WHIRLPOOL FWFBE71484WK User Manual [de]

Bedienungsanleitung
www. whirlpool .eu/register
BEDIENUNGSANLEITUNG
DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN WHIRLPOOL PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN.
INDEX
LEITFADEN FÜR GESUNDHEIT UND SICHERHEIT ...........................................3
Sicherheitshinweise ......................................................................................3
BEDIENUNGSANLEITUNG ................................................................ 5
Produkt- beschreibung ...................................................................................5
Waschmittelfach ..........................................................................................5
Technische Daten zum Anschluss an die Wasserleitung ...................................................... 5
Bedientafel ................................................................................................6
Programme ................................................................................................6
Optionen ..................................................................................................7
Funktionen ................................................................................................7
Programmtabelle ..........................................................................................8
Tür ........................................................................................................8
Zubehörteile ............................................................................................... 8
Bedienung des Gerätes ...................................................................................9
Erster Gebrauch ............................................................................................ 9
Täglicher Gebrauch ........................................................................................9
Displayanzeigen ..........................................................................................11
Tipps und Hinweise .......................................................................................11
Wartung & Pege ........................................................................................12
Reinigung der Außenseite der Waschmaschine ............................................................12
Überprüfung des Wasserzulaufschlauchs ..................................................................12
Reinigung der Filtersiebe im Wasserzulaufschlauch ........................................................13
Reinigung des Waschmittelfachs ..........................................................................13
Reinigung des Wasserlters / Restwasserentleerung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fehlersuche ..............................................................................................15
Tür – wie diese bei einer Störung zu önen ist, um Ihre Wäsche zu entnehmen ..............................16
Transport/Umzug .........................................................................................16
Kundendienst ............................................................................................17
INSTALLATIONSANLEITUNG ............................................................. 18
2
Leitfaden für Gesundheit und Sicherheit
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Diese Sicherheitsanweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. Diese Anweisungen zum Nachschlagen leicht zugänglich aufbewahren. In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät selbst werden wichtige Sicherheitshinweise angegeben, die Sie stets beachten sollten. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise, für unsachgemäße Verwendung des Gerätes oder falsche Bedienungseinstellung.
Babys und Kleinkinder (0-3 Jahre) müssen vom Gerät fern gehalten werden. Jüngere Kinder (3-8 Jahre) müssen vom Gerät fern gehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und Mangel an Erfahrung und Kenntnissen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen das Gerät nicht ohne Beaufsichtigung reinigen oder warten. Önen Sie die Tür niemals mit Gewalt önen und verwenden Sie diese nicht als Trittbrett.
ZUGELASSENE VERWENDUNG
VORSICHT: Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Schaltvorrichtung, z. B. einem Timer oder einer separaten Fernbedienung, ausgelegt.
Dieses Gerät ist für Haushaltsanwendungen und ähnliche Anwendungen konzipiert, zum Beispiel: Mitarbeiterküchen im Einzelhandel, in Büros oder in anderen Arbeitsbereichen; Gasthäuser; für Gäste in Hotels, Motels, Bed-and-Breakfast-Anwendungen und anderen Wohnumgebungen.
Die Waschmaschine nicht über die maximale Kapazität (kg trockene Kleidung) beladen, die in der Programmtabelle angegeben ist.
Dieses Gerät eignet sich nicht für den professionellen Einsatz. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Keine Lösungsmittel (z.B. Terpentin, Benzol), Waschmittel, die Lösungsmittel enthalten, Scheuerpulver, Glas- oder Allzweckreiniger oder brennbare Flüssigkeiten verwenden; keine mit Lösungsmitteln oder brennbaren Flüssigkeiten behandelten Textilien in der Waschmaschine waschen.
INSTALLATION
Zum Transport und zur Installation des Gerätes sind zwei oder mehrere Personen erforderlich ­Verletzungsgefahr. Schutzhandschuhe zum
DIESE MÜSSEN DURCHGELESEN UND BEACHTET WERDEN
Auspacken und zur Installation verwenden - Risiko von Schnittverletzungen. Wenn der Trockner auf der Waschmaschine gestapelt werden soll, fragen Sie unseren Kundendienst oder Ihren Händler, ob dies möglich ist. Das Stapeln des Trockners auf die Waschmaschine darf nur unter Verwendung des speziellen, beim Kundendienst oder Händler erhältlichen Stapelsatzes erfolgen.
Arbeitsplatte oder dem Deckel anzuheben.
(falls vorhanden) sowie der elektrische Anschluss und eventuelle Reparaturen dürfen nur von einem qualizierten Techniker durchgeführt werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst und tauschen Sie keine Teile aus, wenn dies vom Bedienungshandbuch nicht ausdrücklich vorgesehen ist. Kinder vom Installationsort fern halten. Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Geräts, dass es während des Transports nicht beschädigt wurde. Bei auftretenden Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Kundendienst. Nach der Installation müssen Verpackungsabfälle (Kunststo, Styroporteile usw.) außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden - Erstickungsgefahr. Das Gerät vor Installationsarbeiten von der Stromversorgung trennen - Stromschlaggefahr. Während der Installation sicherstellen, das Netzkabel nicht mit dem Gerät selbst zu beschädigen - Brand- oder Stromschlaggefahr. Starten Sie das Gerät erst, wenn die Aufstellung abgeschlossen ist.
extremen Bedingungen ausgesetzt sein könnte, wie: schlechte Belüftung, Temperaturen unter 5°C oder über 35°C.
die vier Füße fest auf dem Boden auiegen, diese dementsprechend einstellen und mit einer Wasserwaage kontrollieren, dass das Gerät vollkommen eben und standfest ist.
„schwimmenden“ Böden (bestimmte Parkett- oder Laminatmaterialien) installiert wird, eine Sperrholzplatte mit einer Größe (von mindestens) 60x60x3cm auf dem Boden befestigen und das Gerät anschließend auf diese stellen.
Wasserzulaufschläuche unter Beachtung der Vorschriften des örtlichen Wasserwerks an die Wasserversorgung anschließen.
Die Waschmaschine verschieben, ohne sie an der
Die Installation, einschließlich Wasseranschluss
Das Gerät nicht an Orten aufstellen, wo es
Bei der Installation des Geräts sicherstellen, dass
Wenn das Gerät auf Holzböden oder
Den Wasserzulaufschlauch/die
3
Leitfaden für Gesundheit und Sicherheit
Für Modelle ausschließlich mit Kaltwasserzulauf:
Nicht an die Warmwasserversorgung anschließen.
Für Modelle mit Warmwasserzulauf: die Temperatur des Warmwasserzulaufs darf 60 °C nicht übersteigen.
Die Waschmaschine ist mit Transportsicherungsschrauben ausgerüstet, die mögliche Schäden im Inneren der Waschmaschine während des Transports verhindern. Vor Inbetriebnahme der Waschmaschine müssen die Transportsicherungsschrauben unbedingt entfernt werden. Verschließen Sie nach dem Entfernen der Schrauben die Önungen mit den 4 mitgelieferten Kunststokappen.
Nach der Installation des Gerätes einige Stunden warten, bevor dieses in Betrieb genommen wird, damit es sich an die Umgebungsbedingungen des Raums gewöhnen kann.
Sicherstellen, dass die Entlüftungsschlitze unten an der Waschmaschine (falls an Ihrem Modell vorhanden) nicht durch einen Teppich oder anderes Material verstopft sind.
Das Gerät nur mit einem neuen Schlauch an die Wasserversorgung anschließen. Die alten Schlauchsets sollten nicht wiederverwendet werden.
Der Versorgungswasserdruck muss im MPa­Bereich von 01-1 liegen.
HINWEISE ZUR ELEKTRIK
Es muss gemäß den Verdrahtungsregeln möglich sein, den Netzstecker des Gerätes zu ziehen, oder es mit einem Trennschalter, welcher der Steckdose vorgeschaltet ist, auszuschalten. Das Gerät muss im Einklang mit den nationalen elektrischen Sicherheitsbestimmungen geerdet sein.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, Mehrfachstecker oder Adapter. Nach der Installation dürfen Strom führende Teile für den Benutzer nicht mehr zugänglich sein. Das Gerät nicht in nassem Zustand oder barfuß verwenden. Das Gerät nicht verwenden, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn es heruntergefallen ist oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es aus Sicherheitsgründen vom Hersteller, von seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualizierten Fachkraft mit einem identischen Kabel ersetzt werden - Stromschlaggefahr.
REINIGUNG UND WARTUNG
WARNUNG: Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten, sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet und von der Stromversorgung getrennt ist Verwenden Sie niemals Dampfreiniger
- Stromschlaggefahr.
ENTSORGUNG VON VERPACKUNGSMATERIALIEN
Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % wiederverwertbar und trägt das Recycling-Symbol . Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb nicht einfach fort, sondern entsorgen Sie es gemäß den geltenden örtlichen Vorschriften.
ENTSORGUNG VON HAUSHALTSGERÄTEN
Dieses Gerät wurde aus recycelbaren oder wiederverwendbaren Werkstoen hergestellt. Entsorgen Sie das Gerät gemäß den regionalen Vorschriften zur Abfallbeseitigung. Genauere Informationen zu Behandlung, Entsorgung und Recycling von elektrischen Haushaltsgeräten sind bei der örtlichen Behörde, der Müllabfuhr oder dem Händler erhältlich, bei dem das Gerät gekauft wurde. Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EC für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Durch eine vorschriftsmäßige Entsorgung tragen Sie zum Umweltschutz bei und vermeiden Unfallgefahren, die bei einer unsachgemäßen Entsorgung des Produktes entstehen können.
Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf dem beiliegenden Informationsmaterial weist darauf hin, dass dieses Gerät kein normaler Haushaltsabfall ist, sondern in einer geeigneten Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss.
4
Bedienungsanleitung
PRODUKT BESCHREIBUNG
DE
2.
7.
WASCHMITTELFACH
B
A
1.
3.
4.
5.
6.
8.
1. Arbeitsplatte
2. Waschmittelfach
3. Bedientafel
4. Türgri
5. Tür
6. Wasserlter - hinter dem Sockel
7. Sockel (abnehmbar)
8. Stellfüße (4)
1. Hauptwaschkammer
• Waschmittel für die Hauptwäsche
• Fleckenentferner
• Wasserenthärter
• Für Flüssigwaschmittel wird die Verwendung der
abnehmbaren Kunststotrennwand A (mitgeliefert) für eine angemessene Dosierung empfohlen. Bei Verwendung von Waschpulver, die Trennwand in den Schlitz B stecken.
2. Vorwaschkammer
• Waschmittel für die Vorwäsche
3. Weichspülerkammer
• Weichspüler
• Flüssigstärke
Weichspüler oder Stärkelösung nur bis zur “MAX” Markierung einfüllen.
4. Entriegelungstaste
(Durch Drücken dieser Taste lässt sich das Waschmittelfach für Reinigungszwecke entfernen).
TECHNISCHE DATEN ZUM ANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNG
Anschluss an die Wasserleitung Wasserversorgung Kalt Wasserhahn 3/4” Schlauchverschraubung Minimaler Wassereinlassdruck 100 kPa (1 bar) Maximaler Wassereinlassdruck 1000 kPa (10 bar)
5
BEDIENTAFEL
60°
40°
Gemengde was
Bedienungsanleitung
1 „EIN/AUS“-Taste 2 Programmauswahl 3 „Start/Pause“-Taste 4 „Schleudern“-Taste 5 „Startvorwahl“-Taste 6 „Fresh Care+“ /
„Tastensperre“-Taste
7 „Temperatur“-Taste
Synthetisch
Synthétiques
Fijne was
Délicat
Wol
Laine
Kleuren 15°
Couleurs 15°
Snel 30´
Rapide 30´
Spoelen & Centrifugeren
Rinçage & Essorage
Centrifugeren & Waterafvoer
Mixte
Essorage & Vidange
Witte was
Blanc
Katoen
Coton
Katoen
Coton
Sport
Sport
Dekbedden
Couettes
Jeans
Jeans
40°
60°
2.1. 3. 4. 5.
6.7.
h
PROGRAMME
Beachten Sie stets, für die Auswahl des richtigen Programms für Ihre Wäscheart, die Anweisungen auf den Pegeetiketten der Wäsche. Der im Wannensymbol angegebene Wert ist die maximal mögliche Temperatur zum Waschen der Kleidung.
MISCHWÄSCHE
Zum Waschen von leicht bis normal verschmutzter widerstandsfähiger Kleidungsstücke aus Baumwolle, Leinen, synthetischen Fasern und Mischfasern.
WEISS
Zum Waschen von normal bis stark verschmutzten Handtüchern, Unterwäsche, Tischdecken und Bettwäsche usw. aus widerstandsfähiger Baumwolle und Leinen. Nur bei einer Temperaturauswahl von 90°C, wird der Zyklus vor dem Hauptwaschgang mit einem Vorwaschgang bereitgestellt. In diesem Fall wird empfohlen, sowohl im Vorwasch- als auch im Hauptwaschgang Waschmittel zuzufügen.
BAUMWOLLE
Normal bis stark verschmutzte und robuste Baumwollen.
BAUMWOLLE
Zum Waschen von normal verschmutzter Baumwollkleidung. Bei 40 °C und 60 °C, ist dieses das eektivste Standard-Baumwollprogramm in Bezug auf Wasser- und Energieverbrauch.
SPORT
Zum Waschen von leicht verschmutzter Sportbekleidung (Trainingsanzüge, Hosen, usw.). Für optimale Ergebnisse wird empfohlen, die in der „PROGRAMMTABELLE“ angegebene Maximallast nicht zu überschreiten. Es wird die Verwendung von Flüssigwaschmittel und die Zugabe einer entsprechenden Menge für eine halbe Beladung empfohlen.
DAUNENDECKEN
Zum Waschen von gepolsterten Daunenartikeln wie Doppel- oder Einzelbettdecken, Kissen oder Anoraks entworfen. Es wird empfohlen, die gepolsterten Artikel mit nach innen gefalteten Ecken in die Trommel zu legen und ¾ des Trommelvolumens nicht zu überschreiten. Für ein optimales Waschen, wird die Verwendung von Flüssigwaschmitteln empfohlen.
JEANS
Vor dem Waschen und der Verwendung eines Flüssigwaschmittels, die Kleidungsstücke auf links drehen.
SCHLEUDERN & ABPUMPEN
Schleudert die Ladung und entleert anschließend das Wasser. Für widerstandsfähige Kleidungsstücke. Wird der Schleuderzyklus ausgeschlossen, pumpt die Maschine nur ab
KLARSPÜLEN & SCHLEUDERN
Spült und schleudert. Für widerstandsfähige Kleidungsstücke.
KURZ 30’
Für ein schnelles Waschen leicht verschmutzter Kleidungsstücke. Dieser Zyklus dauert nur 30 Minuten, spart Zeit und Energie.
COLOURS 15°
Dieser Zyklus hilft durch ein Waschen in kaltem Wasser (15°C) die Farben zu schützen und verwendet weniger Energie zum Aufheizen des Wassers, während er weiterhin zufriedenstellende Waschergebnisse liefert. Geeignet für leicht verschmutzte, unbeeckte Kleidungsstücke. Dieser Zyklus bietet vergleichbare Waschergebnisse mit Mischwäsche 40°C bei nur 15°C
WOLLE
Alle Kleidungsstücke aus Wolle können mit dem Programm „Wolle“ gewaschen werden, auch die diejenigen mit dem Etikett „Nur Handwäsche“. Für optimale Ergebnisse, spezielle Waschmittel verwenden und nicht die maximale
kg-Angabe der Wäsche überschreiten.
FEINWÄSCHE
Zum Waschen besonders empndlicher Kleidungsstücke. Vorzugsweise die Kleidungsstücke vor dem Waschen auf links drehen.
KUNSTFASERN
Zum Waschen normal verschmutzter Kleidungsstücke aus synthetischen Fasern (wie Polyester, Polyacryl, Viskose usw.) oder Baumwoll-/Synthetik-Mischungen.
6
Loading...
+ 13 hidden pages