Whirlpool FCF191/100 INSTRUCTION FOR USE

GB
DE
NUTID
FCF191/100
FR
IT
ENGLISH 4 DEUTSCH 18 FRANÇAIS 33 ITALIANO 53
ENGLISH 4
Contents
Safety information 4 Product description 6 First use 7 Daily use 7 Cleaning and maintenance 9
What to do if ... 11 Technical data 14 Environmental concerns 15 IKEA GUARANTEE 16
Safety Information
Before fi rst use
This appliance is intended to be used in household. To ensure best use of your appliance, carefully read this User Manual which contains a description of the product and useful advice. Keep these instructions for future reference.
1. After unpacking the appliance, make sure it is not damaged and that the door closes properly. Any functional fault must be reported to IKEA After Sales Service as soon as possible.
2. Wait at least two hours before switching the appliance on, to ensure that the refrigerant circuit is fully effi cient.
3. The electrical installation and the electrical connection must be carried out by a qualifi ed technician according to the manufacturer’s instructions and in compliance with the local safety regulations.
4. Clean the inside of the appliance before using it.
Precautions and general recommendations Installation and connection
• The appliance must be handled and installed by two or more persons.
• Be careful not to damage the fl oors (e.g. parquet) when moving the appliance.
• During installation, make sure the appliance does not damage the power cable.
• Make sure the appliance is not near a heat source.
• To guarantee adequate ventilation, leave a space on both sides and above
the appliance and follow the installation instructions.
• Keep the appliance ventilation openings free.
• Do not damage the appliance refrigerant circuit pipes.
• Install and level the appliance on a fl oor strong enough to take its weight and in a place suitable for its size and use.
• Install the appliance in a dry and well-ventilated place. The appliance is arranged for operation in places where the temperature comes within the following ranges, according to the climatic class given on the rating plate. The appliance may not work properly if it is left for a long time at a temperature outside the specifi ed range.
• Make sure the voltage specifi ed on the rating plate corresponds to that of your home.
Climatic Class Amb. T. (°C) Amb. T. (°F)
SN From 10 to 32 From 50 to 90
N From 16 to 32 From 61 to 90
ST From 16 to 38 From 61 to100
T From 16 to 43 From 61 to 110
• Do not use single/multi adapters or extension cords.
ENGLISH 5
• For the water connection, use the pipe supplied with the new appliance; do not reuse that of the previous appliance.
• Power cable modifi cation or replacement must only be carried out by qualifi ed personnel or by After-sales Service.
• It must be possible to disconnect the appliance from the power supply by unplugging it or by means of a mains two-pole switch installed upstream of the socket.
Safety
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a fl ammable propellant in this appliance.
• Do not store or use petrol, fl ammable liquids or gas in the vicinity of this or other electrical appliances. The fumes can cause fi res or explosions.
• Do not use mechanical, electric or chemical means other than those recommended by the Manufacturer to speed up the defrost process.
• Do not use or place electrical devices inside the appliance compartments if they are not of the type expressly authorised by the Manufacturer.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• To avoid the risk of children becoming trapped and suffocating, do not allow them to play or hide inside the appliance.
• Do not swallow the contents (non-toxic) of the ice packs (in some models).
• Do not eat ice cubes or ice lollies immediately after taking them out of the freezer since they may cause cold burns.
Use
• Before carrying out any maintenance or cleaning operation, unplug the appliance or disconnect it from the power supply.
• All appliances equipped with an automatic icemaker and water dispenser must be connected to a water supply that only delivers drinking water (with mains water pressure of between
0.17 and 0.81 Mpa (1.7 and 8.1 bar)). Automatic icemakers and/or water dispensers not directly connected to the water supply must be fi lled with drinking water only.
• Use the refrigerator compartment only for storing fresh food and the freezer compartment only for storing frozen food, freezing fresh food and making ice cubes.
• Do not store glass containers with liquids in the freezer since they may break.
• Avoid storing unwrapped food in direct contact with internal surfaces of the refrigerator or freezer compartments.
The Manufacturer declines any liability if the above advice and precautions are not respected.
Cleaning, sanitization and maintenance of the ice and water dispenser (if present).
Failure to observe the sanitization instructions provided may compromise the hygiene and safety of water dispensed.
• When using the appliance for the fi rst time, discard the fi rst 9-14 litres of water, equivalent to 6-7 minutes of dispensing (not necessarily consecutive, but before initial consumption) and discard the ice produced in the fi rst 24 hours.
• Reposition the removable water dispenser (if present), ensuring your hands are hygienically clean.
• Periodically clean the ice bucket or drawer under running water only.
• Every six months, sanitize the water and ice dispenser system using a food grade disinfectant solution (with sodium
ENGLISH 6
hypochlorite) which does not taint the appliance materials. Rinse with water before use.
• Replacement of any parts of the ice and water dispenser must be carried out using original spare parts provided by the Manufacturer.
Product description
1
2
3 5
6
7
8
13
• Any work on the appliance must be carried out by a qualifi ed technician or the After-sales Service.
Carefully read the operating instructions before using the appliance.
Refrigerator compartment
1
8
11
11
4
12
Fan with button and fi lter
2
Light unit
3
Shelves/Racks
4
Rating plate
5
Crisper drawer
6
Crisper divider
7
Reversibility kit
11
Door Trays
12
Balcony egg tray
Freezer compartment
8
Storage baskets for frozen food /
handles
9
Bottom baskets
10
Ice trays
13
Shelves
8
13
9
10
Accessories
Balcony egg tray
1x
Ice tray
1x
ENGLISH 7
Control panel
A B C D
A
“Fast Cooling” function
B
Indication of temperature settings
C
Temperature selection / “Fast Cooling”
(3 sec. minimum) pushbutton
D
Internal light switch
First use
Connect the appliance to the mains power supply. The ideal temperatures for preserving food have already been set at the factory (MED).
Note: After switching the appliance on, it will be necessary to wait for 4 to 6 hours before a temperature suitable for a standard appliance load is reached.
Daily use
Guide to selecting functions temperature selection
Press the pushbutton on the control panel to adjust the temperature. Temperature selection pushbutton is used to set desired temperature level, from warmest through lower to coldest . Pressing pushbutton setpoint will change cyclically. Temperature set-point is done for both compartments at one time - fridge and freezer. At fi rst plug-in of appliance factory set-point is chosen - medium position. Following table shows set-points level:
High temperature
Mid-high temperature (Eco green)
Middle temperature
Mid-low temperature
Low temperature
Legend:
Led OFF Led ON
Fast Cooling
The use of this function is recommended when placing a very high quantity of food in the refrigerator compartment. By pressing and hold the pushbutton on the control panel for 3 sec. it is possible to increase the cooling speed of the foods inside the refrigerator compartment.
Fast Cooling Fast Cooling ON OFF
The Fast Cooling light (yellow LED) will turn on. The function is automatically deactivated after 6 hours. The Fast Cooling function can be manually deactivated by pressing and hold the same pushbutton on the control panel for 3 sec., the yellow LED is off.
ENGLISH 8
Note:
- Fast Cooling function should be also switched ON before placing fresh food to be frozen in the freezer compartment.
- Fast Cooling function has to be engaged in order to maximize freezing capacity, thus it has to be engaged before to add fresh food.
Freezing fresh food
Place the fresh food to be frozen inside bottom basket in the freezer compartment. Avoid direct contact with already frozen food. To freeze the quantity of food shown on the rating plate.
Fan (if provided)
The fan improves temperature distribution inside the refrigerator compartment, allowing better preservation of stored food. To switch on or switch off the fan press the button. It is advisable to activate the fan when the ambient air temperature is over 27 ­28°C or if you perceive drops of water on the glass shelves or in diffi cult humidity conditions. Fan switched on improves cooling conditions. To keep preferable appliances setting, having the fan switched on, there may be a need to adjust the thermostat. If fridge is too cold the fan can be switched off. The fan is equipped with the fi lter. The replacement procedure is attached with documents set in the crisper drawer.
Caution!
Do not obstruct the air intake area with food items.
The fan will run ONLY when the compressor is in operation. Remember to turn off the fan when there is a lower ambient air temperature. The refrigerator accessories must not be placed in a dishwasher.
Freezer compartment
This appliance is a refrigerator with a
star rating freezer compartment.
Packed frozen foods can be stored for the period indicated on the packing. Fresh food can also be frozen, ensuring that any contact with already frozen food is avoided. The quantity of fresh food that can be frozen in a 24 hour period is given on the rating plate. Re-freezing of partially defrosted food is not recommended. This food should be consumed within 24 hours.
Removing the baskets (depending on the model)
Pull the drawers out as far as they go, then lift slightly and remove.
Note: The freezer can also be used without the drawers, in order to maximise space. Ensure that after placing the food on the racks, the freezer door closes properly.
Making ice cubes (if provided)
Fill the ice cube tray up to 2/3 with water and place in the freezer compartment. Do not use sharp or pointed objects to detach the tray.
ENGLISH 9
Cleaning and maintenance
Regularly clean the appliance using a cloth and a solution of warm water, with some soft detergent suitable for cleaning the inside of the refrigerator compartment. Do not use abrasive detergents or tools. To ensure continuous and correct fl ow of defrost water, regularly clean the inside of the draining hole on the back of the refrigerator near the fruit and vegetable drawer, using the tool provided (see fi g.1). Before carrying out any cleaning or maintenance operation, unplug the appliance or disconnect it from the power supply.
Fig 1
Defrosting the freezer compartment
No Frost freezers provide chilled air circulation around the storage areas and prevent the formation of ice, thereby completely eliminating the need for defrosting. Frozen items don’t stick to the walls, labeling stays legible and storage space remains neat and clear.
Storing food
Wrap food so that no water, moisture or condensate can enter; this will prevent odours or aromas going from one part to another in the refrigerator, ensuring better preservation of frozen foods. Never place hot food in the freezer. Cooling hot foods before freezing saves energy and prolongs the life of the appliance.
In case of short vacation
There is no need to disconnect the appliance from the power supply if you will
be away for less than three weeks. Use up perishable food, freeze other food. If your appliance has an automatic ice maker:
1. Turn it off.
2. Shut off the water supply to the automatic ice maker.
3. Empty the ice bucket.
In case of moving
1. Take out all internal parts.
2. Wrap them well, and fi x them together with adhesive tape so that they do not bang together or get lost.
3. Screw the adjustable feet so that they do not touch the support surface.
4. Close and fi x both doors with adhesive tape and, again using adhesive tape, fi x the power cable to the appliance.
If the appliance is not going to be used
Disconnect the appliance from the power supply, remove all the food, defrost and clean. Leave the doors open enough for air to circulate inside the compartments. This will prevent the formation of mould and bad odours.
In case of power failures
Call the local offi ce of your electricity supply company and ask how long it is going to last. For power failures lasting up to 24 hours.
1. Keep both doors of the appliance closed. This will allow the stored food to stay cold as long as possible.
For power failures lasting more than 24 hours.
1. Empty the freezer compartment and arrange the food in a portable freezer. If this type of freezer is not available and, likewise, no artifi cial ice packs are available, try to use up the food, which is more easily perishable.
2. Empty the ice bucket.
ENGLISH 10
Note:
- Bear in mind that a full appliance will stay cold longer than a partially fi lled one.
- If ice crystals are still visible on the food, it may be frozen again, although fl avour and aroma may be affected.
- If food is found to be in a poor condition, it is best to throw it away.
Replacing the light
Always disconnect the refrigerator from the power supply before replacing any light bulb.
If the inside light is not working, it is necessary to:
1. Remove the light cover: put the fi ngers into the side ventilation holes, stretch the cover gently and move it upwards.
2. Check the bulb. If necessary unscrew the broken bulb and replace it with the new one (max power of the light bulb is given on the light cover).
3. Put on the light cover.
Do not leave the bulb uncovered.
Abnormal appliance operation
When the product is plugged in to the mains, during fi rst 10 minutes of its performance, possible temperature sensor failure will be displayed according to following table:
Refrigerator Evaporator sensor failure
Refrigerator sensor failure Refrigerator & Evaporator
sensor failure
Legend:
Led off Led fl ashing
The appliance will work preserving the food stored, but it is necessary to contact after­sales service and provide alarm code.
ENGLISH 11
What to do if ...
Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply.
Only a qualifi ed electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
Problem Possible cause Solution
The appliance is too noisy. (see Notes)
The appliance does not operate
The inside light does not work - The lamp might need
The appliance is not installed properly.
The storage inside appliance is not correct.
There might be a problem with the electric power supply to the appliance.
The appliance is switched off
replacing
- The lamp is fi xed incorrectly
Check if the appliance stands stable (all the feet should be on the fl oor).
Check that:
- The internal components are correctly placed.
- Bottles and containers are not in contact with each other.
Check that:
- there isn’t a power supply failure.
- the power plug is correctly inserted in the power socket and the two-pole switch,if present, is in the correct position (on).
- the electric circuit safety devices installed in the house are fully functional.
- the power supply cable is not broken.
Switch on the appliance.
Disconnect the appliance from the electric power supply, check the lamp and replace with a new one if necessary (see “Daily Use”).
Disconnect the appliance from the electric power supply, check the lamp and screw the lamp.
ENGLISH 12
Problem Possible cause Solution
The temperature inside the compartments is not cold enough. Water seems to run too much.
There is water at the bottom of the refrigerator compartment.
There is moisture build-up Air fl ows vents inside the
The front edge of the appliance is hot at the door seal edge.
There may be several causes (see solutions)
- a large amount of food has been added to the appliance.
- The doors are opened too often
- on hot days or if the room is warm, the motor naturally runs longer.
The defrost water drain is obstructed.
compartment are not blocked, as this prevents the circulation of air
- Humidity from the room air enters the appliance.
- The food is not properly packaged.
This is not a fault. It is part of the design to prevent the formation of condensation.
Check that:
- The doors are closed correctly.
- The appliance is not placed near a heat source.
- The temperature set is appropriate.
- Air circulation through the ventilation grills at the bottom of the appliance is not obstructed.
No solution is necessary
Clean the defrost water drain hole (see “Cleaning and maintenance”).
No solution is necessary.
Do not keep the door open longer than necessary. Dry any dampness containers before placing into the appliance.
No solution is necessary.
ENGLISH 13
Problem Possible cause Solution
The doors do not open and close properly.
Fan does not work - Fan is not switched on Press the button.
Note: Some of functional noises coming from appliance during normal use can be within hearing:
- A hissing sound when switching on the appliance for the fi rst time or after a long pause.
- A gurgling sound when refrigerant fl uid enters into the pipes.
- Buzzing sound when water valve or fan start working.
- A cracking sound when compressor starts or when ready ice drops into ice box Abrupt clicks when compressor switches on and off.
Different working time of compressor (run and stop) is a normal operation and depends on the ambient temperature and/ or thermostat knob adjustment
Before contacting the After-sales service:
Switch the appliance on again to see if the problem has disappeared. If not, switch it off again and repeat the operation after an hour.
There may be several causes (see “Solutions”)
- Compressor is not switched on.
If your appliance still does not work properly after carrying out the checks listed in the troubleshooting guide and switching the appliance on again, contact the After­sales service, clearly explaining the problem and specifying:
• the type of fault;
• the model;
• the type and serial number of the appliance (given on the rating plate);
• the Service number (the number after the word SERVICE on the rating plate inside the appliance).
Note:
Reversing of appliance door opening is not covered by the warranty.
Check that:
- food packages are not blocking the door
- the internal products are not out of position
- the door seals are not dirty or sticky
- the appliance is at level.
No solution is necessary
ENGLISH 14
Technical data
Dimensions FCF 191/100
Height 1750
Width 595 Depth 640
Net Volume Fridge (l) 191
Net Volume Freezer (l) 10 0
Defrost system
Fridge Automatic
Freezer Automatic
Star Rating 4
Rising Time (h) 12
Freezing Capacity (kg/24h) 4,5
Energy consumption (kwh/24h) 0,86
Noise level (dba) 42
Energy class A+
The technical information are situated in the rating plate on the internal side of the appliance and in the energy label
ENGLISH 15
Environmental concerns
1. Packing The packing material is 100% recyclable and bears the recycling symbol. For disposal, comply with the local regulations. Keep the packing materials (plastic bags, polystyrene parts, etc.) out of the reach of children, as they are a potential source of danger.
2. Scrapping/Disposal
The appliance is manufactured using recyclable material. This appliance is marked in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring the correct disposal of this appliance, you can help prevent potentially negative consequences for the environment and the health of persons.
The symbol the accompanying documents, indicates that this appliance should not be treated as domestic waste but must be taken to a special collection centre for the recycling of electrical and electronic equipment. When scrapping the appliance, make it unusable by cutting off the power cable and removing the doors and shelves so that children cannot easily climb inside and become trapped. Scrap the appliance in compliance with local regulations on waste disposal, taking it to a special collection centre; do not leave the appliance unattended even for a few days, since it is a potential source of danger for children. For further information on the treatment, recovery and recycling of this product, contact your competent local offi ce, the household waste collection service or the shop where you purchased the appliance.
on the appliance, or on
Information: This appliance does not contain CFCs. The refrigerant circuit contains R600a (HC) (see the rating plate inside the appliance). Appliances with Isobutane (R600a): isobutane is a natural gas without environmental impact, but is fl ammable. Therefore, make sure the refrigerant circuit pipes are not damaged.
Declaration of conformity
• This appliance has been designed for preserving food and is manufactured in compliance with Regulation (CE) No. 1935/2004.
n
• This appliance has been designed, manufactured and marketed in compliance with:
- safety objectives of the “Low Voltage”
Directive 2006/95/CE (which replaces 73/23/CEE and subsequent amendments);
- the protection requirements of Directive
“EMC” 2004/108/EC. Electrical safety of the appliance can only be guaranteed if it is correctly connected to an approved earthing system. Electrical safety of the appliance can only be guaranteed if it is correctly connected to an approved earthing system.
ENGLISH 16
IKEA GUARANTEE
How long is the IKEA guarantee valid?
This guarantee is valid for fi ve (5) years from the original date of purchase of your appliance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales receipt, is required as proof of purchase. If service work is carried out under guarantee, this will not extend the guarantee period for the appliance.
Which appliances are not covered by the IKEA fi ve (5) years guarantee?
The range of appliances named LAGAN and all appliances purchased in IKEA before 1st of August 2007.
Who will execute the service?
IKEA service provider will provide the service through its own service operations or authorized service partner network.
What does this guarantee cover?
The guarantee covers faults of the appliance, which have been caused by faulty construction or material faults from the date of purchase from IKEA. This guarantee applies to domestic use only. The exceptions are specifi ed under the headline “What is not covered under this guarantee?” Within the guarantee period, the costs to remedy the fault e.g. repairs, parts, labour and travel will be covered, provided that the appliance is accessible for repair without special expenditure. On these conditions the EU guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respective local regulations are applicable. Replaced parts become the property of IKEA.
What will IKEA do to correct the problem?
IKEA appointed Service Provider will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this guarantee. If considered covered, IKEA Service Provider or its authorized service partner through its own service operations, will then, at its sole discretion, either repair the defective product or replace it with the same or a comparable product.
What is not covered under this guarantee?
• Normal wear and tear.
• Deliberate or negligent damage,
damage caused by failure to observe
operating instructions, incorrect
installation or by connection to the wrong
voltage, damage caused by chemical or
electrochemical reaction, rust, corrosion
or water damage including but not
limited to damage caused by excessive
lime in the water supply, damage caused
by abnormal environmental conditions.
• Consumable parts including batteries
and lamps.
• Non-functional and decorative parts
which do not affect normal use of the
appliance, including any scratches and
possible color differences.
• Accidental damage caused by foreign
objects or substances and cleaning or
unblocking of fi lters, drainage systems or
soap drawers.
• Damage to the following parts: ceramic
glass, accessories, crockery and cutlery
baskets, feed and drainage pipes, seals,
lamps and lamp covers, screens, knobs,
casings and parts of casings. Unless such
damages can be proved to have been
caused by production faults.
• Cases where no fault could be found
during a technician’s visit.
• Repairs not carried out by our appointed
service providers and/or an authorized
service contractual partner or where
non-original parts have been used.
• Repairs caused by installation which is
faulty or not according to specifi cation.
• The use of the appliance in a non-
domestic environment i.e. professional
use.
• Transportation damages. If a customer
transports the product to his home or
another address, IKEA is not liable for
any damage that may occur during
transport. However, if IKEA delivers
the product to the customer’s delivery
address, then damage to the product
that occurs during this delivery will be
ENGLISH 17
covered by IKEA.
• Cost for carrying out the initial installation of the IKEA appliance. However, if an IKEA appointed Service Provider or its authorized service partner repairs or replaces the appliance under the terms of this guarantee, the appointed Service Provider or its authorized service partner will reinstall the repaired appliance or install the replacement, if necessary.
These restrictions do not apply to fault-free work carried out by a qualifi ed specialist using our original parts in order to adapt the appliance to the technical safety specifi cations of another EU country.
How country law applies
The IKEA guarantee gives you specifi c legal rights, which cover or exceed all the local legal demands. However these conditions do not limit in any way consumer rights described in the local legislation.
Area of validity
For appliances which are purchased in one EU country and taken to another EU country, the services will be provided in the framework of the guarantee conditions normal in the new country. An obligation to carry out services in the framework of the guarantee exists only if the appliance complies and is installed in accordance with:
- the technical specifi cations of the country in which the guarantee claim is made;
- the Assembly Instructions and User Manual Safety Information.
The dedicated AFTER SALES for IKEA appliances
Please don’t hesitate to contact IKEA appointed After Sales Service Provider to:
• make a service request under this guarantee;
• ask for clarifi cations on installation of the IKEA appliance in the dedicated IKEA kitchen furniture;
• ask for clarifi cation on functions of IKEA appliances.
To ensure that we provide you with the best assistance, please read carefully the Assembly Instructions and/or the User Manual before contacting us.
How to reach us if you need our service
Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers.
In order to provide you a quicker
service, we recommend to use the specifi c phone numbers listed on this manual. Always refer to the numbers listed in the booklet of the specifi c appliance you need an assistance for. Please also always refer to the IKEA article number (8 digit code) and 12 digit service number placed on the rating plate of your appliance.
SAVE THE SALES RECEIPT!
It is your proof of purchase and required for the guarantee to apply. The sales receipt also reports the IKEA name and article number (8 digit code) for each of the appliances you have purchased.
Do you need extra help?
For any additional questions not related to After Sales of your appliances please contact your nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance documentation carefully before contacting us.
DEUTSCH 18
Inhalt
Sicherheitshinweise 18 Beschreibung des Geräts 20 Inbetriebnahme 21 Täglicher Gebrauch 21 Reinigung und Pfl ege 23
Fehlerbehebung… 25 Technische Daten 28 Umweltschutz 29 IKEA GARANTIE 30
Sicherheitshinweise
Vor dem ersten Gebrauch
Das Gerät ist für die Verwendung in einem Haushalt bestimmt. Lesen Sie bitte für die optimale Nutzung Ihres Gerätes die vorliegende Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, in der die Beschreibung des Produkts und hilfreiche Hinweise enthalten sind. Heben Sie diese Anleitung bitte als Nachschlagewerk gut auf.
1. Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Beschädigungen und kontrollieren Sie, ob die Tür einwandfrei schließt. Jede Funktionsstörung muss dem IKEA Kundendienst so schnell wie möglich gemeldet werden.
2. Vor der Inbetriebnahme des Gerätes mindestens zwei Stunden warten, damit der Kühlkreislauf seine volle Funktionstüchtigkeit erreichen kann.
3. Die Installation und der elektrische Anschluss müssen von einer Fachkraft gemäß den Herstelleranweisungen und den gültigen örtlichen Sicherheitsbestimmungen ausgeführt werden.
4. Reinigen Sie den Innenraum vor der Inbetriebnahme des Gerätes.
Vorsichtsmaßnahmen und allgemeine Empfehlungen Installation und Anschluss
• Das Gerät muss von mindestens zwei Personen transportiert und installiert werden.
• Achten Sie beim Umstellen des Gerätes darauf, dass der Fußboden (z. B. Parkett) nicht beschädigt wird.
• Achten Sie bei der Installation darauf, dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel steht.
• Stellen Sie das Gerät nicht neben einer Wärmequelle auf.
• Lassen Sie zur ausreichenden Belüftung an beiden Seiten und oberhalb des Geräts einen Zwischenraum frei und befolgen Sie die Installationsanweisungen.
• Die Belüftungsöffnungen des Gerätes nicht abdecken oder zustellen.
• Die Leitungen des Kühlkreislaufs dürfen nicht beschädigt werden.
• Nivellieren Sie das Gerät auf einer tragfähigen Fläche und stellen Sie es in einem seinen Abmessungen und seinem Verwendungszweck entsprechenden Raum auf.
• Stellen Sie das Gerät in einem trockenen und gut belüfteten Raum auf. Das Gerät ist für den Einsatz in Räumen mit nachstehenden Temperaturbereichen ausgelegt, die ihrerseits von der Klimaklasse auf dem Typenschild abhängig sind. Wird der vorgegebene Temperaturbereich für das Gerät für einen längeren Zeitraum unter- oder überschritten, kann es zu Funktionsstörungen kommen.
• Die auf dem Typenschild angegebene Spannung muss der Spannungsversorgung in Ihrem Haus entsprechen.
DEUTSCH 19
Klimaklasse Raum- Temp.
(°C)
SN von 10 bis 32 von 50 bis 90
N von 16 bis 32 von 61 bis 90
ST von 16 bis 38 von 61 bis 100
T von 16 bis 43 von 61 bis 110
Raum- Temp.
(°F)
• Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachstecker verwenden.
• Verwenden Sie zum Anschließen an die Wasserleitung den im Lieferumfang des neuen Gerätes enthaltenen Schlauch und nicht den des Vorgängergerätes.
• Die Änderung oder der Austausch des Netzkabels darf ausschließlich durch qualifi zierte Techniker oder den Kundendienst erfolgen.
• Die elektrische Abschaltung des Gerätes muss durch Ziehen des Netzsteckers oder durch einen der Steckdose vorgeschalteten Zweipolschalter möglich sein.
Sicherheit
• Keine Behälter mit brennbaren Materialien wie z.B. Spraydosen in diesem Gerät lagern.
• Lagern und verwenden Sie kein Benzin, Gas oder andere entfl ammbare Stoffe/ Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts oder anderer Haushaltsgeräte. Durch die Dämpfe besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
• Zum Beschleunigen des Abtauvorganges niemals zu anderen mechanischen, elektrischen oder chemischen Hilfsmitteln greifen als zu den vom Hersteller empfohlenen.
• Keine elektrischen Geräte in den Geräteräumen verwenden, wenn diese nicht den vom Hersteller genehmigten entsprechen.
• Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern) mit herabgesetzten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und Mangel an Erfahrung und Kenntnissen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender
Einweisung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzt werden.
• Kindern das Spielen und Verstecken im Gerät nicht gestatten, um Erstickungs­und Einschließgefahr zu vermeiden.
• Die in den (eventuell vorhandenen) Kälteakkus enthaltene (ungiftige) Flüssigkeit darf nicht verschluckt werden.
• Eiswürfel oder Wassereis nicht sofort nach der Entnahme aus dem Gefrierraum verzehren, da sie Kälteverbrennungen hervorrufen können.
Gebrauch
• Vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit den Netzstecker des Geräts ziehen oder die Stromversorgung unterbrechen.
• Alle Geräte, die mit einem Eisautomaten und Wasserspender ausgestattet sind, müssen an eine Wasserleitung angeschlossen werden, die Trinkwasser mit einem Hauptdruck zwischen 0,17 und 0.81 MPa (1,7 und 8,1 bar) abgibt. Nicht direkt an die Wasserleitung angeschlossene Eisautomaten bzw. Wasserspender dürfen nur mit Trinkwasser gefüllt werden.
• Keine Glasbehälter mit fl üssigem Inhalt in den Gefrierraum stellen, da diese platzen können.
• Unverpackte Lebensmittel so lagern, dass sie nicht mit den Innenwänden des Kühl- bzw. Gefrierraums in Berührung kommen.
Bei Nichtbeachtung der o. g. Empfehlungen und Vorschriften lehnt der Hersteller jede Verantwortung ab.
Reinigung, Hygienisierung und Pfl ege des Eiswürfel- und Wasserspendersystems (falls vorhanden)
Die Nichtbeachtung der Hygienevorschriften kann die Hygiene des Gerätes und die unbedenkliche Sicherheit des Wassers aus dem Wasserspender beeinträchtigen.
• Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts sollten Sie die ersten 9-14 Liter Wasser weg schütten oder das Wasser 6-7 Minuten lang laufen lassen (auch mit
DEUTSCH 20
Unterbrechungen, aber in jedem Fall, bevor Sie Wasser trinken) und das in den ersten 24 Stunden erzeugte Eis nicht verwenden.
• Setzen Sie den herausnehmbaren Wasserspender (sofern vorhanden) nur mit ganz sauberen Händen wieder ein.
• Zur regelmäßigen Reinigung des Behälters oder Eiswürfelfachs sollten diese nur unter fl ießendem Wasser abgespült werden.
• Es empfi ehlt sich, das Eis- und Wasserspendersystem halbjährlich mit Desinfektionsmitteln (auf
Beschreibung des Geräts
1
2
3 5
6
7
8
13
8
13
9
10
Natriumhypochlorid-Basis) zu sterilisieren, die die Oberfl ächen des Gerätes nicht angreifen. Vor dem Gebrauch unter fl ießendem Wasser abspülen.
• Teile des Eis- und Wasserspenders dürfen nur durch Original-Ersatzteile ausgetauscht werden, die vom Hersteller zu beziehen sind.
• Technische Eingriffe dürfen ausschließlich durch qualifi ziertes Fachpersonal oder den Technischen Kundendienst erfolgen.
Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch Ihres Gerätes die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Kühlraum
1
Lüfter mit Taste und Filter
2
8
11
11
4
12
Zubehör
Beleuchtung
3
Ablagen/Regale
4
Typenschild
5
Obst- und Gemüsefach
6
Trennelement für Obst- und
Gemüsefach
7
Bausatz für Türanschlagwechsel
11
Innentürfächer
12
Eierbehälter
Gefrierbereich
8
Schubfächer für tiefgefrorene
Lebensmittel/Tiefkühlware
9
Untere Körbe
10
Eiswürfelschalen
13
Abstellfl ächen
Eierbehälter
1x
Eiswürfelschale
1x
DEUTSCH 21
Bedienfeld
A B C D
A
Funktion “Schnellkühlen”
B
Anzeige der Temperatureinstellungen
C
Taste Temperaturwahl / “Schnellkühlen”
(mind. 3 Sek.)
D
Schalter Innenbeleuchtung
Inbetriebnahme
Das Gerät an das Stromnetz anschließen. Die idealen Temperaturen zur Aufbewahrung der Lebensmittel sind bereits werkseitig voreingestellt (MED).
Hinweis: Nach dem Einschalten des Gerätes sind 4-6 Stunden erforderlich, bis die korrekte Aufbewahrungstemperatur für eine Standardbeladung erreicht ist.
Täglicher Gebrauch
Hinweise zur auswahl der funktionen zur temperaturwahl
Drücken Sie die Taste am Bedienfeld, um die Temperatur einzustellen. Die Temperaturwahltaste dient der Einstellung der gewünschten Temperatur von der wärmsten bis hin zu kältesten Einstellung. Durch Drücken der Taste wird die Einstellung entsprechend geändert. Die Temperatureinstellung erfolgt für beide Fächer gleichzeitig - für den Kühlraum und für den Gefrierraum. Beim ersten Anschließen des Gerätes an das Stromnetz ist werksseitig eine mittlere Position eingestellt. In der folgenden Tabelle werden die Temperaturstufen aufgeführt:
Legende
Led AUS Led EIN
Schnellkühlen
Diese Funktion ist beim Einlagern einer größeren Lebensmittelmenge in den Kühlraum praktisch Durch Gedrückthalten der Taste am Bedienfeld für 3 Sek. kann der Abkühlvorgang im Kühlraum beschleunigt werden.
Hohe Temperatur
Mittlere Temperatur (Eco Green)
Mittlere Temperatur
Mittlere/tiefe Temperatur
Tiefe Temperatur
DEUTSCH 22
Fast Cooling Fast Cooling EIN AUS
Die Schnellkühlen-Anzeigeleuchte (gelbe LED) leuchtet auf. Die Funktion wird automatisch nach 6 Stunden abgeschaltet. Die Schnellkühlfunktion kann auch vorher manuell abgebrochen werden, indem dieselbe Taste 3 Sek. lang gedrückt wird. Die gelbe LED erlischt daraufhin.
Hinweis:
- Die Schnellkühlfunktion sollte auch eingeschaltet werden, bevor frische Lebensmittel im Gefrierraum eingelagert werden.
- Die Schnellkühlfunktion muss eingeschaltet werden, wenn die maximale Kühlleistung erreicht werden soll, und ebenso vor dem Einlagern frischer Lebensmittel.
Einfrieren frischer Lebensmittel
Geben Sie die Lebensmittel, die eingefroren werden sollen, in die untere Schublade im Gefrierraum. Vermeiden Sie beim Einlagern den direkten Kontakt der einzufrierenden mit den bereits eingefrorenen Lebensmittel. Zum Einfrieren der Lebensmittelmenge, die auf dem Typenschild angegeben ist, nehmen Sie bitte die oberste Schublade heraus und legen Sie die Lebensmittel direkt auf die Ablage.
Lüfter (je nach Modell)
Der Lüfter verbessert die Temperaturverteilung im Kühlfach und damit die Lagerung der Lebensmittel. Zum Ein- oder Ausschalten des Lüfters die Taste drücken. Das Einschalten des Lüfters empfi ehlt sich bei einer Außentemperatur über 27 - 28°C oder wenn sich Wassertropfen an den Glasablagen bilden oder bei sehr feuchten Bedingungen. Das Einschalten des Lüfters verbessert die Kühlung im Gerät. Um bei eingeschaltetem Lüfter die gewünschte Einstellung des Gerätes halten zu können, muss unter Umständen der Thermostat neu eingestellt
werden. Ist der Kühlschrank zu kalt, kann der Lüfter ausgeschaltet werden. Der Lüfter ist mit einem Filter ausgestattet. Der Austausch wird in der Dokumentation beschrieben, die in der Obst- und Gemüseschublade liegt.
Vorsicht!
Die Belüftungsöffnung darf nicht durch Lebensmittel blockiert werden.. Der Lüfter läuft NUR DANN, wenn der Kompressor in Betrieb ist. Der Lüfter muss bei einer niedrigeren Außentemperatur abgeschaltet werden. Das Kühlschrankzubehör darf nicht im Geschirrspüler gewaschen werden.
Gefrierraum
Dieses Gerät ist ein Kühlschrank mit
Sterne-Gefrierraum. Verpacktes
Tiefkühlgut kann für die auf der Verpackung angegebenen Dauer im Gefrierraum gelagert werden. Beim Einfrieren frischer Lebensmittel darauf achten, dass sie nicht in Kontakt mit bereits eingefrorenen Lebensmitteln kommen. Die Menge frischer Lebensmittel, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben. Angetaute Lebensmittel sollten nicht wieder eingefroren werden. Diese Lebensmittel müssen innerhalb von 24 Stunden verzehrt werden.
Herausnehmen der Schubladen (je nach Modell)
Ziehen Sie die Schubladen bis zum Anschlag heraus, heben Sie sie leicht an und heben Sie sie heraus. Hinweis: Der Gefrierraum kann auch ohne die oberen Schubfächer verwendet werden, um zusätzlichen Stauraum zu gewinnen. Nach jedem Einlegen von Lebensmittel in das Gefrierfach muss die Tür korrekt geschlossen werden.
Eiswürfelzubereitung (je nach Modell)
Die Eiswürfelschale zu 2/3 mit Wasser befüllen und in den Gefrierraum stellen. Keine spitzen oder scharfen Gegenstände zum Lösen der Schale verwenden.
Loading...
+ 50 hidden pages