Whirlpool ECTM 8145/1 PT INSTRUCTION FOR USE [zh]

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
ECTM 8145
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Οδηγίες Χρήσης
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Инструкция за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
1
Sommario
INFORMAZIONI IMPORTANTI 5
PRIMA DEL MONTAGGIO 5 CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE 5 MONTAGGIO DELL'APPARECCHIO 6 PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO 6 DOPO IL COLLEGAMENTO 6
PRIMA DELL'UTILIZZO 7 IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA 7
LEGGERE CON ATTENZIONE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO 7
PRECAUZIONI IMPORTANTI 8
ISTRUZIONI GENERALI 8 PRECAUZIONI SPECIALI 8 MANOPOLE A PRESSIONE 8
ACCESSORI 9
ISTRUZIONI GENERALI 9 SCELTA DEL RECIPIENTE DI COTTURA 9 SPUGNA 9 GRIGLIA 9 TEGLIA DI COTTURA/LECCARDA 9 TEGLIA PER COTTURA A VAPORE 9 SERBATOIO DELL'ACQUA 9
FUNZIONI DELL'APPARECCHIO 10 PANNELLO COMANDI 10 BLOCCO DEI TASTI 11 MESSAGGI 12
2
AVVIO RITARDATO 12 TASTI DI SCELTA RAPIDA 13 ON / OFF / PAUSE 14 TIMER 14 MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI 15
LINGUA 15 IMPOSTAZIONE DELL'ORA 16 LUMINOSITÀ 16 VOLUME 17 ECO 17 TARATURA 18 DURANTE LA COTTURA 19
e
FUNZIONI SPECIALI 20
LIEVITAZIONE IMPASTI 21 DISINCROSTAZIONE 22 SVUOTAMENTO 23 DISINFEZIONE 24 YOGHURT 25 CONSERVAZIONE 26
ULTIMAZIONE COTTURA 27 RISCALDAMENTO 28 SCONGELAMENTO A VAPORE 29 MANUALE 31
VAPOR E 32 ARIA FORZATA + VAPORE 33 TERMOVENTILATO 34
3
MODALITÀ ASSISTITA 35
CARNE 36 POLLO 37 PESCE/CROSTACEI 38 PATATE 39 VERDURE 40 RISO/CEREALI 42 PASTA 43 UOVA 44 PIZZA / FOCACCIA 45 DESSERT 46 PANE /TORT E 47
MANUTENZIONE E PULIZIA 49
ISTRUZIONI GENERALI 49 COMPONENTI LAVABILI I N LAVASTOVIGLIE 49 RIMOZIONE DEI SUPPORTI DEI RIPIANI 50 COMPONENTI NON L AVABILI IN LAVASTOVIGLIE 50 SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA 50
GUIDA ALLA RICERCA GUASTI 52 DATI PER VERIFICA PRESTAZIONI RISCALDAMENTO 52 CARATTERISTICHE TECNICHE 52
4
INFORMAZIONI IMPORTANTI
PRIMA DEL MONTAGGIO
QUESTO APPARECCHIO È CONFORME agli stan­dard di sicurezza vigenti.
CONSERVARE le istruzioni per l'uso e le istruzioni di montaggio in un luogo sicuro per ulteriori consulta­zioni. IN CASO DI VENDITA dell'apparecchio, consegnare queste istruzioni al nuovo proprietario.
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE. SI POTRANNO COSÌ
SFRUTTARE AL MEGLIO I VANTAGG I TECNICI DELL'APPARECCHIO E SI AVRÀ LA CERTEZZA DI UTILIZZARLO IN MODO CORRETTO E SI- CURO. UN USO NON CORRETTO POTREBBE CAUSARE DANNI A PERSONE O COSE .
ISIMBALLARE L'APPARECCHIO e smaltire i materiali di im-
D
ballaggio in modo ecologicamente responsabile.
DELL'AMBIENTE
IL MATERIALE DI IMBALLAGGIO è ricicla- bile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo corrispondente. Per lo smaltimento, seguire le norma­tive locali. Il materiale di imballag­gio (sacchetti di plastica, parti in polisti­rolo, ecc.) deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini, poiché può rappresentare una fonte di pe­ricolo.
Q
UESTO APPARECCHIO è contrassegnato in conformità
alla direttiva europea 2002/96/EC sui rifiuti di appa­recchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Smal­tendo questo prodotto in modo corretto si contri­buirà a prevenire potenziali danni all'ambiente e alla salute.
IL SIMBOLO riportato sul prodotto o sulla documen­tazione di accompagna­mento indica che questo ap­parecchio non deve essere trattato come rifiuto domes­tico. Deve invece essere con­ferito presso un punto di raccolta predisposto per il riciclaggio delle appar­ecchiature elettriche ed elettroniche.
LO SMALTIMENTO DEVE ESSERE EFFETTUATO seguendo le normative locali in materia. PER ULTERIORI INFORMAZIONI sul trattamento, il recupero e il riciclaggio di questo prodotto, contattare l'uffi­cio locale competente, il servizio di raccolta dei rifiu­ti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato.
RIMA DELLA ROTTAMAZIONE, rendere l'apparecchio in-
P
servibile tagliando il cavo elettrico.
5
INFORMAZIONI IMPORTANTI
MONTAGGIO DELL'APPARECCHIO
L'APPARECCHIO può essere utilizzato solo dopo un montaggio corretto.
D
URANTE L'INSTALLAZIONE, seguire le istruzioni di
montaggio fornite separatamente.
L' INSTALLAZIONE (IL MONTAGGIO) di questo apparecchio in luoghi non fis- si quali navi, roulotte, autobus e così via, deve essere eseguita esclusiva­mente da un professionista, dopo aver verificato che le condizioni del luogo consentano un impiego sicuro dell'apparecchio.
PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO
C
ONTROLLARE CHE LA TENSIONE indicata sulla targhet-
ta matricola corrisponda a quella dell'impianto do­mestico.
RIMA DELL'INSTALLAZIONE, assicurarsi che il forno sia
P
vuoto.
ASSICURARS I CHE L'APPARECCHIO NON SIA DANNEGGIATO. Ve- rificare che lo sportello del forno si chiuda perfetta­mente e che la guarnizione interna non sia danneg­giata. Vuotare il forno e pulire l'interno con un panno morbido inumidito.
NON ACCENDE RE L'APPARECCHIO se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, se l'apparecchio non fun­ziona correttamente o se è caduto ed è stato danneg­giato. Non immergere il cavo di alimentazione o la spina nell'acqua. Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle superfici calde. Potrebbero verificarsi scosse elettriche, incendi o altre situazioni pericolose.
NON UTILIZZARE PROLUNGHE:
S
E IL CAVO DI ALIMENTAZIONE RISULTASSE TROP-
PO CORTO, rivolgersi a un elettricista qual-
ificato per installare una presa vicino
all'apparecchio.
DOPO IL COLLEGAMENTO
L FORNO PUÒ FUNZI ONARE SOLO se lo sportello è chiuso
I
correttamente. LA MESSA A TERRA DELL'APPARECCHIO è obbligatoria a ter- mini di legge. Il fabbricante declina qualsiasi respon­sabilità per eventuali danni a persone, animali o cose derivanti dalla mancata osservanza di questa norma.
I produttori non sono responsabili per problemi causati dall'inosservanza delle presenti istruzioni da parte dell'utente.
6
QUANDO SI COLLEGA IL FORN O PER LA PRIMA VOLTA, viene ri­chiesto di impostare la lingua e l'ora. Seguire le is­truzioni del paragrafo "Modifica delle impostazioni" delle presenti istruzioni per l'uso. Una volta comple­tati questi passaggi, l'apparecchio è pronto per l'uso.
PRIMA DELL'UTILIZZO
APRIRE LO SPORTELLO, rimuovere gli accessori e con-
trollare che il forno sia vuoto
SCIACQUARE IL SERBATOIO DELL'ACQU A con acqua cor- rente (senza detersivi) e riempirlo fino al livel­lo "MAX".
AR SCORRERE IL SERBATOIO nella sua sede fino all'in-
F
nesto, in modo da bloccarlo in posizione.
ESEGUIRE LA FUNZIONE DI TARATURA e seguire le istruzi-
oni che compaiono sullo schermo.
ATTENZIONE LA POMPA DELL'ACQUA, che prov vede al riempimen-
to e allo svuotamento della caldaia, è attivata. Ini­zialmente si udirà un rumore più forte durante il pompaggio dell'aria, e più leggero durante l'in­gresso dell'acqua nella pompa. QUESTO RUMORE È NORMALE e non deve essere consi- derato un’anomalia.
Dopo la taratura , lasciar raffreddare il forno a temperatura ambiente e asciugare con un panno le eventuali zone bagnate.
VUOTARE IL SERBATOIO e asciugarlo completamente prima di un nuovo utilizzo.
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA
LEGGERE CON ATTENZIONE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO
NON RISCALDARE O USARE MATERIALI INFIAMMABILI all'in- terno o in prossimità del forno. I vapori potrebbero causare pericoli d'incendio o di esplosione.
SE IL MATERIALE ALL'INTERNO O ALL'ESTERNO DEL FORNO DOVESSE
INFIAMMARSI O GENERARE FUMO, tenere chiuso lo sportello
e spegnere il forno. Staccare la spina dalla presa di cor­rente o disinserire l'alimentazione generale sul quadro elettrico.
ON CUOCERE ECCESSIVAMENTE GLI ALIMENTI. Potrebbe in-
N
sorgere un rischio di incendio.
N
ON LASCIARE IL FORNO INCUSTODITO, specialmente quan-
do si usano carta, plastica o altri materiali combusti­bili durante il processo di cottura. La carta potrebbe carbonizzarsi o bruciare e alcuni tipi di plastica po­trebbero sciogliersi con il calore.
NON USARE prodotti chimici o vapori corrosivi in questo apparecchio. Questo tipo di forno è proget­tato per il riscaldamento o la cottura di alimenti. Non deve essere usato per scopi industriali o di labora­torio.
E GUARNIZIONI DELLO SPORTELLO E LE ZONE CIRCOSTANTI de-
L
vono essere controllate periodicamente. In caso di danni, non utilizzare l'apparecchio finché non sia stato riparato da un tecnico qualificato
Consentire ai bambini di utilizzare l'apparecchio solo in presenza di adulti, dopo avere impartito loro adeguate istruzioni e dopo essersi accertati che abbiano compreso i pericoli di un uso improprio. Questo apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini compresi) con ca­pacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, a meno che siano controllati da una persona responsabile della loro sicurezza.
Avvertenza! Poiché le parti raggiungibili possono diven-
tare incandescenti durante l'utilizzo, tenere lon­tani i bambini.
N
ON POSIZIONARE O TRASCINARE utensili sul fondo del
forno che potrebbero graffiarne la superficie. Dis­porre sempre gli utensili sulla griglia o sulle teglie.
ON APPENDERE O APPOGGIAR E oggetti pesanti sullo
N
sportello, poiché si potrebbero danneggiare l'aper­tura e le cerniere del forno. Non appendere ogget­ti alla maniglia.
NON USARE questo apparecchio come calorifero o umi­dificatore.
7
PRECAUZIONI IMPORTANTI
ISTRUZIONI GENERALI
Questo apparecchio è destinato esclusiva­mente all'uso domestico.
NON USARE la cavità come dispensa.
A
PRIRE CON ATT EN ZI ON E LO
SPORTELLO DEL FORNO
IL VAPORE CALDO PUÒ FUORIUSCIRE VELOCEMENTE. PER EVITARE USTIONI, usare sempre presine o guan-
ti da forno prima di toccare i recipienti o le parti del
forno.
!
I SUCCHI DELLA FRUTTA possono lasciare macchie perma-
nenti. Lasciare raffreddare il forno e pulirlo prima del successivo utilizzo.
I
NTRODURRE SOLO ACQUA nel serbatoio. L'uso di altri li-
quidi non è consentito.
ON ESTRARRE i ripiani quando sono carichi. Usare
N
estrema attenzione.
ASCIAR RAFFREDDARE IL FORNO prima di pulirlo. Dopo la
L
cottura, l'acqua presente nella cavità inferiore è mol­to calda.
TENERE PULITE LE SUPERFICI DELLA GUARNIZIONE DELLO SPOR-
TELLO. LO SPORTELLO DEL FORNO DEVE CHIUDERSI CORRETTA- MENTE.
Q
UANDO IL FORNO SI È R AFFREDDATO, rimuovere la
condensa residua che può essersi formata durante la cottura. Non dimenticare la parete superiore della ca­vità, che spesso viene trascurata. Alcuni alimenti, per una cottura ottimale, richiedono che il forno sia per­fettamente asciutto.
PRECAUZIONI SPECIALI
ALIMENTI E ALCOOL. Prestare particolare attenzione quando si cucinano o si riscaldano alimenti conte­nenti alcool. Se si aggiunge un liquido alcolico (per esempio rum, cognac, vino, ecc.) durante la cottu­ra, ricordarsi che l'alcool evapora facilmente alle alte temperature. I vapori rilasciati potrebbero incendiar­si a contatto con la serpentina elettrica. Se possibile, evitare di utilizzare alcool in questo forno.
Dopo aver riscaldato pappe, biberon o vasetti di omoge­neizzati, agitare e control­lare sempre la temperatura pri­ma di servire. Questo permette di ottenere una distribuzione più omogenea del calore e di evita­re scottature.
MANOPOLE A PRESSIONE
ALLA CONSEG NA, LE MANOPOLE DEL FORNO sono alli­neate con i tasti del pannello. Se premute, le manopole fuoriescono e consentono di accedere alle va­rie funzioni. Non è necessario che sporgano dal pannello durante il funzionamento. È sufficiente premerle verso l'interno del pan­nello al termine delle impostazioni e conti­nuare ad utilizzare il forno.
8
ACCESSORI
ISTRUZIONI GENERALI
IN COMMERCIO sono disponibili diversi accessori. Prima dell’acquisto, verificare che siano idonei alla cottura combinata con vapore e aria calda. POSIZIONARE I RECIPIENTI sulla griglia. Questo accessorio può sostenere pesi maggiori rispetto alla teglia di cottu­ra o alla teglia per cottura al vapore. LASCIARE UNO SPAZIO DI almeno 30 mm tra il bordo su­periore del recipiente e la parete superiore della cavi­tà per consentire la circolazione del vapore.
SCELTA DEL RECIPIENTE DI COTTURA
OVE POSSIBILE, USARE recipienti di cottura perforati, ad esempio per cuocere le verdure. Il vapore potrà così accedere da tutti i lati e la cottura risulterà più uni­forme. IL VAPO RE PENETRA FAC ILME NTE negli spazi vuoti tra gli alimenti, ad esempio tra le patate. In questo modo, la cottura risulta più completa e uniforme. È inoltre pos­sibile cuocere una grande quantità di alimenti nello stesso tempo richiesto per la cottura di quantità infe­riori. Disponendo (distanziando) gli alimenti in modo che il vapore possa penetrare facilmente in tutti gli spazi, è possibile ottimizzare i tempi di cottura anche con grandi quantità di cibo. I RECIPIENTI PIÙ COMPATTI, come stampi o casseruole, o gli alimenti piccoli che tendono a lasciare pochi spa­zi liberi, come piselli e punte di asparagi, richiedono tempi di cottura più lunghi perché ostacolano l'ac­cesso del vapore.
SPUGNA
LA SPUGNA IN DOTAZIONE può essere usata per rimuovere la condensa re­sidua formatasi durante la cottura. Per evitare il rischio di ustioni, è im­portante attendere che il forno si sia raffreddato.
GRIGLIA
LA GRIGLIA permette una circola­zione ottimale dell’aria cal­da intorno agli alimenti. È pos­sibile disporre gli alimenti direttamente sulla griglia oppure usarla come sostegno per teglie, stampi o al­tri recipienti di cottura. Quando si dispone il cibo di­rettamente sulla griglia, inserire la leccarda al livel­lo sottostante.
TEGLIA DI COTTURA/LECCARDA
QUESTO ACCESSO RIO, USATO COME LECCARDA, deve essere inserito al di sotto della gri­glia e della teglia per cot­tura al vapore. Può essere anche utilizzato come te­glia di cottura.
A TEGLIA DI COTTURA/LECC ARDA consente di raccogliere
L
i sughi di cottura e le particelle di cibo che, diversa­mente, macchierebbero e sporcherebbero l'interno del forno. Non posizionare i recipienti direttamente sul fondo del forno.
TEGLIA PER COTTURA A VAPORE
USARE LA TEGLIA PER COTTUR A A VAPORE per cuocere ali­menti quali pesce, verdure e pa­tate.
USARE IL FORNO SENZA QUES-
TO ACCESS ORIO per cuocere ali-
menti come riso e cereali.
SERBATOIO DELL'ACQUA
IL SERBATOIO DELL'ACQUA SI TROVA dietro lo sportello ed è facilmente accessibile. TUTTE LE FUNZIONI DI COTTURA , ad eccezione della cottura con aria forzata, richiedono che il serbatoio sia pieno. RIEMPIRE IL SERBATOIO con ac- qua del rubinetto fino al livel­lo "MAX". USARE SOLO acqua del rubinetto o acqua minerale naturale. Non riempire il serbatoio con acqua distillata o filtrata, né con altri tipi di liquido.
È IMPORTANTE VUOTARE IL SERBATOIO DOPO OGNI UTILIZZO. QUESTA OPERAZIONE È NECESSARIA PER RAGIONI IGIENICHE. IM-
PEDISCE INOLTRE LA FORMAZIONE DI CON DENSA ALL'INTERNO DELL'APPARECCHIO.
ESTRARRE LENTAMENTE il serbatoio dell'acqua dalla sua
sede (per evitare fuoriuscite di liquido). Tenerlo in posizione orizzontale per facilitare l'uscita dell'acqua dalla sede della valvola.
9
L
SED
l
RA
Time
O
I
E
IVELLI
FUNZIONI DELL'APPARECCHIO
GUARNI ZIONE SPORTELLO
INGRESSO VAPO RE
RIPIANI
DEI
SENSORE DI TEMPERATURA
SERBATOIO DELL'ACQUA SEDE DELLA VALVOLA
Sollevare e tirare
Sol
Spingere
MANOPOLA MULTIFUNZIONE
10
PANNELLO COMANDI
TASTO ON/OFF/PAUSE
TASTO INDIETRO
INDI
DISPLAY DIGITALE
rightness
Brightness
Time
Appliance and display settings
Volume
TASTO OK/SELECT
ELECT
MANOPOLA DI REGOLAZIONE
TASTO DI AVVI O
ST
DI AVV
BLOCCO DEI TASTI
19:30
PREMERE CONTEMPORA NEAMENTE I TASTI INDIETRO E OK / SELECT E TENERLI PREMUTI FINCHÉ NON VENGONO EMESSI DUE SEG-
NALI ACUSTICI (3 SECONDI).
ATTIVARE QUESTA FUNZIONE PER impedire ai bambini di utilizzare il
forno senza l'assistenza di un adulto.
QUANDO IL BLO CCO È ATTIV O, tutti i tasti sono disabilitati.
N
OTA: QUESTI TASTI POSSONO ESSERE USATI CONGIUNTAMEN TE SOLO
QUANDO IL FORNO È SPENTO.
IENE VISUALIZZATO UN MESSAGGIO di conferma per 3 secondi,
V
quindi il display torna alla visualizzazione precedente. IL BLOCCO DEI TA STI PUÒ ESSERE DISATTIVATO nello stesso modo in cui viene attivato.
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
11
MESSAGGI
QUANDO SI UTILIZZ ANO ALCUNE FUNZIONI, è possibile che il forno si fermi e richieda di eseguire un'operazione o semplicemente suggerisca gli accessori da utilizzare.
QUANDO APPARE UN MESSAGGIO:
Please remove and empty the container
Press OK/Select button when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Empty and refill
container with water
AVVIO RITARDATO
QUANDO SI UTILIZZ ANO ALCUNE FUNZIONI è disponibile la modalità di avvio ritardato della cottura. Program­mare l'ora di fine cottura impostando l'ora alla quale si desidera servire il pasto.
 Aprire lo sportello (se necessario).  Eseguire l'operazione (se necessario).  Chiudere lo sportello e riavviare il forno premen-
do il tasto Start.
25%
Draining Boiler
Please stir food
Please turn food
Do not open oven door
during calibration
PREMENDO IL TASTO START l'indicazione del tempo di cottura visualizzata sul display è sostituita dall'indica­zione del tempo rimanente all'avvio della cottura.
100°C 00:20
TEMPERATURE
Steam
COOK TIME
15:53
END TIME
LA COTTUR A AVRÀ INIZIO X minuti prima dell'ora di fine cottura (dove X rappresenta il tempo di cottura im­postato in minuti).
12
100°C -03:20
TEMPERATURE
OTA:
N
Steam
START IN
15:53
END TIME
LA FUNZION E DI PRERISCALDAMENTO non è disponibile quando si utilizza l'avvio ritardato. FARE ATTE NZ IO NE in caso di cottura di alimenti depe­ribili. Essi non devono essere tenuti fuori dal frigori­fero.
TASTI DI SCELTA RAPIDA
Asparagus
Bulgur
Boiled Eggs
Your most used cooking functions

GIRARE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE fino a visualizzare Shortcut (Scelte rapide)
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per scegliere la scorciatoia preferita. La fun-
zione maggiormente utilizzata è preselezionata.
PREMERE IL TAST O OK per confermare la selezione.
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE OPPURE PREMERE IL TASTO OK per apportare le
modifiche richieste.
PREMERE IL TAST O DI AVVIO .
PER UNA MAGGIOR SEMPLICITÀ D'USO, il forno compila automaticamente un elenco delle combinazioni più usate.
AL PRIMO UTILIZZO del forno, l'elenco contiene 10 posizioni vuote contrasse­gnate come "shortcut" (scelta rapida). Con l'uso del forno, queste posizioni vengono automaticamente compilate con le scelte rapide corrispondenti alle funzioni più utilizzate.

.
Shortcut Shortcut Shortcut
Your most used cooking functions
Bulgur
Boiled Eggs
Your most used cooking functions
Asparagus
Bulgur
Boiled Eggs
Your most used cooking functions
Q
UANDO SI ACCE DE AL MENU DEL TASTO PREFERITI, la funzione maggiormente utiliz-
zata appare preselezionata ed è memorizzata come scelta rapida n. 1.
N
OTA: l'ordine delle funzioni di questo menu cambia automaticamente adat-
tandosi alle abitudini dell'utente.
13
ON / OFF / PAUSE
PER ACCEND ERE, SPEGNERE O METTERE IN PAUSA l'apparecchio, utilizzare il tasto On/Off.
Q
UANDO L'APPARECCHIO È ACCE SO , tutti i tasti
funzionano normalmente e l'orologio in formato 24 ore non è visualizzato.
QUANDO L'APPARECCHIO È SPENTO , tutti i tasti sono disatti­vati ad eccezione di uno. L'unico tasto funzionante è il tasto OK (vedere la sezione Timer). Sul display è vi­sualizzata l'ora in formato 24 ore.
N
OTA: è possibile che il comportamento del forno sia
diverso da quello appena descritto, a seconda che la funzione ECO sia attivata o meno (per ulteriori infor­mazioni, vedere la sezione ECO). LE DESCRIZIONI DELLE PRESENTI ISTRUZIONI PER L'USO presu­mono che il forno sia acceso.
TIMER
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Turn +/- to set Timer, OK to Start
SPEGNERE IL FORNO girando la manopola multifunzione in posizione Zero oppure premendo il tasto On / Of f.
PREMERE IL TAST O OK .
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare la durata desiderata del timer.
PREMERE IL TAST O OK per avviare il conto alla rovescia del timer
.
14
U
TILIZZARE QUESTA FUNZIONE per misurare il tempo desiderato per i processi di
cottura, lievitazione, ecc.
IL TIMER È DISPONIBILE SOLO con il forno spento o in modalità standby.
ALLO SCADERE DEL TEMPO IMPOSTATO, il forno emette un segnale
acustico.
P
REMENDO IL TASTO STOP prima che il tempo impostato sia trascorso, il timer si
disattiva.
Turn +/- to prolong, OK to switch off
00 : 59 : 59
Timer
00 : 00 : 00
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
GIRARE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE fino a visualizzare Settings (Impostazioni).
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per scegliere una delle impostazioni da regolare.
Settings
QUANDO SI COLLEGA IL FORN O PER LA PRIMA VOLTA, viene richiesto di impostare la lingua e l'ora (in formato 24 ore). DOPO UN'INTERRUZIONE DI CORRENTE, l'orologio lampeggia e deve essere reim- postato. IL FORNO È DOTATO di alcune funzioni che possono essere impostate secondo le preferenze personali.
LINGUA
Eco Mode Language
Appliance and display settings

PREMERE IL TASTO OK .
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per scegliere una delle lingue
Time
disponibili.
PREMERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per confermare la modifica.
Türkçe English
Français
Please select language
Language
has been set
15
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
IMPOSTAZIONE DELL'ORA
Brightness
Time
Appliance and display settings
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE fino a visualizzare Time (Tempo).
PREMERE IL TAST O OK . (Le cifre lampeggiano.)
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare l'orologio.
PREMERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per confermare la modifica.
L'OROLOGIO È IMPOSTATO ED È IN FUNZIONE.
Volume
LUMINOSITÀ
00 : 00
(HH) (MM)
Press +/- to set time, OK when done
12 : 30
(HH) (MM)
Press +/- to set time, OK when done
Time
has been set
Volume
Brightness
Eco Mode
Appliance and display settings
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE fino a visualizzare Brightness (Luminosità).
PREMERE IL TAST O OK .
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare il livello di luminosità preferi-
to.
PREMERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per confermare la selezione.
16
For normal living conditions
has been set
Brightness
High
Medium
Low
Loading...
+ 36 hidden pages