Whirlpool JT 367/BL User Manual [HU]

JT 367
www.whirlpool.com
HU
1
BEÜZEMELÉS
A HÁLÓZATRA CSATLAKOZTATÁS ELŐTT
LLENŐRIZZE, HOGY A TÖR ZSLAPON jelzett fe-
E
szültség megegyezik-e a lakás feszült­ségével.
N
E TÁVOL ÍTS A EL A MIKROHULLÁM-BEVEZETÉST VÉDŐ
LEMEZEKET, amelyek a sütőtér
oldalsó falán vannak. Ezek megakadályozzák, hogy zsi­radékok vagy ételdarabok kerüljenek a mikrohullá­mok bevezető csatornáiba.
A
SÜTŐT OLYAN SÍK ÉS STABIL FELÜLTRE
HELYEZZE, ami elbírja a sütő és az
abba majdan behelyezendő konyhai eszközök súlyát. Járjon el óvatosan, amikor mozgatja. A KÉSZÜLÉK kialakítása olyan, hogy azt a padló­tól legalább 850 mm magasan lévő munkate­rületre javasolt helyezni a használathoz.
A CSATLAKOZTATÁS UTÁN
MIKOR A KÉSZÜLÉKET először csatlakoztatja a há-
A
lózathoz, vagy áramkimaradást követően, a ki­jelzőn semmi sem látható. Igény esetén a sütő 24 órás formátumban ki tudja jelezni a pontos időt. Ha az óra funkció nincs beprogramozva, a sütési idő vagy az Időbeállítás funkció beállítá­sáig a kijelzőn nem látható semmi. A SÜTŐ CSAK AKKOR MŰKÖDTETHETŐ, ha az ajtó jól be van zárva.
GYENGE TELEVÍZIÓS
MŰSORVÉTELT és interferenci-
át okozhat, ha a sütőt rádiókészülék, televízió vagy antenna közelében helyezze el.
SÜTŐT NE TEGYE hőforrások közelébe. A megfe-
A
lelő szellőzés biztosítása érdekében a sütő fö­lött hagyjon legalább 20 cm-nyi helyet. Ellen­őrizze azt, hogy a sütő alatt, felett és mellett szabad térköz legyen, ami biztosítja a megfe­lelő légáramlást. A mikrohullámú sütő nem he­lyezhető be egy szekrényelembe.
B
IZONYOSODJON MEG ARRÓL, HOGY A KÉSZÜLÉK NINCS
ajtaja tökéletesen zár-e, valamint hogy a tömés nem sérült-e meg. Vegyen ki mindent a sütő­ből, majd egy puha nedves ruhadarabbal tisz­títsa ki a belteret.
N
E HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET AKKOR, ha a háló-
zati tápkábel vagy a villásdugó sérült, to­vábbá ha a készülék nem működik meg­felelően, vagy ha megsérült vagy leesett. A hálózati tápkábelt, illetve a villásdugót soha ne mártsa vízbe. A hálózati tápká­belt ne helyezze meleg felületek közelé­be. Ilyen esetekben áramütés, tűz vagy egyéb veszélyek következhetnek be.
KÉSZÜLÉK FÖLDELÉSÉT törvény írja elő.
A
A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal az ennek elmaradása miatt be­következő személyi sérülésekért vagy anyagi károkért.
A gyártó nem felelős semmilyen olyan problémáért, amelyet az okozott, hogy a felhasználó elmulasztotta betartani ezeket az utasításokat.
2
HU
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
FIGYELMESEN OLVASSA EL, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE
NE MELEGÍTSEN VAGY HASZNÁLJON GYÚLÉKONY
ANYAGOKAT a sütő belsejében vagy köze-
lében. Ezek gőzei tűz- vagy robbanásve­szélyt idézhetnek elő.
A
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐT NE HASZNÁLJA ruha,
papír, fűszer, gyógynövény, fa, virág, gyümölcs vagy más gyúlékony anyag szárítására. Ezzel tüzet okozhat.
H
A AZ ANYAG MEGGYULLADNA A SÜTŐBEN/SÜTŐN
KÍVÜL, VAGY FÜSTÖT ÉSZLELNE, tartsa zárva az
ajtót, és kapcsolja ki a sütőt. Húzza ki a villásdugót a konnektorból, vagy kap­csolja le a lakás áramellátását a biztosí­téktáblán vagy a kapcsolószekrényben.
E SÜSSE TÚL SOKÁIG AZ ÉTELT. Ezzel tüzet
N
okozhat.
N
E HAGYJA A SÜTŐT FELÜGYELET NÉLKÜL, külö-
nösen akkor, amikor a sütés folyamata során papírt, műanyagot vagy más gyú­lékony anyagokat használ. Hő hatásá­ra ugyanis a papír elszenesedhet vagy eléghet, bizonyos műanyagok pedig el­olvadhatnak. Ne hagyja a sütőt felügyelet nélkül, ha nagy mennyiségű zsírt vagy olajat hasz­nál, mivel túlhevülhetnek, és tüzet okoz­hatnak!
KÉSZÜLÉKBEN NE HASZNÁLJON korrozív vagy el-
A
gőzölgő vegyi anyagokat. Ez a sütő élelmi­szerek melegítésére, illetve elkészítésére van kialakítva. Ezért soha ne használja azt ipari vagy laboratóriumi célokra.
NE AKASSZON VAGY HELYEZZEN nehéz tárgya- kat az ajtóra, mivel ez károsíthatja a sütő nyílását és a zsanérokat. Az ajtó fogan­tyúját ne használja arra, hogy tárgyakat akaszt rá.
TOJÁS
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐBEN ne főzzön vagy melegítsen
A
egész tojást (sem héjjal, sem héj nélkül), mert az "felrobbanhat" még azután is, hogy a mikrohullámú sütés befejeződött.
GYERMEK CSAK AKKOR használja a készülé­ket felnőtt felügyelete nélkül, ha megfelelő módon kioktatta, és ennek alapján bizton­ságos módon tudja használni a készüléket, illetve tisztában van a helytelen használat­hoz kapcsolódó kockázatokkal. A létrejö­vő magas hőmérséklet miatt gondoskod­ni kell a gyermekek felügyeletéről, amikor más hőforrásokat használnak (ha vannak ilyenek) külön vagy a mikrohullámokkal kombinálva.
A
kent  zikai, értelmi vagy mentális képes­ségű, illetve megfelelő tapasztalatok és is­meretek híján lévő személyek (beleértve a gyermekeket is) használják, hacsak a biz­tonságukért felelős személy nem biztosít számukra felügyeletet és útmutatást a ké­szülék használatára vonatkozóan.
A
gondoskodni arról, hogy ne játszanak a készülékkel.
NE HASZNÁLJA A MIKROHUL-
LÁMÚ sütőt légmentesen lezárt
tárolóedényben lévő semmilyen anyag melegítéséhez. A megnövekedett nyomás károkat okozhat a tárolóedény felnyitása­kor, ami akár szét is robbanhat.
A
LÁLHATÓ RÉSZEKET időről időre ellenőrizze.
Károsodások észlelése esetén ne használja addig a készüléket, amíg szakemberrel el nem végeztette a javítást.
KÉSZÜLÉKET NEM ARRA SZÁNTÁK, hogy csök-
GYERMEKEK FELÜGYELETÉVEL kell
Z AJTÓTÖMÍTÉSEKET ÉS AZ AZOK KÖZELÉBEN TA-
HU
3
ÓVINTÉZKEDÉSEK
ÁLTA LÁ NO S
KÉSZÜLÉK KIZÁRÓLAGOSAN HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA
A
KÉSZÜLT!
A
KÉSZÜLÉK NEM MŰKÖDTETHETŐ élelmiszerek behe-
lyezése nélkül, amikor mikrohullámokat használ. Az ilyen eljárás károsítaná a készüléket.
A
SÜTŐN LEVŐ SZELLŐZŐNYÍLÁSOKAT nem szabad le-
takarni. A szellőzés vagy a szellőzőnyílások akadályozása kárt okozhat a sütőben, és gyengí­theti a sütési eredményeket is.
A PROGRAMOZ ÁSI PRÓBÁK idejére tegyen a sütőbe egy pohár vizet. A víz elnyeli a mikrohullámo­kat, és így a sütő nem károsodik.
A
KÉSZÜLÉKET NE HAGYJA, illetve ne használja a sz-
abadban.
NE HASZNÁLJA továbbá ezt a terméket a konyhai mosogató mellett, nedves felületen, úszóme­dence közelébe vagy hasonló helyeken.
A
SÜTŐ belterét soha ne használja tárolótér-
ként.
ÁVOLÍT SA EL A MŰANYAG- VAGY PA PÍRZ AC-
T
SKÓK ZÁRÓZSINÓRJÁT, mielőtt azokat a
sütőbe tenné.
FOLYADÉKOK PL. ITALOK VAGY VÍZ. Előfordulhat, hogy buborék­képződés nélkül lépje túl a fo­lyadék forráspontját. Ez a for­rásban levő folyadék hirtelen kicsordulását eredményezheti. Ennek elkerülése érdekében a következők szerint járjon el:
1. Kerülje a szűk nyakú edények alkalmazá­sát.
2. Keverje össze a folyadékot az edény sütő­be helyezése előtt, és hagyjon benne egy teáskanalat.
3. A felmelegítést követően hagyjon egy kis pihenőidőt, és a sütőből való kivétel előtt újra keverje össze a folyadékot.
VIGYÁZAT
M
INDIG VEGYE ELŐ a részletes mikrohullámú re-
cepteket tartalmazó szakácskönyvet. Különö­sen akkor, ha az elkészítendő vagy melegíten­dő ételek alkoholt tartalmaznak.
G
YEREKÉTELEK VAGY CUMISÜVEGBEN LE VŐ FOLYADÉKOK
FELMELEGÍTÉSÉ T követően először mindig
rázza össze az anyagot, és ellenőrizze annak hőmérsékletét. Ezáltal tudja biztosítani az egyenletes hőeloszlást, és elkerülni a száj megégetésének kockázatát.
Ügyeljen arra, hogy a felmelegítés előtt levegye a kupakot és a cumit!
OLAJFÜRDŐBEN TÖRTÉNŐ SÜTÉS NE HASZNÁLJA A MIKROHULLÁMÚ sütőt olajfürdőben való kisütésekhez, mert a készülékben nincs lehetőség az olaj hő­mérsékletének szabályozá­sára.
AZ ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK elkerülése érdekében a sütés után mindig viseljen edényfogót vagy sütőkesztyűt az edények, a sütő megérintéséhez és az edények kivételé­hez. Az elérhető részek használat közben felforrósodhatnak, ezért a kisgyermeke­ket távol kell tartani.
4
HU
TAR TOZ ÉKOK
ÁLTA LÁ NO S
A
KERESKEDELEMBEN különféle sütési tartozékok
kaphatók. Vásárlás előtt mindig győződjön meg arról, hogy ezek alkalmasak-e mikrohullá­mú sütéshez.
SÜTÉS MEGKEZDÉSE ELŐTT GYŐZŐDJÖN MEG
A
ARRÓL, hogy az alkalma-
zandó eszközök ellenáll­nak-e a sütőben keletke­ző hőnek, és átengedik-e a mikrohullámokat.
MIKOR AZ ÉTELT ÉS A TARTO ZÉK OKAT BETESZI a mikro-
A
hullámú sütőbe, akkor ellenőrizze, hogy azok ne érjenek hozzá a sütő belsejéhez.
Ez különösen a fémből készült vagy fém ré ­szeket tartalmazó tartozékok esetén fontos.
H
A A FÉMET TAR TALM AZ Ó TART OZÉ KOK a sütő műkö-
dése közben hozzáérnek a sütő belsejéhez, ak­kor szikra keletkezhet, és a sütő károsodhat.
SÜTŐ BEINDÍTÁSA ELŐTT MINDIG GYŐZŐDJÖN MEG AR-
A
RÓL, hogy a forgótányér szabadon tud-e forog-
ni. Ha a forgótányér nem tud szabadon forog­ni, kisebb edényt kell használni.
FORGÓTÁNYÉR TARTÓ A FORGÓTÁNYÉR TAR TÓT az üveg forgó­tányér alá helyezze. A forgótányér tartóra az üveg forgótányéron kí­vül soha ne helyezzen más edényt.
A forgótányér tartót helyezze
be a sütőbe.
ÜVEG FORGÓTÁNYÉR
INDEN SÜTÉSI MÓDOZATNÁL használja az üveg for-
M
gótányért. Ez felfogja a kicsöpögő levet és az olyan ételdarabokat, amelyek egyébként be­szennyeznék a sütő belterét.
Helyezze az üveg forgótá-
nyért a forgótányér tartóra.
FEDŐ
A
FEDŐ az ételnek csak mikro-
hullámmal történő főzése és melegítése során való lefedé­sére szolgál, és segítségével nem fröccsen ki az étel, nem szárad ki az étel, valamint lerö­vidül a főzési idő. HASZNÁLJA a fedőt két szinten történő melegí­tésnél.
GRILLRÁCS AKKOR HASZNÁLJA A MAGAS GRILLRÁCSOT, amikor a grill vagy kombinált grill funkció használatával süt.
AKKOR HASZNÁLJA AZ ALACSONY GRILL-
RÁCSOT, amikor a hőlégbefúvás vagy hő-
légbefúvás kombi funkció használatával süt.
SÜTŐLAP A SÜTŐLAPOT csak hőlégbefúvásos sütéskor használja. Soha ne használja mikrohullámmal való kom­binálás esetén.
HU
5
ELINDÍTÁS ELLENI VÉDELEM / GYERMEKZÁR
EZ AZ AUTOMATI KUS BIZTONSÁGI FUNKCIÓ EGY PERCCEL
AZUTÁN KAPCSOL BE, hogy a sütő visszatért
készenléti állapotba. (A sütő akkor van készenléti állapotban, amikor a pon­tos idő látható a kijelzőn, vagy, amen­nyiben az óra nincs beállítva, amikor a ki­jelző üres.)
A SÜTÉS SZÜNETELTETÉSE VAGY LEÁLLÍTÁSA
A SÜTÉS SZÜNETELTETÉSE: HA ELLENŐRIZNI , ÖSSZEKEVERNI,
VAGY MEGFORGATNI szeretné
az ételt, akkor az ajtó kinyi­tásával a sütés szüneteltet­hető. A beállítást a sütő 10 percig megőrzi.
A
SÜTÉS FOLY TATÁSA :
ZÁRJA BE AZ AJTÓT, és nyomja meg a START gom-
bot EGYSZER. A sütés onnét folytatódik, ahol megszakadt. A START GOMB KÉTSZER történő megnyomása a sütési időt 30 másodperccel meghosszabbítja.
A SÜTŐ AJTAJÁT KI KELL NYITNI ÉS BE KELL ZÁRNI (pl. élelmiszer behelyezése a sütőbe), mielőtt a biztonsági zár kioldana. Máskülönben a kijel­zőn megjelenik a "
DOOR“ (AJTÓ) felirat.
DOOR
A NEM AKARJA FOLYTATNI A SÜTÉST:
H VEGYE KI AZ ÉTELT, zárja be az ajtót, és nyomja
meg a STOP gombot.
ANGJELZÉS HALLHATÓ percenként 10 percen át,
H
amikor a sütés befejeződött. A hangjelzés ki­kapcsolásához nyomja meg a STOP gombot, vagy nyissa ki az ajtót. EZ A JELLEMZŐ be- vagy kikapc­solható, ha a Stop gombot 3 másodpercig len­yomva tartja, amíg egy hangjelzést nem hall. MEGJEGYZÉS: A sütő csak 60 másodpercig tárol­ja a beállításokat akkor, ha a sütés befejezése után az ajtót kinyitotta, majd visszazárta.
6
HU
KONYHAI IDŐZÍTŐ
OLYA NK OR HASZNÁLJA EZT A FUNKCIÓT, amikor egy konyhai órára van szüksége a pontos időtartam mé­réséhez különféle célokra, mint például tojás főzése vagy a tészta kelesztése a sütés előtt stb. A KONYHAI IDŐZÍTŐ teljesen független az összes többi funkciótól, és bármikor lehet használni tekin­tet nélkül arra, hogy a sütő éppen működik-e, vagy sem.
q
w
NYOMJ A MEG AZ ÓRA GOMBOT.
q
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a mérni kívánt idő beállításához.
w
NYOMJ A MEG A START GOMBOT.
e
H
ANGJELZÉS hallható, amikor az időzítő óra befejezte a visszaszámlálást.
A EGYSZER LENYOMJA AZ ÓRA GOMBOT, megjelenik, hogy mennyi van hátra a beállított időből. Ez 3 má-
H
sodpercig marad a kijelzőn, majd visszatér a sütési idő kijelzésére (ha a sütés folyamatban van).
H
A OLYANKOR ÁLLÍTJA LE A KONYHAI IDŐMÉRŐT, amikor az egy másik funkció mellett a háttérben műkö-
dik, először hívja elő az időmérőt az Óra gomb lenyomásával, majd állítsa le az Óra gomb ismételt megnyomásával.
e
HU
7
ÓRA
AMIKOR A KÉSZÜLÉKET ELŐSZÖR CSATLAKOZTATJA A HÁLÓZATHOZ vagy áramkimaradást követően, a kijelzőn semmi sem látható. Ha az óra nincs beállítva, a sütési idő beállításáig a kijelzőn nem látható semmi.
r
q
r
r
w
e
NYOMJ A LE MINDADDIG AZ ÓRA GOMBOT (3 másodperc), amíg a bal oldali szám (óra) villogni nem
q
kezd.
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT az óra értékének beállításához, és NYOMJA MEG a megerősítéshez.
w
(A jobb oldali számok (perc) villognak. )
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a perc értékének beállításához.
e
NYOMJ A MEG A BEÁLLÍTÓ GOMBOT, illetve AZ ÓRA VAGY A STAR T GOMBOT.
r
A
Z ÓRA BEÁLLÍTÁSA MEGTÖRTÉNT és működik.
HA A KIJELZŐRŐL EL KÍVÁNJA TÁVOLÍ TANI A MÁR BEÁLLÍTOTT ÓRA kijelzését, csak le kell nyomnia ismét 3 má-
sodpercig az Óra gombot, amíg a bal oldali számok (órák) nem villognak, majd nyomja meg a Stop gombot.
AZ ÓRA FUNKCIÓ ÚJBÓL I ELINDÍTÁSÁHOZ kövesse a fenti eljárást.
MEGJEGYZÉS: TARTSA NYITVA A SÜTŐ AJTAJÁT AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA ALATT. Ily módon 10 perc áll rendelkezésére
a művelet elvégzéséhez. Egyébként a lépések mindegyikét 60 másodpercen belül végre kell haj­tania.
8
HU
SÜTÉS ÉS MELEGÍTÉS MIKROHULLÁMOKKAL
EZT A FUNKCIÓT normál sütésre és melegítésre használja, pl. zöldségek, hal, burgonya és hús elkészí­téséhez.
q
w
e
NYOMJ A MEG A MIKROHULLÁM GOMBOT .
q
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a mikrohullámos teljesítmény beállításához, és NYOMJA MEG a
w
megerősítéshez. (Az idő számjegyei villognak. )
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő beállításához.
e
NYOMJ A MEG A START GOMBOT.
r
MENNYIBEN A SÜTÉSI FOLYAMAT MEGKEZDŐDÖTT:
A
A sütési időtartam a beállító gomb elforgatásával módosítható, a mikrohullámos teljesítmény pedig a be­állító gomb megnyomásával, majd elforgatásával. Ha sütés közben megnyomja a beállító gombot, a mik­rohullámos teljesítmény számjegyei villognak. Az új mikrohullámos teljesítmény ezt követőem lesz érvé­nyes, hogy megnyomta a beállító gombot, illetve eltelt 3 másodperc a beállító gomb mozgatása nélkül. Amikor a mikrohullámos teljesítmény számjegyei folyamatosan világítanak, az új beállítás érvényes.
AZ IDŐTARTAMOT KÖNNYEN MEGNÖVELHETI 30 másodperces lépésenként a Start gomb megnyomásával. Minden további gombnyomással a sütési idő 30 másodperccel meghosszabbodik. A sütés időtartama a beállító gomb elfogatásával is növelhető vagy csökkenthető.
r
TELJESÍTMÉNYSZINT KIVÁLASZTÁSA
CSAK MIKROHULLÁM
ELJESÍTMÉNY JAVASO LT HASZNÁLAT:
T
TALO K, víz, nem sűrű levesek, kávé, tea, illetve magas víztartalmú egyéb ételek
JET
I
melegítése. Ha az étel tojást vagy tejfölt tartalmaz, válasszon kisebb teljesítményt.
750 W H
650 W N
500 W
350 W P 160 W K 90 W VAJ, SAJT ÉS FAGYLA LT felpuhításához.
ALAK, HÚSOK, ZÖLDS ÉGEK stb. elkészítéséhez.
EM KEVERHETŐ ételek elkészítéséhez.
ÉNYES ELKÉSZÍTÉSI MÓDOZATÚ ÉTELEKHEZ, például nagy fehérjetartalmú mártásokhoz, to-
K
jás- és sajtételekhez, valamint a párolt ételek elkészítésének a befejezéséhez.
ÁROLT ÉTELEK készítéséhez, vaj olvasztásához.
IOLVASZTÁS.
HU
9
Loading...
+ 19 hidden pages