Whirlpool ECTM 9145/1 PT INSTRUCTION FOR USE [ro]

0 (0)

Gebrauchsanweisung

Brugsanvisning

 

Instructions for use

Bruksanvisning

ECTM 9145

Mode d’emploi

Käyttöohje

 

Gebruiksaanwijzing

Manual de utilização

 

Istruzioni per l’uso

Instrucciones para el uso

Οδηγίες Χρήσης

Návod k použití

Instrukcje użytkowania

Návod na použitie

Használati utasítás

Instrucţiuni de utilizare

Инструкция за употреба

Инструкции по эксплуатации

1

Sommario

INFORMAZIONI IMPORTANTI

5

PRIMA DEL MONTAGGIO

5

CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE

5

MONTAGGIO DELL'APPARECCHIO

6

PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO

6

DOPO IL COLLEGAMENTO

6

PRIMA DELL’UTILIZZO

7

IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA

7

LEGGERE CON ATTENZIONE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO

7

PRECAUZIONI IMPORTANTI

8

PRECAUZIONI GENERALI

8

PRECAUZIONI SPECIALI

8

ACCESSORI

9

DESCRIZIONE GENERALE

9

SCELTA DEL RECIPIENTE DI COTTURA

9

GRIGLIA

9

TEGLIA DI COTTURA/LECCARDA

9

TEGLIA PER COTTURA A VAPORE

9

SERBATOIO DELL’ACQUA

9

FUNZIONI DELL’APPARECCHIO

10

PANNELLO COMANDI

10

BLOCCO DEI TASTI

11

MESSAGGI

12

TASTI DI SCELTA RAPIDA

13

2

ON / OFF / PAUSE

 

14

TIMER

 

14

MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI

15

LINGUA

 

15

IMPOSTAZIONE OROLOGIO

 

16

LUMINOSITÀ

 

16

VOLUME

 

17

ECO

e

17

TARATURA

 

18

DURANTE LA COTTURA

 

19

FUNZIONI SPECIALI

 

20

LIEVITAZIONE IMPASTI

 

21

DISINCROSTAZIONE

 

22

SVUOTAMENTO

 

23

DISINFEZIONE

 

24

YOGHURT

 

25

CONSERVAZIONE

 

26

ULTIMAZIONE COTTURA

27

RISCALDAMENTO

 

28

SCONGELAMENTO A VAPORE

29

MANUALE

 

31

VAPORE

 

32

ARIA FORZATA + VAPORE

 

33

ARIA FORZATA

 

34

3

MODALITÀ ASSISTITA

35

CARNE

36

POLLAME

37

PESCE

38

PATATE

39

VERDURE

40

RISO/CEREALI

42

PASTA

43

UOVA

44

PIZZA/FOCACCIA

45

DESSERT

46

PANE/TORTE

47

MANUTENZIONE E PULIZIA

49

ISTRUZIONI GENERALI

49

COMPONENTI LAVABILI IN LAVASTOVIGLIE

49

RIMOZIONE DEI SUPPORTI DEI RIPIANI

50

SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA

50

GUIDA ALLA RICERCA GUASTI

51

DATI PER VERIFICA PRESTAZIONI RISCALDAMENTO

52

CARATTERISTICHE TECNICHE

52

4

INFORMAZIONI IMPORTANTI

PRIMA DEL MONTAGGIO

QUESTO APPARECCHIO È CONFORME agli

standard di sicurezza vigenti.

CONSERVARE le istruzioni per l'uso e le istruzioni di montaggio in un luogo sicuro per ulteriori consultazioni.

IN CASO DI VENDITA dell’apparecchio, consegnare queste istruzioni al nuovo proprietario.

LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE. Si potran-

no così sfruttare al meglio i vantaggi tecnici dell’apparecchio e si avrà la certezza di utilizzarlo in modo corretto e sicuro. Un uso non corretto potrebbe causare danni a persone o cose.

DISIMBALLARE LAPPARECCHIO e smaltire i materia-

li di imballaggio in modo ecologicamente responsabile.

CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA

DELL'AMBIENTE

IL MATERIALE DI IMBALLAGGIO è rici-

clabile al 100% ed è contras-

segnato dal simbolo corrispondente. Per lo smaltimen-

to, seguire le normative locali.

Il materiale di imballaggio (sacchetti

di plastica, parti in polistirolo, ecc.) deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini, poiché può rappresentare una fonte di pericolo.

QUESTO APPARECCHIO è contrassegnato in conformità alla direttiva europea 2002/96/EC sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WAEE). Smaltendo questo prodotto in modo corretto, si contribuirà a prevenire potenziali danni all'ambiente e alla salute.

IL SIMBOLO riportato sul

prodotto o sulla documen- tazione di accompagna- mento indica che questo ap-

parecchio non deve essere trattato come rifiuto domesti-

co. Deve invece essere conferito presso un punto di rac-

colta predisposto per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.

LO SMALTIMENTO DEVE ESSERE EFFETTUATO seguendo

le normative locali in materia.

PER ULTERIORI INFORMAZIONI sul trattamento, il re-

cupero e il riciclaggio di questo prodotto, contattare l'ufficio locale competente, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato.

PRIMA DELLA ROTTAMAZIONE, rendere l'apparecchio

inservibile tagliando il cavo elettrico.

5

INFORMAZIONI IMPORTANTI

MONTAGGIO DELL'APPARECCHIO

L’APPARECCHIO può essere utilizzato solo dopo un montaggio corretto.

DURANTE L'INSTALLAZIONE, seguire le istruzio-

ni di montaggio fornite separatamente.

L’INSTALLAZIONE (IL MONTAGGIO) di questo apparecchio in luoghi non fissi quali navi, roulotte, autobus e così via, deve essere eseguita esclusivamente da un professionista, dopo aver verificato che le condizioni del luogo consentano un impiego sicuro dell’apparecchio.

PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO

CONTROLLARE CHE LA TENSIONE indicata sulla tar-

ghetta di identificazione corrisponda a quella dell’impianto domestico.

ASSICURARSI prima dell'installazione che il forno sia vuoto.

ASSICURARSI CHE L'APPARECCHIO NON SIA DANNEGGIA-

TO. Verificare che lo sportello del forno si chiuda perfettamente e che la guarnizione interna non sia danneggiata. Vuotare il forno e pulire l'interno con un panno morbido e umido.

DOPO IL COLLEGAMENTO

IL FORNO PUÒ FUNZIONARE SOLO se lo sportello è

chiuso correttamente.

LA MESSA A TERRA DELL'APPARECCHIO è obbligatoria a

termini di legge. Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni a persone, animali o cose derivanti dalla mancata osservanza di questa norma.

NON ACCENDERE L'APPARECCHIO se il cavo di alimen-

tazione o la spina sono danneggiati, se l’apparecchio non funziona correttamente o se è caduto ed è stato danneggiato. Non immergere il cavo di alimentazione o la spina nell'acqua. Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde. Potrebbero verificarsi scosse elettriche, incendi o altre situazioni pericolose.

QUANDO SI COLLEGA IL FORNO PER LA PRIMA VOLTA, vie-

ne richiesto di impostare la lingua e l'ora. Seguire le istruzioni del paragrafo "Modifica delle impostazioni" delle presenti istruzioni per l'uso. Una volta completati questi passaggi, l'apparecchio è pronto per l'uso.

I produttori non sono responsabili per problemi causati dall'inosservanza delle presenti istruzioni da parte dell'utente.

6

PRIMA DELL’UTILIZZO

APRIRE LO SPORTELLO, rimuovere gli acces-

più leggero durante l’ingresso dell’acqua

nella pompa.

sori e controllare che il forno sia vuoto

QUESTO RUMORE È NORMALE e non deve esse-

SCIACQUARE IL SERBATOIO DELLACQUA con ac-

re considerato un’anomalia.

qua corrente (senza detersivi) e riempirlo

DOPO LA TARATURA, lasciar raffreddare il

fino al segno “MAX”.

forno a temperatura ambiente e asciu-

FAR SCORRERE IL SERBATOIO nella sua sede

gare con un panno le eventuali zone ba-

fino all’innesto nel punto di contatto, in

gnate.

modo da bloccarlo in posizione.

VUOTARE IL SERBATOIO e asciugarlo comple-

ESEGUIRE LA FUNZIONE DI TARATURA e seguire le

tamente prima di un nuovo utilizzo.

istruzioni che compaiono sullo schermo.

ATTIVARE LA FUNZIONE ARIA FORZATA a 200°C

NOTA

per circa un’ora per eliminare l’odore e i

LA POMPA DELL´AQUA che provvede al riem-

fumi prodotti dal grasso protettivo e dai

pimento e allo svuotamento della caldaia

materiali isolanti. Durante questa oper-

è attivata. Inizialmente si udirà un rumore

azione, lasciare possibilmente la finestra

più forte durante il pompaggio dell’aria, e

aperta.

 

IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA

LEGGERE CON ATTENZIONE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO

NON RISCALDARE O USARE MATERIALI INFIAMMABILI all'inter-

no o in prossimità del forno. I vapori potrebbero causare pericoli d'incendio o di esplosione.

SE IL MATERIALE ALL'INTERNO O ALL'ESTERNO DEL FORNO DOVESSE INFIAMMARSI O GENERARE FUMO, tenere chiu-

so lo sportello e spegnere il forno. Staccare la spina dalla presa di corrente o disinserire l'alimentazione generale sul quadro elettrico.

NON CUOCERE ECCESSIVAMENTE GLI ALIMENTI. Potreb-

be insorgere un rischio di incendio.

NON LASCIARE IL FORNO INCUSTODITO, specialmen-

te quando si usano carta, plastica o altri materiali combustibili durante il processo di cottura. La carta potrebbe carbonizzarsi o bruciare e alcuni tipi di plastica potrebbero sciogliersi con il calore.

NON USARE prodotti chimici o vapori corrosivi in questo apparecchio. Questo tipo di forno è stato progettato per riscaldare o cuocere alimenti. Non deve essere usato per scopi industriali o di laboratorio.

LE GUARNIZIONI DELLO SPORTELLO E LE ZONE CIRCOSTANTI

devono essere controllate periodicamente. In caso di danni, non utilizzare l'apparecchio finché non sia stato riparato da un tecnico qualificato

CONSENTIRE AI BAMBINI di utilizzare l'apparecchio solo in presenza di adulti, dopo avere impartito loro adeguate istruzioni e dopo essersi accertati che abbiano compreso i pericoli di un uso improprio.

QUESTO APPARECCHIO NON È DESTINATO ad essere

utilizzato da persone (bambini compresi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, a meno che siano controllati da una persona responsabile della loro sicurezza.

POICHÉ LE PARTI RAGGIUNGIBILI possono diventare

incandescenti durante l'utilizzo, tenere lontani i bambini

NON POSIZIONARE O TRASCINARE utensili sul fondo

del forno che potrebbero graffiarne la superficie. Disporre sempre gli utensili sulla griglia o sulle teglie.

NON APPENDERE O APPOGGIARE oggetti pesanti sul-

lo sportello, poiché si potrebbero danneggiare l'apertura e le cerniere del forno. Non appendere oggetti alla maniglia.

NON USARE questo apparecchio come calorifero o umidificatore.

7

PRECAUZIONI IMPORTANTI

PRECAUZIONI GENERALI

QUESTO APPARECCHIO È DESTINATO ESCLUSIVAMENTE

ALL'USO DOMESTICO.

NON USARE la cavità come dispensa.

APRIRECONATTENZIONELOSPORTELLO

DELFORNO!

L’ARIA CALDA E/O IL VAPORE POTREBBERO FUORIUSCIRE VELOCEMENTE.

PER EVITARE DI USTIONARSI, usare sempre presine

o guanti da forno prima di toccare i recipienti o le parti del forno.

LASCIAR RAFFREDDARE IL FORNO prima di pulirlo.

Dopo la cottura, l’acqua presente nella cavità inferiore è molto calda.

TENERE PULITE LE SUPERFICI DELLA GUARNIZIONE DELLO

SPORTELLO. Lo sportello del forno deve chiudersi correttamente.

QUANDO IL FORNO SI È RAFFREDDATO, rimuovere la

condensa residua che può essersi formata durante la cottura. Non dimenticare la parete superiore della cavità, che spesso viene trascurata. Alcuni alimenti, per una cottura ottimale, richiedono che il forno sia perfettamente asciutto.

PRECAUZIONI SPECIALI

ALIMENTI E ALCOOL. Prestare particolare attenzione quando si cucinano o si riscaldano alimenti contenenti alcool. Se si aggiunge un liquido alcolico (per esempio rum, cognac, vino, ecc.) durante la cottura di arrosti o dolci, ricordarsi che l'alcool evapora facilmente alle alte temperature. I vapori rilasciati potrebbero incendiarsi a contatto con la serpentina elettrica. Se possibile, evitare di utilizzare alcool in questo forno.

I SUCCHI DELLA FRUTTA possono lasciare macchie permanenti. Lasciare raffreddare il forno e pulirlo prima del successivo utilizzo.

INTRODURRE SOLO ACQUA nel serbatoio. L’uso di altri liquido non è consentito.

NON ESTRARRE i ripiani quando sono carichi. Usare estrema attenzione.

DOPO AVER RISCALDATO PAPPE, biberon

o vasetti di omogeneizzati,

agitare e controllare sempre la temperatura prima di servire. Questo permette di ottenere

una distribuzione più omogenea del calore e di evitare scottature.

ACCESSORI

DESCRIZIONE GENERALE

IN COMMERCIO sono disponibili diversi accessori. Prima dell’acquisto, verificare che siano idonei alla cottura combinata con vapore e aria calda. POSIZIONARE I RECIPIENTI sulla griglia. Questo accessorio può sostenere pesi maggiori rispetto alla teglia di cottura o alla teglia per cottura al vapore.

LASCIARE UNO SPAZIO DI almeno 30 mm tra il bordo superiore del recipiente e la parete superiore della cavità per consentire la circolazione del vapore.

8

ACCESSORI

SCELTA DEL RECIPIENTE DI COTTURA

OVE POSSIBILE, USARE recipienti di cottura perforati, ad esempio per cuocere le verdure. Il vapore potrà così accedere da tutti i lati e la cottura risulterà più uniforme.

IL VAPORE PENETRA FACILMENTE negli spazi vuoti tra

gli alimenti, ad esempio tra le patate. In questo modo, la cottura risulta più completa e uniforme. È inoltre possibile cuocere una grande quantità di alimenti nello stesso tempo richiesto per la cottura di quantità inferiori. Disponendo (distanziando) gli alimenti in modo che il vapore possa penetrare facilmente in tutti gli spazi, è possibile ottimizzare i tempi di cottura anche con grandi quantità di cibo.

I RECIPIENTI PIÙ COMPATTI, come stampi o casse-

ruole, o gli alimenti piccoli che tendono a lasciare pochi spazi liberi, come piselli e punte di asparagi, richiedono tempi di cottura più lunghi perché ostacolano l’accesso del vapore.

SPUGNA

LA SPUGNA IN DOTAZIONE può es-

sere usata per rimuovere la condensa residua formatasi durante la cottura. Per evitare

il rischio di ustioni, è importan-

te attendere che il forno si sia raffreddato.

GRIGLIA

LA GRIGLIA permette una circolazione ottimale dell’aria calda intorno agli ali-

menti. È possibile dispor- re gli alimenti diretta- mente sulla griglia oppu-

re usarla come sostegno per teglie, stam-

pi o altri recipienti di cottura. Quando si dispone il cibo direttamente sulla griglia, inserire la leccarda al livello sottostante.

TEGLIA DI COTTURA/LECCARDA

QUESTO ACCESSORIO, USATO

COME LECCARDA, deve

essere inserito al di sotto della griglia e della teglia per cottura

al vapore. Può essere

anche utilizzato come teglia di cottura.

La teglia di cottura/leccarda consente di raccogliere i sughi di cottura e le particelle di cibo che, diversamente, macchierebbero e sporcherebbero l’interno del forno.

Non posizionare i recipienti direttamente sul fondo del forno.

TEGLIA PER COTTURA A VAPORE

USARE LA TEGLIA PER COTTURA A

VAPORE per cuocere alimenti quali pesce, ver-

dure e patate.

USARE IL FORNO SENZA QUESTO ACCESSORIO per cuo-

cere alimenti come riso e cereali.

SERBATOIO DELL’ACQUA

IL SERBATOIO DELLACQUA SI TROVA dietro lo sportello

ed è facilmente accessibile.

TUTTE LE FUNZIONI DI COTTURA,

ad eccezione della cottura con aria forzata, richiedono che il serbatoio sia pieno.

RIEMPIRE IL SERBATOIO con ac-

qua del rubinetto fino al livello “MAX”.

USARE SOLO acqua del rubi- netto o acqua minerale naturale.

Non riempire il serbatoio con acqua distillata o filtrata, né con altri tipi di liquido.

È IMPORTANTE VUOTARE IL SERBATOIO DOPO OGNI UTILIZ-

ZO. Questa operazione è necessaria per ragioni igieniche. Impedisce inoltre la formazione di condensa all’interno dell’apparecchio. ESTRARRE LENTAMENTE il serbatoio dell’acqua dalla sua sede (per evitare fuoriuscite di liquido). Tenerlo in posizione orizzontale per facilitare l’uscita dell’acqua dalla sede della valvola.

9

Whirlpool ECTM 9145/1 PT INSTRUCTION FOR USE

FUNZIONI DELL’APPARECCHIO

VENTOLA PER ARIA FORZATA

GUARNIZIONE SPORTELLO

 

 

RIPIANI

INGRESSO DEL VAPORE

SENSORE DI

 

DEI

 

 

IVELLI

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SERBATOIO DELLACQUA

SEDE DELLA VALVOLA

Sollevare e tirare

Spingere

PANNELLO COMANDI

TASTO ON/OFF/PAUSE

TASTO MENU

(Selezione funzioni)

+/- TASTI

Per scorrere in alto e in basso o aumentare e diminuire i valori

DISPLAY DIGITALE

Cleaning

Settings

Manual

 

Appliance and display settings

 

 

 

 

 

 

 

 

TASTO INDIETRO

 

 

 

 

 

 

 

TASTO PREFERITI

TASTO OK/SELECT

TASTO DI VIO

(10 funzioni più usate)

(Conferma impostazioni)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

BLOCCO DEI TASTI

 

 

ATTIVARE QUESTA FUNZIONE PER impe-

19:30

 

dire ai bambini di utilizzare il for-

 

no senza l’assistenza di un adulto.

 

 

 

 

QUANDO IL BLOCCO È ATTIVO, tutti i ta-

 

 

sti sono disabilitati.

PREMERE CONTEMPORANEAMENTE I TASTI INDIETRO E OK/SELECT E TENERLI PREMUTI FINCHÉ NON VENGONO

EMESSI DUE SEGNALI ACUSTICI (3 SECONDI).

 

 

NOTA: questi tasti possono essere usati congiuntamente

solo quando il forno è spento.

 

Key Lock

 

 

 

 

has been activated

VIENE VISUALIZZATO UN MESSAGGIO di conferma per 3 secondi,

quindi il display torna alla visualizzazione precedente.

IL BLOCCO DEI TASTI PUÒ ESSERE DISATTIVATO nello stesso modo

in cui viene attivato.

Key Lock

has been deactivated

11

MESSAGGI

QUANDO SI UTILIZZANO ALCUNE FUNZIONI, è possibi-

le che il forno si fermi e richieda di eseguire un’operazione o semplicemente suggerisca gli accessori da utilizzare.

QUANDO APPARE UN MESSAGGIO:

Eseguire l’operazione (se necessario).

Chiudere lo sportello e riavviare il forno premendo il tasto di avvio.Aprire lo sportello (se necessario).

25%

Draining Boiler

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Please remove and empty the container

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press OK/Select button when done

 

Please stir food

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cooking nearly finished

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Please check on food

 

 

 

 

Please turn food

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Empty and refill

 

 

 

 

 

 

 

 

Temperature reached

container with water

 

 

 

 

 

 

 

 

Insert food and press

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

TASTI DI SCELTA RAPIDA

 

 

French Fries

 

PER UNA MAGGIOR SEMPLICITÀ DUSO, il

 

forno compila automaticamen-

 

Pan Pizza

 

 

Lasagna

 

te un elenco delle combinazioni

 

più usate.

 

Your most used cooking functions

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Shortcut

PREMERE IL TASTO PREFERITI.

 

 

 

Shortcut

 

 

 

Shortcut

UTILIZZARE I TASTI SU/Gper scegliere la combinazione di scel-

Your most used cooking functions

 

ta rapida preferita. La funzione maggiormente utilizzata è pre-

 

selezionata.

 

 

 

French Fries

PREMERE IL TASTO OK/SELECT per confermare la selezione.

 

Shortcut

 

Your most used cooking functions

UTILIZZARE I TASTI SU/G/OK/SELECT per apportare le modifiche de-

French Fries

siderate.

 

 

 

Pan Pizza

 

 

 

 

Lasagna

PREMERE IL TASTO DI AVVIO.

 

 

 

Your most used cooking functions

 

 

 

 

AL PRIMO UTILIZZO del forno, l’elenco contiene 10 posizioni vuote contrassegnate come “shortcut” (scelta rapida). Con l’uso del forno, queste posizioni vengono automaticamente compilate con le scelte rapide corrispondenti alle funzioni più utilizzate.

QUANDO SI ACCEDE AL MENU DEL TASTO PREFERITI, la funzione maggiormen-

te utilizzata appare preselezionata ed è memorizzata come scelta rapida n. 1.

NOTA: l’ordine delle funzioni di questo menu cambia automaticamente adattandosi alle abitudini dell’utente.

13

ON / OFF / PAUSE

PER ACCENDERE, SPEGNERE O METTERE IN PAUSA

l’apparecchio, utilizzare il tasto On/Off.

QUANDO LAPPARECCHIO È ACCESO, tutti i tasti funzio-

nano normalmente e l’orologio in formato 24 ore non è visualizzato.

QUANDO LAPPARECCHIO È SPENTO, tutti i tasti sono

disattivati ad eccezione di uno. L’unico tasto funzionante è il tasto OK (vedere la sezione Timer). Sul display è visualizzata l’ora in formato 24 ore.

NOTA: è possibile che il comportamento del forno sia diverso da quello appena descritto, a seconda che la funzione ECO sia attivata o meno (per ulteriori informazioni, vedere la sezione ECO).

LE DESCRIZIONI DELLE PRESENTI ISTRUZIONI PER LUSO

presumono che il forno sia acceso.

00 : 00 : 00

(HH)(MM) (SS)

Press ^ to set Timer, OK to Start

^

TIMER

UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE per mi-

surare il tempo desiderato per i processi di cottura, lievitazione, ecc.

IL TIMER È DISPONIBILE SOLO con il for-

no spento o in modalità standby.

PREMERE IL TASTO OK/SELECT.

 

UTILIZZARE I TASTI SU/Gper impostare il tempo desiderato sul timer.

00 : 59 : 59

PREMERE IL TASTO OK/SELECT per avviare il timer.

Timer

 

 

 

00 : 00 : 00

ALLO SCADERE DEL TEMPO IMPOSTATO, il forno emette un se-

 

gnale acustico.

Press ^ to prolong, to switch off

PREMENDO IL TASTO STOP prima che il tempo impostato sia trascorso, il timer si disattiva.

14

MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI

 

Specials

 

 

 

Settings

 

 

Assisted Mode

 

 

Appliance and display settings

 

PREMERE IL TASTO MENU.

UTILIZZARE I TASTI SU/Gper visualizzare la voce Settings (Impostazioni).

QUANDO SI COLLEGA IL FORNO PER LA

PRIMA VOLTA, viene richiesto di impostare la lingua e l’ora (in formato 24 ore).

DOPO UNINTERRUZIONE DI CORRENTE,

l’orologio lampeggia e deve essere reimpostato.

IL FORNO È DOTATO di alcune funzioni che possono essere impostate secondo le preferenze personali.

PREMERE IL TASTO OK/SELECT.

UTILIZZARE I TASTI SU/Gper scegliere l’impostazione da regolare.

AL TERMINE, PREMERE IL TASTO INDIETRO per uscire dalla funzione di impostazione.

LINGUA

Calibrate

 

 

Language

 

 

Time

 

 

Appliance and display settings

 

 

 

 

 

 

 

 

PREMERE IL TASTO OK/SELECT.

 

Türkçe

 

English

UTILIZZARE I TASTI SU/Gper scegliere una delle lingue

Français

Please select language

disponibili.

 

 

PREMERE NUOVAMENTE IL TASTO OK/SELECT per confermare

Language

la modifica.

 

 

has been set

 

 

15

MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI

IMPOSTAZIONE OROLOGIO

Language

 

 

Time

 

Brightness

 

Appliance and display settings

 

 

 

 

 

PREMERE IL TASTO OK/SELECT. (Le cifre lampeggiano.)

UTILIZZARE I TASTI SU/Gper impostare l’orologio in formato 24 ore.

PREMERE NUOVAMENTE IL TASTO OK/SELECT per confermare la modifica.

L’OROLOGIO È IMPOSTATO ED È IN FUNZIONE.

 

LUMINOSITÀ

Time

 

Brightness

 

Volume

 

Appliance and display settings

 

 

 

 

PREMERE IL TASTO OK/SELECT.

 

UTILIZZARE I TASTI SU/Gper impostare il livello di luminosità preferito.

PREMERE NUOVAMENTE IL TASTO OK/SELECT per confermare la selezi-

one.

16

00 : 00

(HH) (MM)

Press^ to set time,

to confirm

^

 

00 : 00

(HH) (MM)

Press ^ to set time, when done

^

Time has been set

High

Medium

Low

For normal living conditions

Brightness has been set

MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI

 

VOLUME

Brightness

 

Volume

 

Eco Mode

 

Appliance and display settings

PREMERE IL TASTO OK/SELECT.

UTILIZZARE I TASTI SU/Gper impostare il livello del volume su alto, medio, basso o muto.

PREMERE NUOVAMENTE IL TASTO OK/SELECT per confermare la modi-

fica.

High

Medium

Low

For normal living conditions

Volume has been set

e

 

ECO

 

 

e

Volume

 

Eco Mode

Calibrate

 

Appliance and display settings

e

e

Off

 

 

On

Minimal power consumption

PREMERE IL TASTO OK/SELECT.

 

e

UTILIZZARE I TASTI SU/Gper attivare o disattivare la funzione ECO.

Eco Mode

 

PREMERE NUOVAMENTE IL TASTO OK/SELECT per confermare la modifica.

hasis beenactiveset

 

 

QUANDO È ATTIVA LA FUNZIONE ECO, il display si spegne automaticamente dopo alcuni secondi per risparmiare energia. Si riaccende quindi automaticamente premendo un tasto o aprendo lo sportello.

QUANDO IL FORNO È SPENTO, il display non si spegne e rimane sempre visualizzata l’ora in formato 24 ore.

17

Loading...
+ 39 hidden pages