Safety information 4
Product description 6
First use 7
Daily use 7
Cleaning and maintenance 9
What to do if ... 11
Technical data 14
Environmental concerns 15
IKEA GUARANTEE 16
Safety Information
Before fi rst use
This appliance is intended to be used in
household.
To ensure best use of your appliance,
carefully read this User Manual which
contains a description of the product and
useful advice.
Keep these instructions for future reference.
1. After unpacking the appliance, make
sure it is not damaged and that the door
closes properly. Any functional fault must
be reported to IKEA After Sales Service
as soon as possible.
2. Wait at least two hours before switching
the appliance on, to ensure that the
refrigerant circuit is fully effi cient.
3. The electrical installation and the
electrical connection must be carried
out by a qualifi ed technician according
to the manufacturer’s instructions and
in compliance with the local safety
regulations.
4. Clean the inside of the appliance before
using it.
Precautions and general recommendations
Installation and connection
• The appliance must be handled and
installed by two or more persons.
• Be careful not to damage the fl oors (e.g.
parquet) when moving the appliance.
• During installation, make sure the
appliance does not damage the power
cable.
• Make sure the appliance is not near a
heat source.
• To guarantee adequate ventilation,
leave a space on both sides and above
the appliance and follow the installation
instructions.
• Keep the appliance ventilation openings
free.
• Do not damage the appliance
refrigerant circuit pipes.
• Install and level the appliance on a fl oor
strong enough to take its weight and in a
place suitable for its size and use.
• Install the appliance in a dry and
well-ventilated place. The appliance
is arranged for operation in places
where the temperature comes within
the following ranges, according to the
climatic class given on the rating plate.
The appliance may not work properly if
it is left for a long time at a temperature
outside the specifi ed range.
• Make sure the voltage specifi ed on the
rating plate corresponds to that of your
home.
Climatic ClassAmb. T. (°C)Amb. T. (°F)
SNFrom 10 to 32 From 50 to 90
NFrom 16 to 32 From 61 to 90
STFrom 16 to 38 From 61 to100
TFrom 16 to 43 From 61 to 110
• Do not use single/multi adapters or
extension cords.
ENGLISH 5
• For the water connection, use the pipe
supplied with the new appliance; do not
reuse that of the previous appliance.
• Power cable modifi cation or
replacement must only be carried out
by qualifi ed personnel or by After-sales
Service.
• It must be possible to disconnect the
appliance from the power supply by
unplugging it or by means of a mains
two-pole switch installed upstream of
the socket.
Safety
• Do not store explosive substances
such as aerosol cans with a fl ammable
propellant in this appliance.
• Do not store or use petrol, fl ammable
liquids or gas in the vicinity of this or
other electrical appliances. The fumes
can cause fi res or explosions.
• Do not use mechanical, electric or
chemical means other than those
recommended by the Manufacturer to
speed up the defrost process.
• Do not use or place electrical devices
inside the appliance compartments
if they are not of the type expressly
authorised by the Manufacturer.
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for
their safety.
• To avoid the risk of children becoming
trapped and suffocating, do not
allow them to play or hide inside the
appliance.
• Do not swallow the contents (non-toxic)
of the ice packs (in some models).
• Do not eat ice cubes or ice lollies
immediately after taking them out of the
freezer since they may cause cold burns.
Use
• Before carrying out any maintenance
or cleaning operation, unplug the
appliance or disconnect it from the
power supply.
• All appliances equipped with an
automatic icemaker and water
dispenser must be connected to a water
supply that only delivers drinking water
(with mains water pressure of between
0.17 and 0.81 Mpa (1.7 and 8.1 bar)).
Automatic icemakers and/or water
dispensers not directly connected to the
water supply must be fi lled with drinking
water only.
• Use the refrigerator compartment only
for storing fresh food and the freezer
compartment only for storing frozen food,
freezing fresh food and making ice cubes.
• Do not store glass containers with liquids
in the freezer since they may break.
• Avoid storing unwrapped food in direct
contact with internal surfaces of the
refrigerator or freezer compartments.
The Manufacturer declines any liability if
the above advice and precautions are not
respected.
Cleaning, sanitization and maintenance of
the ice and water dispenser (if present).
Failure to observe the sanitization
instructions provided may compromise the
hygiene and safety of water dispensed.
• When using the appliance for the fi rst
time, discard the fi rst 9-14 litres of water,
equivalent to 6-7 minutes of dispensing
(not necessarily consecutive, but before
initial consumption) and discard the ice
produced in the fi rst 24 hours.
• Reposition the removable water
dispenser (if present), ensuring your
hands are hygienically clean.
• Periodically clean the ice bucket or
drawer under running water only.
• Every six months, sanitize the water
and ice dispenser system using a food
grade disinfectant solution (with sodium
ENGLISH 6
hypochlorite) which does not taint the
appliance materials. Rinse with water
before use.
• Replacement of any parts of the ice and
water dispenser must be carried out
using original spare parts provided by
the Manufacturer.
Product description
1
2
3
5
6
7
8
13
• Any work on the appliance must be
carried out by a qualifi ed technician or
the After-sales Service.
Carefully read the operating instructions
before using the appliance.
Refrigerator compartment
1
8
11
11
4
12
Fan with button and fi lter
2
Light unit
3
Shelves/Racks
4
Rating plate
5
Crisper drawer
6
Crisper divider
7
Reversibility kit
11
Door Trays
12
Balcony egg tray
Freezer compartment
8
Storage baskets for frozen food /
handles
9
Bottom baskets
10
Ice trays
13
Shelves
8
13
9
10
Accessories
Balcony egg tray
1x
Ice tray
1x
ENGLISH 7
Control panel
ABCD
A
“Fast Cooling” function
B
Indication of temperature settings
C
Temperature selection / “Fast Cooling”
(3 sec. minimum) pushbutton
D
Internal light switch
First use
Connect the appliance to the mains power
supply.
The ideal temperatures for preserving food
have already been set at the factory (MED).
Note: After switching the appliance on,
it will be necessary to wait for 4 to 6
hours before a temperature suitable for a
standard appliance load is reached.
Daily use
Guide to selecting functions temperature
selection
Press the pushbutton on the control panel to
adjust the temperature.
Temperature selection pushbutton is used
to set desired temperature level, from
warmest through lower to coldest . Pressing
pushbutton setpoint will change cyclically.
Temperature set-point is done for both
compartments at one time - fridge and
freezer.
At fi rst plug-in of appliance factory set-point
is chosen - medium position.
Following table shows set-points level:
High temperature
Mid-high temperature
(Eco green)
Middle temperature
Mid-low temperature
Low temperature
Legend:
Led OFF Led ON
Fast Cooling
The use of this function is recommended
when placing a very high quantity of food in
the refrigerator compartment.
By pressing and hold the pushbutton on
the control panel for 3 sec. it is possible to
increase the cooling speed of the foods
inside the refrigerator compartment.
Fast Cooling Fast Cooling
ON OFF
The Fast Cooling light (yellow LED) will turn
on.
The function is automatically deactivated
after 6 hours.
The Fast Cooling function can be manually
deactivated by pressing and hold the same
pushbutton on the control panel for 3 sec.,
the yellow LED is off.
ENGLISH 8
Note:
- Fast Cooling function should be also
switched ON before placing fresh food to
be frozen in the freezer compartment.
- Fast Cooling function has to be engaged
in order to maximize freezing capacity,
thus it has to be engaged before to add
fresh food.
Freezing fresh food
Place the fresh food to be frozen inside
bottom basket in the freezer compartment.
Avoid direct contact with already frozen
food. To freeze the quantity of food shown
on the rating plate.
Fan (if provided)
The fan improves temperature distribution
inside the refrigerator compartment,
allowing better preservation of stored food.
To switch on or switch off the fan press the
button.
It is advisable to activate the fan when
the ambient air temperature is over 27 28°C or if you perceive drops of water on
the glass shelves or in diffi cult humidity
conditions.
Fan switched on improves cooling
conditions. To keep preferable appliances
setting, having the fan switched on, there
may be a need to adjust the thermostat.
If fridge is too cold the fan can be switched
off.
The fan is equipped with the fi lter. The
replacement procedure is attached with
documents set in the crisper drawer.
Caution!
Do not obstruct the air intake area with food
items.
The fan will run ONLY when the compressor
is in operation.
Remember to turn off the fan when there is
a lower ambient air temperature.
The refrigerator accessories must not be
placed in a dishwasher.
Freezer compartment
This appliance is a refrigerator with a
star rating freezer compartment.
Packed frozen foods can be stored for the
period indicated on the packing. Fresh
food can also be frozen, ensuring that any
contact with already frozen food is avoided.
The quantity of fresh food that can be frozen
in a 24 hour period is given on the rating
plate. Re-freezing of partially defrosted
food is not recommended. This food should
be consumed within 24 hours.
Removing the baskets (depending on the
model)
Pull the drawers out as far as they go, then
lift slightly and remove.
Note: The freezer can also be used without
the drawers, in order to maximise space.
Ensure that after placing the food on the
racks, the freezer door closes properly.
Making ice cubes (if provided)
Fill the ice cube tray up to 2/3 with water
and place in the freezer compartment. Do
not use sharp or pointed objects to detach
the tray.
ENGLISH 9
Cleaning and maintenance
Regularly clean the appliance using a
cloth and a solution of warm water, with
some soft detergent suitable for cleaning
the inside of the refrigerator compartment.
Do not use abrasive detergents or tools.
To ensure continuous and correct fl ow of
defrost water, regularly clean the inside
of the draining hole on the back of the
refrigerator near the fruit and vegetable
drawer, using the tool provided (see fi g.1).
Before carrying out any cleaning or
maintenance operation, unplug the
appliance or disconnect it from the power
supply.
Fig 1
Defrosting the freezer compartment
No Frost freezers provide chilled air
circulation around the storage areas and
prevent the formation of ice, thereby
completely eliminating the need for
defrosting. Frozen items don’t stick to the
walls, labeling stays legible and storage
space remains neat and clear.
Storing food
Wrap food so that no water, moisture or
condensate can enter; this will prevent
odours or aromas going from one part to
another in the refrigerator, ensuring better
preservation of frozen foods.
Never place hot food in the freezer. Cooling
hot foods before freezing saves energy and
prolongs the life of the appliance.
In case of short vacation
There is no need to disconnect the
appliance from the power supply if you will
be away for less than three weeks.
Use up perishable food, freeze other food.
If your appliance has an automatic ice
maker:
1. Turn it off.
2. Shut off the water supply to the
automatic ice maker.
3. Empty the ice bucket.
In case of moving
1. Take out all internal parts.
2. Wrap them well, and fi x them together
with adhesive tape so that they do not
bang together or get lost.
3. Screw the adjustable feet so that they
do not touch the support surface.
4. Close and fi x both doors with adhesive
tape and, again using adhesive tape, fi x
the power cable to the appliance.
If the appliance is not going to be used
Disconnect the appliance from the power
supply, remove all the food, defrost and
clean. Leave the doors open enough for air
to circulate inside the compartments. This
will prevent the formation of mould and bad
odours.
In case of power failures
Call the local offi ce of your electricity supply
company and ask how long it is going to
last.
For power failures lasting up to 24 hours.
1. Keep both doors of the appliance
closed. This will allow the stored food to
stay cold as long as possible.
For power failures lasting more than 24
hours.
1. Empty the freezer compartment and
arrange the food in a portable freezer.
If this type of freezer is not available
and, likewise, no artifi cial ice packs are
available, try to use up the food, which
is more easily perishable.
2. Empty the ice bucket.
ENGLISH 10
Note:
- Bear in mind that a full appliance will
stay cold longer than a partially fi lled
one.
- If ice crystals are still visible on the food,
it may be frozen again, although fl avour
and aroma may be affected.
- If food is found to be in a poor condition,
it is best to throw it away.
Replacing the light
Always disconnect the refrigerator from the
power supply before replacing any light
bulb.
If the inside light is not working, it is
necessary to:
1. Remove the light cover: put the fi ngers
into the side ventilation holes, stretch the
cover gently and move it upwards.
2. Check the bulb. If necessary unscrew the
broken bulb and replace it with the new
one (max power of the light bulb is given
on the light cover).
3. Put on the light cover.
Do not leave the bulb uncovered.
Abnormal appliance operation
When the product is plugged in to
the mains, during fi rst 10 minutes of its
performance, possible temperature sensor
failure will be displayed according to
following table:
The appliance will work preserving the food
stored, but it is necessary to contact aftersales service and provide alarm code.
ENGLISH 11
What to do if ...
Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply.
Only a qualifi ed electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in
this manual.
ProblemPossible causeSolution
The appliance is too noisy.
(see Notes)
The appliance does not
operate
The inside light does not work- The lamp might need
The appliance is not
installed properly.
The storage inside
appliance is not correct.
There might be a
problem with the electric
power supply to the
appliance.
The appliance is
switched off
replacing
- The lamp is fi xed
incorrectly
Check if the appliance stands
stable (all the feet should be
on the fl oor).
Check that:
- The internal components are
correctly placed.
- Bottles and containers are
not in contact with each
other.
Check that:
- there isn’t a power supply
failure.
- the power plug is correctly
inserted in the power socket
and the two-pole switch,if
present, is in the correct
position (on).
- the electric circuit safety
devices installed in the
house are fully functional.
- the power supply cable is
not broken.
Switch on the appliance.
Disconnect the appliance from
the electric power supply,
check the lamp and replace
with a new one if necessary
(see “Daily Use”).
Disconnect the appliance from
the electric power supply,
check the lamp and screw the
lamp.
ENGLISH 12
ProblemPossible causeSolution
The temperature inside the
compartments is not cold
enough. Water seems to run
too much.
There is water at the bottom of
the refrigerator compartment.
There is moisture build-upAir fl ows vents inside the
The front edge of the
appliance is hot at the door
seal edge.
There may be several
causes (see solutions)
- a large amount of food
has been added to the
appliance.
- The doors are opened
too often
- on hot days or if the
room is warm, the
motor naturally runs
longer.
The defrost water drain
is obstructed.
compartment are not
blocked, as this prevents
the circulation of air
- Humidity from the
room air enters the
appliance.
- The food is not
properly packaged.
This is not a fault. It is
part of the design to
prevent the formation of
condensation.
Check that:
- The doors are closed
correctly.
- The appliance is not placed
near a heat source.
- The temperature set is
appropriate.
- Air circulation through
the ventilation grills at the
bottom of the appliance is
not obstructed.
No solution is necessary
Clean the defrost water drain
hole (see “Cleaning and
maintenance”).
No solution is necessary.
Do not keep the door open
longer than necessary.
Dry any dampness containers
before placing into the
appliance.
No solution is necessary.
ENGLISH 13
ProblemPossible causeSolution
The doors do not open and
close properly.
Fan does not work- Fan is not switched onPress the button.
Note:
Some of functional noises coming from
appliance during normal use can be within
hearing:
- A hissing sound when switching on the
appliance for the fi rst time or after a long
pause.
- A gurgling sound when refrigerant fl uid
enters into the pipes.
- Buzzing sound when water valve or fan
start working.
- A cracking sound when compressor starts
or when ready ice drops into ice box
Abrupt clicks when compressor switches on
and off.
Different working time of compressor
(run and stop) is a normal operation and
depends on the ambient temperature and/
or thermostat knob adjustment
Before contacting the After-sales service:
Switch the appliance on again to see if the
problem has disappeared. If not, switch it
off again and repeat the operation after an
hour.
There may be several
causes (see “Solutions”)
- Compressor is not
switched on.
If your appliance still does not work
properly after carrying out the checks listed
in the troubleshooting guide and switching
the appliance on again, contact the Aftersales service, clearly explaining the problem
and specifying:
• the type of fault;
• the model;
• the type and serial number of the
appliance (given on the rating plate);
• the Service number (the number after the
word SERVICE on the rating plate inside
the appliance).
Note:
Reversing of appliance door opening is not
covered by the warranty.
Check that:
- food packages are not
blocking the door
- the internal products are not
out of position
- the door seals are not dirty
or sticky
- the appliance is at level.
No solution is necessary
ENGLISH 14
Technical data
DimensionsFCF 191/100
Height1750
Width595
Depth640
Net Volume Fridge (l)191
Net Volume Freezer (l)10 0
Defrost system
FridgeAutomatic
FreezerAutomatic
Star Rating4
Rising Time (h)12
Freezing Capacity (kg/24h)4,5
Energy consumption (kwh/24h)0,86
Noise level (dba)42
Energy classA+
The technical information
are situated in the rating
plate on the internal side
of the appliance and in
the energy label
ENGLISH 15
Environmental concerns
1. Packing
The packing material is 100% recyclable
and bears the recycling symbol. For
disposal, comply with the local regulations.
Keep the packing materials (plastic bags,
polystyrene parts, etc.) out of the reach of
children, as they are a potential source of
danger.
2. Scrapping/Disposal
The appliance is manufactured using
recyclable material. This appliance is
marked in compliance with European
Directive 2002/96/EC on Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE). By
ensuring the correct disposal of this
appliance, you can help prevent potentially
negative consequences for the environment
and the health of persons.
The symbol
the accompanying documents, indicates
that this appliance should not be treated as
domestic waste but must be taken to a special
collection centre for the recycling of electrical
and electronic equipment. When scrapping
the appliance, make it unusable by cutting
off the power cable and removing the doors
and shelves so that children cannot easily
climb inside and become trapped. Scrap the
appliance in compliance with local regulations
on waste disposal, taking it to a special
collection centre; do not leave the appliance
unattended even for a few days, since it is a
potential source of danger for children. For
further information on the treatment, recovery
and recycling of this product, contact your
competent local offi ce, the household waste
collection service or the shop where you
purchased the appliance.
on the appliance, or on
Information:
This appliance does not contain CFCs. The
refrigerant circuit contains R600a (HC) (see the
rating plate inside the appliance).
Appliances with Isobutane (R600a): isobutane
is a natural gas without environmental impact,
but is fl ammable. Therefore, make sure the
refrigerant circuit pipes are not damaged.
Declaration of conformity
• This appliance has been designed for
preserving food and is manufactured
in compliance with Regulation (CE) No.
1935/2004.
n
• This appliance has been designed,
manufactured and marketed in
compliance with:
- safety objectives of the “Low Voltage”
Directive 2006/95/CE (which
replaces 73/23/CEE and subsequent
amendments);
- the protection requirements of Directive
“EMC” 2004/108/EC.
Electrical safety of the appliance can only
be guaranteed if it is correctly connected to
an approved earthing system.
Electrical safety of the appliance can only
be guaranteed if it is correctly connected to
an approved earthing system.
ENGLISH 16
IKEA GUARANTEE
How long is the IKEA guarantee valid?
This guarantee is valid for fi ve (5) years
from the original date of purchase of your
appliance at IKEA, unless the appliance is
named LAGAN in which case two (2) years
of guarantee apply. The original sales
receipt, is required as proof of purchase. If
service work is carried out under guarantee,
this will not extend the guarantee period for
the appliance.
Which appliances are not covered by the
IKEA fi ve (5) years guarantee?
The range of appliances named LAGAN and
all appliances purchased in IKEA before 1st
of August 2007.
Who will execute the service?
IKEA service provider will provide the
service through its own service operations or
authorized service partner network.
What does this guarantee cover?
The guarantee covers faults of the
appliance, which have been caused by
faulty construction or material faults from the
date of purchase from IKEA. This guarantee
applies to domestic use only. The exceptions
are specifi ed under the headline “What is
not covered under this guarantee?” Within
the guarantee period, the costs to remedy
the fault e.g. repairs, parts, labour and travel
will be covered, provided that the appliance
is accessible for repair without special
expenditure. On these conditions the EU
guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respective
local regulations are applicable. Replaced
parts become the property of IKEA.
What will IKEA do to correct the problem?
IKEA appointed Service Provider will
examine the product and decide, at its
sole discretion, if it is covered under this
guarantee. If considered covered, IKEA
Service Provider or its authorized service
partner through its own service operations,
will then, at its sole discretion, either repair
the defective product or replace it with the
same or a comparable product.
What is not covered under this guarantee?
• Normal wear and tear.
• Deliberate or negligent damage,
damage caused by failure to observe
operating instructions, incorrect
installation or by connection to the wrong
voltage, damage caused by chemical or
electrochemical reaction, rust, corrosion
or water damage including but not
limited to damage caused by excessive
lime in the water supply, damage caused
by abnormal environmental conditions.
• Consumable parts including batteries
and lamps.
• Non-functional and decorative parts
which do not affect normal use of the
appliance, including any scratches and
possible color differences.
• Accidental damage caused by foreign
objects or substances and cleaning or
unblocking of fi lters, drainage systems or
soap drawers.
• Damage to the following parts: ceramic
glass, accessories, crockery and cutlery
baskets, feed and drainage pipes, seals,
lamps and lamp covers, screens, knobs,
casings and parts of casings. Unless such
damages can be proved to have been
caused by production faults.
• Cases where no fault could be found
during a technician’s visit.
• Repairs not carried out by our appointed
service providers and/or an authorized
service contractual partner or where
non-original parts have been used.
• Repairs caused by installation which is
faulty or not according to specifi cation.
• The use of the appliance in a non-
domestic environment i.e. professional
use.
• Transportation damages. If a customer
transports the product to his home or
another address, IKEA is not liable for
any damage that may occur during
transport. However, if IKEA delivers
the product to the customer’s delivery
address, then damage to the product
that occurs during this delivery will be
ENGLISH 17
covered by IKEA.
• Cost for carrying out the initial
installation of the IKEA appliance.
However, if an IKEA appointed Service
Provider or its authorized service partner
repairs or replaces the appliance
under the terms of this guarantee,
the appointed Service Provider or its
authorized service partner will reinstall
the repaired appliance or install the
replacement, if necessary.
These restrictions do not apply to fault-free
work carried out by a qualifi ed specialist
using our original parts in order to adapt
the appliance to the technical safety
specifi cations of another EU country.
How country law applies
The IKEA guarantee gives you specifi c legal
rights, which cover or exceed all the local
legal demands. However these conditions
do not limit in any way consumer rights
described in the local legislation.
Area of validity
For appliances which are purchased in
one EU country and taken to another EU
country, the services will be provided in
the framework of the guarantee conditions
normal in the new country.
An obligation to carry out services in the
framework of the guarantee exists only if
the appliance complies and is installed in
accordance with:
- the technical specifi cations of the country
in which the guarantee claim is made;
- the Assembly Instructions and User
Manual Safety Information.
The dedicated AFTER SALES for IKEA
appliances
Please don’t hesitate to contact IKEA
appointed After Sales Service Provider to:
• make a service request under this
guarantee;
• ask for clarifi cations on installation of the
IKEA appliance in the dedicated IKEA
kitchen furniture;
• ask for clarifi cation on functions of IKEA
appliances.
To ensure that we provide you with the
best assistance, please read carefully the
Assembly Instructions and/or the User
Manual before contacting us.
How to reach us if you need our service
Please refer to the last
page of this manual for the
full list of IKEA appointed
After Sales Service Provider
and relative national phone
numbers.
In order to provide you a quicker
service, we recommend to use the
specifi c phone numbers listed on this
manual. Always refer to the numbers
listed in the booklet of the specifi c
appliance you need an assistance for.
Please also always refer to the IKEA
article number (8 digit code) and 12
digit service number placed on the
rating plate of your appliance.
SAVE THE SALES RECEIPT!
It is your proof of purchase and
required for the guarantee to apply.
The sales receipt also reports the IKEA
name and article number (8 digit code)
for each of the appliances you have
purchased.
Do you need extra help?
For any additional questions not related
to After Sales of your appliances please
contact your nearest IKEA store call centre.
We recommend you read the appliance
documentation carefully before contacting us.
DEUTSCH 18
Inhalt
Sicherheitshinweise 18
Beschreibung des Geräts 20
Inbetriebnahme 21
Täglicher Gebrauch 21
Reinigung und Pfl ege 23
Das Gerät ist für die Verwendung in einem
Haushalt bestimmt.
Lesen Sie bitte für die optimale
Nutzung Ihres Gerätes die vorliegende
Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, in der
die Beschreibung des Produkts und hilfreiche
Hinweise enthalten sind.
Heben Sie diese Anleitung bitte als
Nachschlagewerk gut auf.
1. Überprüfen Sie das Gerät nach dem
Auspacken auf Beschädigungen und
kontrollieren Sie, ob die Tür einwandfrei
schließt. Jede Funktionsstörung muss
dem IKEA Kundendienst so schnell wie
möglich gemeldet werden.
2. Vor der Inbetriebnahme des Gerätes
mindestens zwei Stunden warten,
damit der Kühlkreislauf seine volle
Funktionstüchtigkeit erreichen kann.
3. Die Installation und der elektrische
Anschluss müssen von einer Fachkraft
gemäß den Herstelleranweisungen
und den gültigen örtlichen
Sicherheitsbestimmungen ausgeführt
werden.
4. Reinigen Sie den Innenraum vor der
Inbetriebnahme des Gerätes.
Vorsichtsmaßnahmen und allgemeine
Empfehlungen
Installation und Anschluss
• Das Gerät muss von mindestens zwei
Personen transportiert und installiert
werden.
• Achten Sie beim Umstellen des Gerätes
darauf, dass der Fußboden (z. B. Parkett)
nicht beschädigt wird.
• Achten Sie bei der Installation darauf,
dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel
steht.
• Stellen Sie das Gerät nicht neben einer
Wärmequelle auf.
• Lassen Sie zur ausreichenden
Belüftung an beiden Seiten
und oberhalb des Geräts einen
Zwischenraum frei und befolgen Sie die
Installationsanweisungen.
• Die Belüftungsöffnungen des Gerätes
nicht abdecken oder zustellen.
• Die Leitungen des Kühlkreislaufs dürfen
nicht beschädigt werden.
• Nivellieren Sie das Gerät auf einer
tragfähigen Fläche und stellen Sie es in
einem seinen Abmessungen und seinem
Verwendungszweck entsprechenden
Raum auf.
• Stellen Sie das Gerät in einem
trockenen und gut belüfteten Raum
auf. Das Gerät ist für den Einsatz
in Räumen mit nachstehenden
Temperaturbereichen ausgelegt, die
ihrerseits von der Klimaklasse auf dem
Typenschild abhängig sind. Wird der
vorgegebene Temperaturbereich für
das Gerät für einen längeren Zeitraum
unter- oder überschritten, kann es zu
Funktionsstörungen kommen.
• Die auf dem Typenschild
angegebene Spannung muss der
Spannungsversorgung in Ihrem Haus
entsprechen.
DEUTSCH 19
KlimaklasseRaum- Temp.
(°C)
SNvon 10 bis 32 von 50 bis 90
Nvon 16 bis 32von 61 bis 90
STvon 16 bis 38von 61 bis 100
Tvon 16 bis 43von 61 bis 110
Raum- Temp.
(°F)
• Keine Verlängerungskabel oder
Mehrfachstecker verwenden.
• Verwenden Sie zum Anschließen an die
Wasserleitung den im Lieferumfang des
neuen Gerätes enthaltenen Schlauch und
nicht den des Vorgängergerätes.
• Die Änderung oder der Austausch
des Netzkabels darf ausschließlich
durch qualifi zierte Techniker oder den
Kundendienst erfolgen.
• Die elektrische Abschaltung des Gerätes
muss durch Ziehen des Netzsteckers
oder durch einen der Steckdose
vorgeschalteten Zweipolschalter möglich
sein.
Sicherheit
• Keine Behälter mit brennbaren
Materialien wie z.B. Spraydosen in
diesem Gerät lagern.
• Lagern und verwenden Sie kein Benzin,
Gas oder andere entfl ammbare Stoffe/
Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts
oder anderer Haushaltsgeräte. Durch
die Dämpfe besteht Brand- oder
Explosionsgefahr.
• Zum Beschleunigen des Abtauvorganges
niemals zu anderen mechanischen,
elektrischen oder chemischen Hilfsmitteln
greifen als zu den vom Hersteller
empfohlenen.
• Keine elektrischen Geräte in den
Geräteräumen verwenden, wenn diese
nicht den vom Hersteller genehmigten
entsprechen.
• Das Gerät darf von Personen
(einschließlich Kindern) mit
herabgesetzten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten und Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen nur
unter Aufsicht oder nach ausreichender
Einweisung durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person benutzt werden.
• Kindern das Spielen und Verstecken im
Gerät nicht gestatten, um Erstickungsund Einschließgefahr zu vermeiden.
• Die in den (eventuell vorhandenen)
Kälteakkus enthaltene (ungiftige)
Flüssigkeit darf nicht verschluckt werden.
• Eiswürfel oder Wassereis nicht
sofort nach der Entnahme aus dem
Gefrierraum verzehren, da sie
Kälteverbrennungen hervorrufen können.
Gebrauch
• Vor jeder Reinigungs- und
Wartungsarbeit den Netzstecker des
Geräts ziehen oder die Stromversorgung
unterbrechen.
• Alle Geräte, die mit einem Eisautomaten
und Wasserspender ausgestattet
sind, müssen an eine Wasserleitung
angeschlossen werden, die Trinkwasser
mit einem Hauptdruck zwischen 0,17
und 0.81 MPa (1,7 und 8,1 bar) abgibt.
Nicht direkt an die Wasserleitung
angeschlossene Eisautomaten bzw.
Wasserspender dürfen nur mit
Trinkwasser gefüllt werden.
• Keine Glasbehälter mit fl üssigem Inhalt
in den Gefrierraum stellen, da diese
platzen können.
• Unverpackte Lebensmittel so lagern,
dass sie nicht mit den Innenwänden des
Kühl- bzw. Gefrierraums in Berührung
kommen.
Bei Nichtbeachtung der o. g. Empfehlungen
und Vorschriften lehnt der Hersteller jede
Verantwortung ab.
Reinigung, Hygienisierung und Pfl ege des
Eiswürfel- und Wasserspendersystems
(falls vorhanden)
Die Nichtbeachtung der Hygienevorschriften
kann die Hygiene des Gerätes und die
unbedenkliche Sicherheit des Wassers aus
dem Wasserspender beeinträchtigen.
• Vor der ersten Inbetriebnahme des
Geräts sollten Sie die ersten 9-14 Liter
Wasser weg schütten oder das Wasser
6-7 Minuten lang laufen lassen (auch mit
DEUTSCH 20
Unterbrechungen, aber in jedem Fall,
bevor Sie Wasser trinken) und das in
den ersten 24 Stunden erzeugte Eis nicht
verwenden.
• Setzen Sie den herausnehmbaren
Wasserspender (sofern vorhanden) nur
mit ganz sauberen Händen wieder ein.
• Zur regelmäßigen Reinigung des
Behälters oder Eiswürfelfachs sollten
diese nur unter fl ießendem Wasser
abgespült werden.
• Es empfi ehlt sich, das Eis- und
Wasserspendersystem halbjährlich
mit Desinfektionsmitteln (auf
Beschreibung des Geräts
1
2
3
5
6
7
8
13
8
13
9
10
Natriumhypochlorid-Basis) zu
sterilisieren, die die Oberfl ächen des
Gerätes nicht angreifen. Vor dem
Gebrauch unter fl ießendem Wasser
abspülen.
• Teile des Eis- und Wasserspenders
dürfen nur durch Original-Ersatzteile
ausgetauscht werden, die vom Hersteller
zu beziehen sind.
• Technische Eingriffe dürfen ausschließlich
durch qualifi ziertes Fachpersonal oder
den Technischen Kundendienst erfolgen.
Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch
Ihres Gerätes die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch.
Kühlraum
1
Lüfter mit Taste und Filter
2
8
11
11
4
12
Zubehör
Beleuchtung
3
Ablagen/Regale
4
Typenschild
5
Obst- und Gemüsefach
6
Trennelement für Obst- und
Gemüsefach
7
Bausatz für Türanschlagwechsel
11
Innentürfächer
12
Eierbehälter
Gefrierbereich
8
Schubfächer für tiefgefrorene
Lebensmittel/Tiefkühlware
9
Untere Körbe
10
Eiswürfelschalen
13
Abstellfl ächen
Eierbehälter
1x
Eiswürfelschale
1x
DEUTSCH 21
Bedienfeld
ABCD
A
Funktion “Schnellkühlen”
B
Anzeige der Temperatureinstellungen
C
Taste Temperaturwahl / “Schnellkühlen”
(mind. 3 Sek.)
D
Schalter Innenbeleuchtung
Inbetriebnahme
Das Gerät an das Stromnetz anschließen.
Die idealen Temperaturen zur
Aufbewahrung der Lebensmittel sind bereits
werkseitig voreingestellt (MED).
Hinweis: Nach dem Einschalten des Gerätes
sind 4-6 Stunden erforderlich, bis die
korrekte Aufbewahrungstemperatur für eine
Standardbeladung erreicht ist.
Täglicher Gebrauch
Hinweise zur auswahl der funktionen zur
temperaturwahl
Drücken Sie die Taste am Bedienfeld, um die
Temperatur einzustellen.
Die Temperaturwahltaste dient der
Einstellung der gewünschten Temperatur
von der wärmsten bis hin zu kältesten
Einstellung.
Durch Drücken der Taste wird die Einstellung
entsprechend geändert.
Die Temperatureinstellung erfolgt für beide
Fächer gleichzeitig - für den Kühlraum und
für den Gefrierraum.
Beim ersten Anschließen des Gerätes an
das Stromnetz ist werksseitig eine mittlere
Position eingestellt.
In der folgenden Tabelle werden die
Temperaturstufen aufgeführt:
Legende
Led AUS Led EIN
Schnellkühlen
Diese Funktion ist beim Einlagern einer
größeren Lebensmittelmenge in den
Kühlraum praktisch
Durch Gedrückthalten der Taste
am Bedienfeld für 3 Sek. kann der
Abkühlvorgang im Kühlraum beschleunigt
werden.
Hohe Temperatur
Mittlere Temperatur (Eco Green)
Mittlere Temperatur
Mittlere/tiefe Temperatur
Tiefe Temperatur
DEUTSCH 22
Fast Cooling Fast Cooling
EIN AUS
Die Schnellkühlen-Anzeigeleuchte (gelbe
LED) leuchtet auf. Die Funktion wird
automatisch nach 6 Stunden abgeschaltet.
Die Schnellkühlfunktion kann auch vorher
manuell abgebrochen werden, indem
dieselbe Taste 3 Sek. lang gedrückt wird. Die
gelbe LED erlischt daraufhin.
Hinweis:
- Die Schnellkühlfunktion sollte auch
eingeschaltet werden, bevor frische
Lebensmittel im Gefrierraum eingelagert
werden.
- Die Schnellkühlfunktion muss eingeschaltet
werden, wenn die maximale Kühlleistung
erreicht werden soll, und ebenso vor dem
Einlagern frischer Lebensmittel.
Einfrieren frischer Lebensmittel
Geben Sie die Lebensmittel, die eingefroren
werden sollen, in die untere Schublade im
Gefrierraum. Vermeiden Sie beim Einlagern
den direkten Kontakt der einzufrierenden
mit den bereits eingefrorenen Lebensmittel.
Zum Einfrieren der Lebensmittelmenge, die
auf dem Typenschild angegeben ist, nehmen
Sie bitte die oberste Schublade heraus und
legen Sie die Lebensmittel direkt auf die
Ablage.
Lüfter (je nach Modell)
Der Lüfter verbessert die
Temperaturverteilung im Kühlfach und damit
die Lagerung der Lebensmittel.
Zum Ein- oder Ausschalten des Lüfters die
Taste drücken.
Das Einschalten des Lüfters empfi ehlt sich
bei einer Außentemperatur über 27 - 28°C
oder wenn sich Wassertropfen an den
Glasablagen bilden oder bei sehr feuchten
Bedingungen.
Das Einschalten des Lüfters verbessert die
Kühlung im Gerät. Um bei eingeschaltetem
Lüfter die gewünschte Einstellung des
Gerätes halten zu können, muss unter
Umständen der Thermostat neu eingestellt
werden.
Ist der Kühlschrank zu kalt, kann der Lüfter
ausgeschaltet werden.
Der Lüfter ist mit einem Filter ausgestattet.
Der Austausch wird in der Dokumentation
beschrieben, die in der Obst- und
Gemüseschublade liegt.
Vorsicht!
Die Belüftungsöffnung darf nicht durch
Lebensmittel blockiert werden..
Der Lüfter läuft NUR DANN, wenn der
Kompressor in Betrieb ist.
Der Lüfter muss bei einer niedrigeren
Außentemperatur abgeschaltet werden.
Das Kühlschrankzubehör darf nicht im
Geschirrspüler gewaschen werden.
Gefrierraum
Dieses Gerät ist ein Kühlschrank mit
Sterne-Gefrierraum. Verpacktes
Tiefkühlgut kann für die auf der Verpackung
angegebenen Dauer im Gefrierraum
gelagert werden. Beim Einfrieren frischer
Lebensmittel darauf achten, dass sie
nicht in Kontakt mit bereits eingefrorenen
Lebensmitteln kommen. Die Menge
frischer Lebensmittel, die innerhalb von 24
Stunden eingefroren werden kann, ist auf
dem Typenschild angegeben. Angetaute
Lebensmittel sollten nicht wieder eingefroren
werden. Diese Lebensmittel müssen
innerhalb von 24 Stunden verzehrt werden.
Herausnehmen der Schubladen (je nach
Modell)
Ziehen Sie die Schubladen bis zum Anschlag
heraus, heben Sie sie leicht an und heben Sie
sie heraus.
Hinweis: Der Gefrierraum kann auch ohne
die oberen Schubfächer verwendet werden,
um zusätzlichen Stauraum zu gewinnen.
Nach jedem Einlegen von Lebensmittel
in das Gefrierfach muss die Tür korrekt
geschlossen werden.
Eiswürfelzubereitung (je nach Modell)
Die Eiswürfelschale zu 2/3 mit Wasser
befüllen und in den Gefrierraum stellen.
Keine spitzen oder scharfen Gegenstände
zum Lösen der Schale verwenden.
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.