sin
C
problemas antes de poner en marcha el horno. Si el plato giratorio no puede girar bien, introduzca un recipiente más pequeño.
SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO
U
TILICE EL SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO
debajo del plato giratorio de cristal. No coloque nunca otros utensilios sobre el soporte del plato giratorio.
 Encaje el soporte del plato giratorio en el
horno.
PLATO GIRATORIO DE CRISTAL
TILICE EL PLATO GIRATORIO de cristal con todos los
U
métodos de cocción. El plato recoge la grasa y las partículas de comida que, de otro modo, quedarían en el interior del horno.
 Coloque el plato giratorio
de cristal en el soporte.
TAPA
A TAPA SE UTILIZA PARA cocinar y
L
recalentar los alimentos sólo en el microondas y ayuda a reducir las salpicaduras, conservar la humedad de los alimentos y reducir los tiempos de cocción.
U
TILICE la tapa para el calentamiento en dos
niveles. PAR RILL A
USE LA PARR ILLA ALTA cuando cocine con la función de parrilla o la combinación de parrilla. USE LA PARR ILLA BAJA cuando cocine con la función de aire forzado o la combinación de aire forzado.
ASA DE LA BANDEJA CRISP
TILICE EL MANGO ESPECIAL QUE SE
U
SUMINISTR A PARA retirar del horno
la bandeja crisp caliente. BANDEJA CRISP
C
OLOQUE LA COMIDA DIRECTAMENTE EN LA BANDEJA CRISP.
Utilice siempre el plato giratorio de cristal como soporte de la bandeja crisp. NO COLOQ UE UTENSILIOS en la bandeja crisp, ya que se calienta rápidamente y puede causar daños a los utensilios. EL PLATO CRISP SE puede precalentar antes de utilizarlo (máx. 3 min). Cuando precaliente la bandeja crisp, utilice siempre la función Crisp.
VAPORERA
TILICE LA VAPOR ERA CON EL
U
COLAD OR para alimentos como
pescado, verduras y patatas. UTILICE EL HERVIDOR SIN EL COLADOR para alimentos como arroz, pasta y alubias.
COLOQUE EL RECIPIENTE para hervir siempre sobre
el plato giratorio de cristal.
PLACA DE HORNO
U
TILICE LA PLACA DE horno sólo al
cocinar con aire forzado. No la utilice nunca en combinación con el microondas.
ES
5
PROTECCIÓN DE ENCENDIDO / SEGURIDAD INFANTIL
ESTA FUNCIÓN DE SEGURIDAD AUTOMÁTI CA SE ACTIVA
UN MINUTO DESPUÉS DE QUE el horno haya
vuelto al "modo de espera". El horno se sitúa en modo "de espera" cuando aparece el reloj de 24 horas o, si no se ha programado el reloj, cuando la pantalla está en blanco.
PAUSA O INTERRUPCIÓN DE LA COCCIÓN
PARA DETENER EL PROCESO DE
COCCIÓ N:
SI DESEA COMPR OBAR, dar
la vuelta o remover la comida, puede interrumpir el proceso de cocción abriendo la puerta. El ajuste programado se mantiene durante 10 minutos.
P
ARA CONTI NUAR LA COCCIÓN:
CIERRE LA PUERTA y pulse el botón de puesta
en marcha UNA VEZ. El proceso de cocción continuará desde donde se interrumpió.
S
I PULSA EL BOTÓN DE PUESTA EN MARCHA DOS VECES,
el tiempo aumentará 30 segundos.
E
S PRECISO abrir y cerrar la puerta del horno
(para introducir alimentos, por ejemplo) antes de que se active la protección contra la puesta en marcha. De lo contrario, la pantalla mostrará DOOR (puerta).
DOOR
I NO DESEA CONTIN UAR LA COCCIÓN, PUED E REALIZAR LO
S
SIGUIENTE:
RETIRE EL ALIMENTO, cierre la puerta y pulse el
botón de parada (Stop), o gire el mando de función a la posición o .
E OIRÁ UNA SEÑAL una vez por minuto durante
S
10 minutos cuando  nalice la cocción. Pulse el botón de parada o abra la puerta para detener la señal. NOTA: Si la puerta se abre y se cierra una vez terminada la cocción, el horno sólo mantendrá los ajustes durante 60 segundos.
6
ES
MODO DE AJUSTE
L ENCHUFAR EL APARATO POR primera vez o tras una interrupción de la corriente, el visor estará en blanco.
A UNA VEZ QUE EL VISOR muestra el nombre de marcha, se pasa al estado de edición de idioma. Cuando
el idioma se ha confirmado se pasa al ajuste de la hora. Tras la confirmación del ajuste del reloj, se pasa al modo de espera.
PUEDE GIRAR EL MANDO DE FUNCIÓN a la posición de ajuste para entrar en el estado inicial. Gire el mando -/+ y pulse OK para seleccionar un ajuste diferente.
 Ajustar idioma
GIRE EL MANDO -/+ para desplazarse por los idiomas disponibles (11).
q
PULSE EL BOTÓN OK para confirmar la selección.
w
ELEMENTOS 1 2 3 4 5 6 7
Idiomas Inglés Francés Italiano Alemán Sueco Español Holandés
ELEMENTOS 8 9 10 11
Idiomas Húngaro Checo Eslovaco Polaco
 Ajustar reloj
GIRE EL MANDO -/+ para cambiar la hora.
q
PULSE EL BOTÓN OK para confirmar la selección. (Si pulsa el botón de parada en este momento
w
se desactiva el reloj).
NOTA: El reloj debe ajustarse de nuevo después de un corte del suministro eléctrico. Si el reloj no
se ha ajustado, se muestra 12:00 como hora inicial.
 Ajustar zumbador
GIRE EL MANDO -/+ para cambiar entre on y off.
q
PULSE EL BOTÓN OK para confirmar la selección.
w
 Ajustar contraste
SI GIRA EL MANDO -/+ aumenta o disminuye el ajuste del contraste.
q
PULSE EL BOTÓN OK para confirmar la selección.
w
 Ajustar brillo
SI GIRA EL MANDO -/+ aumenta o disminuye el ajuste del brillo.
q
PULSE EL BOTÓN OK para confirmar la selección.
w
ES
7
MODO DE AHORRO DE ENERGÍA
CUANDO EL HORNO ESTÁ EN EL MODO DE ESPERA, si el usuario no ajusta o reloj o si no realiza ninguna acción durante 10 minutos, el horno pasará el modo de ahorro de energía. En este momento, la pantalla se apaga. Este estado puede dejarse girando los mandos, presionando cualquier tecla o abriendo la puerta.
TEMPORIZADOR DE COCINA
UTILICE ESTA FUNCIÓN cuando necesite medir el tiempo con exactitud para diferentes  nes, por ejemplo, cocer huevos o pasta o dejar que suba un bizcocho antes de dorarse, etc.
w
q
GIRE EL SELECTOR DE FUNCIONES a la posición de apagado.
q
PULSE EL BOTÓN OK.
w
GIRE EL MANDO -/+ para programar el tiempo de medición.
e
PULSE EL BOTÓN OK DE INICIO para iniciar el recuento.
r
C
UANDO EL TEMPORIZADOR termine la cuenta atrás, emitirá una señal acústica.
8
ES
e
r
COCCIÓN Y CALENTAMIENTO CON MICROONDAS
ESTA FUNCIÓN sirve para cocinar y calentar con normalidad, por ejemplo, verduras, pescado, patatas y carne.
q
e
GIRE EL SELECTOR DE FUNCIONES a la posición de modo MW.
q
GIRE EL MANDO -/+ PARA AJUSTAR LA potencia MW.
w
PULSE EL BOTÓN OK para confirmar. Los dígitos de tiempo parpadean.
e
GIRE EL MANDO /+ PAR A ajustar el tiempo de cocción.
r
PULSE EL BOTÓN DE PUESTA EN MARCHA.
t
NA VEZ INICIADO EL PROCESO DE COCCIÓN:
U
EL tiempo de cocción se puede ajustar girando el mando -/+, y la potencia de microondas presionando el botón Back dos veces y girando después el mando -/+. Si presiona el botón Atrás dos veces durante la cocción, los dígitos de potencia de microondas parpadean. El nuevo ajuste de potencia de microondas será válido una vez presionado el botón OK. Cuando los dígitos de potencia de microondas muestran una luz continua, el nuevo ajuste es válido.
ASTA CON PULSAR EL BOTÓN DE puesta en marcha para aumentar en 30 segundos el tiempo de
B
cocción. Cada vez que pulsa este botón, el tiempo aumenta 30 segundos.
w
t
r
SELECCIÓN DEL NIVEL DE POTENCIA
SÓLO MICROONDAS
OTENCIA USO RECOMENDADO:
P
ALENTAMIENTO de bebidas, agua, sopas, café, té y otros alimentos con un alto contenido
JET
C
de agua Si la comida contiene huevo o nata, elija una potencia inferior.
750 W C
650 W P
500 W
350 W C 160 W D 90 W A
OCCIÓN DE pescado , carne, verduras, etc.
LATOS de cocción, no es posible remover.
OCCIÓN más delicada, como salsas de alto valor en proteínas, queso, platos con huevo
C
y para terminar de cocinar guisos
OCCIÓN LENTA DE guisos, fundir mantequilla
ESCONGELACIÓN.
BLANDAMIENTO de mantequilla, quesos y helados.
ES
9
ENCENDIDO RÁPIDO JET START
ESTA FUNCIÓN SIRVE para calentar rápidamente alimentos con alto contenido de agua, como sopas, café o té.
q
GIRE EL SELECTOR DE FUNCION ES a la posición MW cuando el horno está en el modo de espera.
q
PULSE EL BOTÓN DE PUESTA EN MARCHA.
w
w
ESTA FUNCIÓN COM IENZA AUTO MÁTICAME NTE con la potencia predeterminada (950 W) y el tiempo de cocción ajustado en 30 segundos. Cada vez que pulse este botón, el tiempo aumentará 30 segundos. También puede aumentar o reducir el tiempo girando el mando de ajuste después de iniciarse esta función.
DESCONGELACIÓN MANUAL
REALICE EL PROCEDIMIENTO DESCRITO en "Cocción y calentamiento con microondas" y elija una potencia de 160 W para la descongelación manual.
LOS ALIMENTOS CONGELA DOS pueden colocarse directamente en el horno envueltos en bolsas de plástico, películas de plástico o paquetes de cartón siempre que el envase no contenga piezas metálicas (por ejemplo, grapas).
A FORMA DEL PAQUE TE condiciona el tiempo
L
de descongelación. Los envases planos se descongelan antes que los altos.
S
EPARE LAS PORCIONES a medida que vayan
descongelándose. Los trozos sueltos se descongelan con mayor facilidad.
I SE DA EL CASO, proteja las partes del alimento
S
que empiecen a calentarse (por ejemplo, los extremos de los muslos y alitas de pollo) con trozos pequeños de papel de aluminio.
10
NSPECCIONE Y COMPRUEBE EL ALIMENTO A INTERVALOS
I
REGULARES. Con la experiencia, sabrá cuáles
son los tiempos correctos para las diferentes cantidades.
É LA VUELTA A LAS PORCIONES GRANDES a la mitad
D
del proceso de descongelación.
OS ALIMENTOS HERVIDOS, LOS GUISOS y las
L
salsas se descongelan mejor si se
remueven durante el proceso.
LA HORA DE DESCONGELAR alimentos, es
A
mejor dejarlos ligeramente congelados y permitir que el proceso  nalice durante el tiempo de reposo.
L TIEMPO DE REPOSO POSTERIOR A LA DESCONGELACIÓN
E siempre mejora los resultados, ya que
permite que la temperatura se distribuya uniformemente por todo el alimento.
ES
Loading...
+ 22 hidden pages