Эта инструкция также доступна на интернет-сайте: www.whirlpool.eu
ОБЕСПЕЧЕНИЕ ВАШЕЙ ЛИЧНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ И БЕЗОПАСНОСТИ ДРУГИХ ЛЮДЕЙ ИМЕЕТ
ОЧЕНЬ БОЛЬШОЕ ЗНАЧЕНИЕ
В данном Руководстве и на самом приборе содержатся важные указания в отношении правил техники безопасности. Необходимо ознакомиться с
ними и постоянно соблюдать их в дальнейшем.
Символ опасности, указывающий на наличие возможного риска для пользователя прибора и других людей.
Все сообщения, относящиеся к вопросам соблюдения безопасности, сопровождаются этим символом, а также следующими словами.
ОПАСНО
Все сообщения, относящиеся к вопросам соблюдения техники безопасности, включают в себя следующую информацию: в чем заключается
потенциальная опасность, как снизить риск травмы, что может случиться в случае несоблюдения указаний производителя.
• Перед выполнением любых операций по монтажу необходимо отключать прибор от электрической сети.
• Монтаж и техническое обслуживание должны выполняться квалифицированным специалистом в соответствии с инструкциями изготовителя и
местными правилами техники безопасности. Запрещено ремонтировать или заменять части прибора, за исключением случаев, особо оговоренных
в руководстве по эксплуатации.
• Запрещается хранить или использовать бензин и другие горючие жидкости, а также горючие пары вблизи от прибора.
Что делать при появлении запаха газа
-Не пытайтесь включать какие-либо приборы.
-Не дотрагивайтесь ни до каки х электрических выключателей.
-Не пользуйтесь телефоном в данном здании.
-Немедленно позвоните в службу газоснабжения с телефона, находящегося в соседнем доме. Выполните указания, полученные от специаистов
службы газоснабжения.
-При невозможности дозвониться в службу га зоснабжения, позвоните в пожарную службу.
-Установка прибора и его техобслуживание долж ны выполняться квалифицированным специалист ом по монтажу, персоналом технической с лужбы
или персоналом службы газоснабжения.
-Прибор может использоваться только в хорошо вентилируемых помещениях.
Подключения к электрической сети и к сети газоснабжения должны выполняться с соблюдением местных норм.
• При установке варочной панели необходимо предусмотреть многополюсный автоматический размыкатель с расстоянием между разомкнутыми
контактами не менее 3 мм, необходимым для обеспечения полного отключения от сети.
• Заземление данного прибора является обязательным.
• Сетевой шнур должен иметь достаточную длину для того, чтобы подключить прибор к электрической сети после его встраивания в кухонную мебель
• Для подсоединения к системе подачи газа необходимо использовать гибкий или жесткий металлический шланг.
• При необходимости замены сетевого шнура его следует заменять только сетевым шнуром с характеристиками, идентичными характеристикам
оригинального шнура, поставленного изготовителем (типа H05V2V2-F 90°C или H05RR-F). Эта операция должна выполняться квалифицированным
техническим специалистом.
• Изготовитель не несет никакой ответственности за травмы людей или животных или материальный ущерб, явившиеся результатом несоблюдения
этих требований.
• Использование разветвителей-переходников и удлинителей не допускается.
• Запрещается тянуть за сетевой шнур для того, чтобы вынуть вилку из розетки.
• После завершения монтажа электрические компоненты должны быть недоступны для пользователя.
• Нельзя прикасаться к прибору влажными частями тела и нельзя пользоваться им, будучи разутым.
• Данная варочная панель (класс 3) предназначена исключительно для приготовления пищи в домашних условиях. Не используйте данный прибор
в качестве обогревателя помещения. В противном случае может произойти отравление угарным газом и перегрев варочной панели. Изготовитель
снимает с себя всякую ответственность в случае ненадлежащего использования прибора или неправильной установки органов управления.
• Данный прибор не предназначен для использования лицами (в т.ч. детьми), чьи физические, сенсорные или умственные способности либо
отсутствие необходимого опыта и знаний не позволяют им осуществлять эксплуатацию прибора без присмотра или указаний со стороны лица,
отвечающего за их безопасность.
• Поэтому необходимо следить за тем, чтобы дети не подходили близко к прибору и не играли с ним.
• При использовании газовых приборов в помещении происходит повышение температуры и влажности. Поэтому необходимо следить за тем, чтобы
помещение хорошо проветривалось, или же установить вытяжку с вытяжным воздуховодом.
• В случае продолжительного использования может понадобиться дополнительная вентиляция (откройте окно или включите вытяжку на повышенную
мощность).
• Закончив пользование варочной панелью, убедитесь, что ручки находятся в положении “Выкл”, и закройте вентиль подачи газа от сети или
вентиль на баллоне.
Указание на опасную ситуацию, которая приведет к тяжелым травмам, если не принять необходимые меры.
Указание на опасную ситуацию, которая может привести к тяжелым травмам, если не принять необходимые меры.
При несоблюдении указаний, приведенных в настоящем Руководстве, может произойти взрыв или пожар с
последующим материальным ущербом или травмами.
400011091400
• Нагретые до высокой температуры жиры и масла могут легко воспламениться. Рекомендуется внимательно следить за приготовлением блюд с
ОСТОРОЖНО
большим количеством жира, масла или спирта (например, рома, коньяка, вина).
• Храните упаковочные материалы машины вне досягаемости детей.
• Прежде чем чистить варочную панель, следует дождаться, чтобы она полностью остыла.
• Эти инструкции действительны только для стран, символы которых изображены на паспортной табличке (снизу варочной панели).
• Этот прибор не предназначен для установки и эксплуатации снаружи помещений.
ВНИМАНИЕ: Если лопнуло стекло конфорки:
• Немедленно выключите все горелки и электрические нагревательные элементы и отключите прибор от сети электропитания;
• Не прикасайтесь к поверхности прибора;
• Не используйте прибор.
СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО
МОНТАЖ
После распаковки варочной панели проверьте, не была ли она повреждена во время транспортировки. В случае возникновения вопросов обращайтесь
к продавцу или в сервисный центр.
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПЕРСОНАЛА, ВЫПОЛНЯЮЩЕГО УСТАНОВКУ
• При распаковке и установке прибора пользуйтесь защитными перчатками.
• Это изделие можно встраивать в столешницу толщиной от 20 до 60 мм.
• Если под варочной панелью нет духовки, установите разделительную перегородку, размер которой должен примерно соответствовать
размеру проема в столешнице. Разделительная перегородка должна находиться ниже верхней поверхности столешницы на расстоянии
не более 150 мм, но в любом случае не менее 20 мм от нижней части варочной панели. Если под варочной панелью предполагается
установить духовку, то эта духовка должна быть оборудована системой охлаждения. Изготовитель снимает с себя всякую ответственность
за возможный ущерб, если под варочной панелью будет установлена духовка другой марки.
Прежде чем начать установку, убедитесь в соблюдении следующих условий:
• параметры местной системы подачи газа (тип и давление газа) соответствуют настройкам варочной панели (см. табличку технических данных и
табл. “Инжекторы”);
• наружные поверхности мебели или приборов, находящихся в непосредственной близости от варочной панели, должны быть термостойкими в
соответствии с требованиями местных норм;
• данный прибор не подключен к устройству отвода дыма. Такое устройство должно быть установлено в соответствии с действующими требованиями
к установке оборудования. Особое внимание следует уделить соблюдению правил в отношении вентиляции;
• продукты сгорания выводятся за пределы помещения посредством соответствующих вытяжек или настенных/оконных электровентиляторов;
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СИСТЕМЕ ПОДАЧИ ГАЗА
Эта операция должна выполняться квалифицированным техническим специалистом.
• Система подачи газа должна удовлетворять местным нормативам.
• В прилагаемой спецификации национальных нормативов техники безопасности приведены
соответствующие требования, действующие в некоторых странах. Если информация по вашей стране
отсутствует, обратитесь за разъяснениями к лицу, выполняющему установку.
• Подсоединение варочной панели к трубе системы газоснабжения или к баллону с газом должно
выполняться с использованием жесткой медной или стальной трубы с фитингами, соответствующими
местным нормам, или же с использованием шланга со сплошной поверхностью из нержавеющей стали,
соответствующего местным нормам. Максимальная длина шланга составляет 2 м.
• Подсоедините входящее в комплект поставки колено (A)* или (B)* ко входному патрубку варочной
панели, установив входящую в комплект поставки шайбу (C) в соответствии со стандартом EN 549.
* Используйте колено (A) в случае Франции и колено (B) в случае всех остальных стран.
ВАЖНО: в случае использования шланга из нержавеющей стали он должен монтироваться так,
чтобы не касаться никаких подвижных частей кухонной мебели. Шланг должен прокладываться
в месте, в котором отсутствуют какие-либо препятствия, и быть доступным для осмотра по всей
своей длине.
C
C
A
C
B
• После подключения к системе подачи газа проверьте отсутствие утечек газа, пользуясь мыльным
раствором. После этого выполните розжиг горелок и для проверки стабильности пламени переведите
ручки из максимального положения в минимальное .
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО
20
30
60
40
мм 04 йонищлот ациншелотСмм 02 йонищлот ациншелотС
мм 06 йонищлот ациншелотСмм 03 йонищлот ациншелотС
HET
ОСТОРОЖНО
Эта операция должна выполняться квалифицированным техническим
специалистом.
• Подключение к электрической сети должно выполняться с
соблюдением местных норм.
• Заземление прибора согласно действующим нормам является
обязательным.
• Запрещается пользоваться удлинителями.
ВАЖНО: данные по напряжению и потребляемой мощности указаны на паспортной табличке.
L
Земля
(желто-зеленый)
N
МОНТАЖ
Очистите поверхность варочной панели по всему периметру и проложите вдоль него входящую в
комплект поставки прокладку, как показано на рисунке.
Установите варочную панель в выемку в столешнице, вырезанную по размерам, указанным в Руководстве.
ПРИМЕЧАНИЕ: длина сетевого шнура должна быть достаточной для того, чтобы панель можно было снять через верх.
Для крепления варочной панели используйте скобы (A), входящие в комплект поставки. Вставьте скобы в соответствующие отверстия (они обозначены
стрелкой) и закрепите их винтами в соответствии с толщиной столешницы (см. рисунки ниже).
ПЕРЕОБОРУДОВАНИЕ НА РАЗЛИЧНЫЕ ТИПЫ ГАЗА
Эта операция должна выполняться квалифицированным техническим специалистом.
Если предполагается эксплуатировать прибор на газе, тип которого отличается от типа газа, указанного на паспортной табличке и этикетке, приклеенной
сверху варочной панели, то необходимо заменить инжекторы.
Снимите этикетку с данными и храните ее вместе с Руководством по эксплуатации.
Используйте регуляторы давления, пригодные для значений давления газа, указанных в Руководстве:
• Замену газовых инжекторов должен выполнять сотрудник сервисного центра или квалифицированный специалист.
• Инжекторы, не входящие в комплект поставки, необходимо заказать в сервисном центре.
• Отрегулируйте положение кранов, соответствующее минимальной подаче газа.
ПРИМЕЧАНИЕ: при использовании сжиженного нефтяного газа (G30/G31), винт, регулирующий минимальную подачу газа, должен быть
затянут до упора.
ВАЖНО: если поворот ручек горелок требует усилий, обратитесь в сервисный центр для замены неисправного крана горелки.
ВАЖНО: при пользовании газовым баллоном его необходимо правильно установить (вертикально).
ЗАМЕНА ИНЖЕКТОРОВ (см. таблицу “Инжекторы” в Руководстве)
• Замените его инжектором, пригодным для нового типа газа.
• Установите новый инжектор в гнездо (D).
• Если на варочной панели есть горелка с несколькими рядами пламени, используйте для
замены инжектора (E) гаечный ключ с открытым зевом.
Прежде чем устанавливать варочную панель, не забудьте прикрепить прилагаемую к
инжекторам табличку с данными, касающимися нового типа газа, таким образом, чтобы она
закрыла собой табличку, относящуюся к предыдущему типу газа.
Loading...
+ 4 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.