Undercounter Dishwasher Lave-vaisselle encastr6
WhatdoI needto haveto
installthedishwasher?
• Tools, parts & materials 1-2
• Requirements 3-6
• Product dimensions Back cover
WhatdoI needto dobefore
I install thedishwasher?
• Prepare cabinet 7-12
• Prepare dishwasher 13-16
HowdoI install the
dishwasher?
• Connect dishwasher 17-21
• Secure dishwasher 22-23
• Check operation 24
• Change door panel color 25-26
• Change access panel color 27-28
Quemefaut-il pourinstaller le
lave-vaisselle?
• Outils, pi_ceset mat6riaux 1-2
• Sp6cifications 3-6
• Dimensions du produit Couverture
artiste
Quedois-jefaire avant
d'installerle lave-vaisselle?
• Preparation de I'encastrement 7-12
• Prdparation du lave-vaisselle 13-16
Commentdois-jeinstaller le
lave-vaisselle?
• Raccordement du lave-vaisselle 17-21
• Fixation du lave-vaisselle 22-23
• V6rification dufonctionnement 24
• Changement dela couleur du panneau
de laporte 25-26
• Changement dela couleur du panneau
d'acc_s 27-28
IMPORTANT:
Installer: Leave Installation Instructions with homeowner.
Homeowner: Keep Installation Instructionsfor
future reference.
Save Installation instructionsfor local electrical
inspector's use.
Call your dealer when you have questionsor need
service. When you call, you will need the dishwasher
model and serial numbers.
Part No. 3385181 N° de piece 3385181
IMPORTANT:
Installateur : Remettre la brochure des instructions
d'instaNation au propri6taire.
Propri6taire : Conserver la brochure des instructions
d'instaNation pour r6f6rence ult6rieure.
Conserver les instructions d'instaNation pour consultation
par I'inspecteur local des installations 61ectriques.
Appelezvotre marchandquandvousavez des questionsoo
si runs avez besoindeservice. Lors devotre appel, il vous
faut le num_rode mod_le et de s_rie du lave-vaisselle.
O0
Im HI
0 0
Yoursafetyandthe safetyof othersare very important.
We haveprovided many important safety messagesinthis
manualand on your appliance.Always readand obeyall safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alertsyou to potential hazardsthat cankill
or hurt you and others.
All safety messageswill follow the safety alert symbol and
either the word "DANGER"or "WARNING".Thesewords mean:
Youcanbe killed orseriouslyinjuredifyou don't
immediatelyfollowinstructions.
Youcanbe killed orseriouslyinjured ifyou don'tfollow
instructions.
All safety messageswill tell you whatthe potential hazardis,
tell you how to reducethe chance of injury, andtell you what
can happen if the instructions are not followed.
i't'6ffl _ i_l;I
Votre securite et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages desecurit6 importants
dans ce manuel, et sur votre apparel m_nager. Assurez-vous
de toujours lire tousles messages de s_curit6 et de vousy
conformer.
Voici le symbole d'alerte de securit6.
Ce symbole d'alerte de %curite vous signale les
dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves
vous et a d'autres,
Tous les messages de securit6 suivront le symbole d'alerte de
securit6 et le mot <<DANGED>ou <<AVERTISSEMENT>>.Ces
mats signifient :
Risquepossible de d_c_sou de blessuregrave si vous ne
suivezpasimm6diatementlos instructions.
Risquepossible de d_c_sou de blessuregrave si vous ne
suivezpaslee instructions.
Tous les messages de securit6 vous diront quel est le danger
potentiel et vous disent comment reduirele risque de
blessure et ce qui peut se produire encas de non-respect des
instructions.
@
0
v' carefully opendishwasher door while someone grasps
the rear of the dishwasher. Remove shipping materials,
drain hose and lower rack. Close dishwasher door. Latch
the dishwasher door shut.
observe all governing codes and ordinances.
install this dishwasher as specified in these instructions.
have everything you need to properly install dishwasher.
contact a qualified installer to insure that dishwasher is
installed to meet all electrical and plumbing national and
local codes and ordinances.
v" ouvrirdoucementla portedulave-vaissellependantqoe
queiqo'unsaisitI'arri_redulave-vaisselle.Retirerlee
mat£riauxd'exp6dition, le tuyau de d6charge et le panier
inf6rieur. Fermerla porte du lave-vaisselle.Enclencherla
porte du lave-vaisselle.
v" respecter toutes les dispositions des codes et r_glementsen
vigueur.
v' installer celave-vaisselleconform6ment aux instructions.
v' avoir tout ce qu'il faut pour bien installer le lave-vaisselle.
v" contacter un installateur qualifi6 pour v6rifier quele lave-
vaisselleest instal6 conform6ment aux dispositions des
codes et r_glementsIocauxet nationaux de plomberie et
d'dectricit6.
Tools and materials needed Outils et accessoires
n cessaires 1
A. electric drill with
B. 1/2", 3/4" and1-1/2" hole
saw bits
C. small tubingcutter
O. wire stripper
E. 1-1/2"-2" screw-typeclamp if
connectingtowaste-tee
E coppertubing
(3/8" recommended)
G. clamp connectoror conduit
connectorto fit a 7/8" (2.2 cm)
diameter hole
A. perceusedectrique avec
B. foretsde scie circulaire de 1/2 po,
3/4 poet I 1/2 po
C. petit coupe-tube
O. pince_ d6nuder
E. bride de serrage 1 1/2 po - 2 po
si uUlisaUond'un raccord
T d'evacuation
E tube de cuivre
(3/8 porecommand6)
G. etrier go connecteurde conduit
pour un trou de 2,2 cm (7/8 po)
de diametre
Ii ._ _ _.
o 6vI -
@
0 0 0
G. clampconnectoror conduit
connectorto fit a 7/8" (2.2 cm)
diameter hole
H. pliers
I. Phillips screwdriver
J. 5/16" and 1/4" nut drivers or hex
sockets
K. measuringtape or ruler
L. 10" adjustable wrenchthat opens
to 1-1/8" (29 cm)
M.flat-blade screwdriver
N. gloves
O. utility knife
P. 2 twist-onwire connectorswhich
are the propersize to connect
your householdwiringto
16-gauge wiring in dishwasher
Q. small level
R. safety glasses
S. 90° elbow with 3/8'*N.P.T.
external threads on one end.
(The other end mustfit your
water supply line.)
T. flashlight
g. TeflonTM tape orpipe joint
compound
V. shallow pan
G. _trier ouconnecteurde conduit
pooran trou de 2,2 cm (7/8 po)
de diam_tre
H. pioces
I. touroevis Phillips
J. tourne-_crouou cl_ _ douille
hexagonale8 mm (5/16 po) et
6 mm(1/4 po)
K. metre-rubaoou r_gle
L. cl_ _ roulette de 10 po ouvrant
2,9 cm (1 1/8 po)
M.tooroevis _ lame plate
N. gants
O. cooteau utilitaire
P. 2 connecteurspear fils de taige
appropri_e pour connecterle
c_blage dudomicUeau fU de
calibre 16 do lave-vaisselle
Q. petit niveau
R. lunettes de s_curit_
S. coude _ 90° avecfiletage externe
de 0,95 cm (3/8 po) NPT a une
extr_mite. (La taiUe de I'autre
extr_mite don _tre adapt_e a celle
de la canalisation d'arriv_e
d'eau.)
T. lampe de poche
U. ruban de teflon=_gocompos_
d'etanchdt_ pourtuyauterie
V. plat pea profond
0 0
@
Parts supplied
A. 2 drain hose clamps
B. 2 NO. 10 x 1/2" Phillips-head screws
C. drain hose
Make sure all these parts are included.
Pi ces fournies
A. 2 brides pourtuyau de d_charge
B. 2 vis Phillips no 10 x 1/2 po
C. tuyau de d_charge
S'assurerquetoutescespi_cessontincloses.
2
Cabinet opening
Ouverture de I'encastrement
IIIm lira
O
Do notrunwater or drain linesor electricalwiring where they
can crossin front of or contactdishwashermotoror legs.
The locationmustprovide1/4" (0.64 cm) minimum clearance
between motorandflooringto preventmotoroverheating.
Do notinstall dishwasherover carpetedflooring.
Protectdishwasherandwater lines leading to dishwasher
againstfreezing. Damagefrom freezingis not coveredbythe
warranty.
A side panel kit is available from your dealer for installing
yourdishwasherat end of cabinet.
Nepasfaire passerles canalisationsd'eau oud'_vacoation,
oo le c_blage61ectrique_ onendroiton ils peuventse croiser
devantle moteur ontoucherle moteur on les pieds du
lave-vaisselle.
L'emplacementdoltcomporterand6gagementminimumde
0,64 cm (1/4 po) entrele moteur et le plancherpour6viter le
surchauffagedu moteur.
Nepasinstallerie lave-vaissellesuran plancherrecouvertde
tapis.
Prot6gerle lave-vaisselleet les canalisationsd'eau conduisant
ao lave-vaissellecontrele gel. La garantiene couvrepasles
dommagescausesparle gel.
Unn6cessairede panneaulateral est disponiblede votre
magasin oucentrede serviceSearspourI'instailationdu
lave-vaisselle_ I'extr_mit6 d'un placard.
J \\\
Check location where dishwasher
will be installed. The location mustprovide:
v' easy access to water, electricity and drain.
v' convenient loading. Corner locations require a 2" (5.1 cm)
minimum clearance betweenthe side of the dishwasher
door and wall or cabinet.
v' square opening for proper operation and appearance.
v' cabinet front perpendicular to floor.
v' levelfloor. (If floor at front of opening is not level with
floor at rear of opening, shims may be needed to level
dishwasher. Note: Shims must be securely attached to floor
to prevent their movement when dishwasher is being
operated.)
\
If dishwasher will be left unused for a period of time or in a
location where it may be subject to freezing, follow
"Winterizing" instructions in Use and Care Guide.
Make sure pipes, wires and drain hose
are within the shaded area.
InspecterI'emplacement onle lave-vaisselledolt_tre installS.
L'endroitdoltcomporterles caract_ristiquessuivantes:
v' acc)s ais6aux sources d'eau,d'61ectricit6et aux conduites de
d6charge&1'6gout.
v' facilit6 dechargement. Les emplacementsen coin n6cessitent
un d6gagementminimal de 5,1 cm (2 po) entre le c6t6 de la
porte du lavevaisselle et lemur ou leplacard.
v' ouverture rectangulairesuscitant une bonne apparenceet
permettant le fonctionnement correct du lave-vaisselle.
v' panneauavant du placardperpendiculaireau plancher.
v' nivelerle plancher (Si le plancherdevant I'ouverture n'est pas
au niveau du plancher &I'arri_re deI'ouverture, il faudra
peut-_tre utiliser descales pour mettre lelave-vaissellede
niveau. Remarque: les cales doivent _tre bien fix6esau
plancherpour 6viterque le lave-vaissellene se d6placedurant
lefonctionnement.)
Si le lave-vaissellerestera inutilis6 pendantune p6riode
prolong6e ou s'il setrouve & un endroit oQil seraexpos6 au gel,
suivre les instructions de ,,Pr6parationpour I'hiver,, darts le
Guide d'utilisation et d'entretien.
S'assurer que latuyauterie, le c_blage et letuyau
de d6chargesetrouvent dans lazone 0mbrag_e.
3
If the floor in the dishwasher opening is uneven Si le plancher dans I'ouverture est in6gal
(example: tile flooring only part way into (ex. : carreaux ne se prolongeant que dans
opening) you will need to take special care in une partie de I'ouverture), il faudra proc6der
measuring dimensions and in leveling dishwasher, avec soin Iors du mesurage des dimensions et
a mise d'aplomb du lave-vaisselle.
cont_ued onpage 5 suiteD_page 5 4
continued from page4 suite dela page4
Electrical
It is the customer's responsibility:
To contact a qualified electrician.
To assure that the electrical installation is adequate and
in conformancewith all national and local codes and
ordinances.
You must have:
120-volt, 6O-Hz,AC-only, 15- or 2g-amp, fused electrical
supply.
v' COPPERWIRE ONLY.
We recommend:
v' a time-delay fuse or circuit breaker.
v' a separate circuit.
use flexible, armored or non-metallic sheathed, copper
wire with grounding wire that meets the wiring
requirements for your home and local codes and
ordinances.
use strain relief method provided with house wiring
junction box or install a U.L.-listed/CSA-certified clamp
connector to the house wiring junction box. If using
conduit, use a U.L-listed/CSA-certified conduit connector.
Installation lectrique
C'est auclient qu'incombela responsabilit6de :
Contacterun_lectricien qualifi&
Veiller _ ce queI'installation61ectriquesoit r_aiis_e
correctementet en conformit_avecles prescriptionsdes
codeset r_glementsnationauxet Iocaux.
II vous faut :
v' un circuit d'alimentation de120 volts (CAseulement), 60 Hz,
15 ou 20 A, avecfusible.
v" FIL DECUIVRESEULEMENT.
Nous recommandons :
v' I'ernploi d'un fusible ternporis6 ou d'un disjoncteur.
v" un circuit distinct.
v" utiliser un cableflexible blind6 ou non m6tallique avecfil de
liaison _ laterre, conform6ment aux prescriptions des codes
et rbglements nationaux et Iocaux.
v" se servir d'un serre-c£bleou d'un 6trier homologu6 ACNOR.
Si lesconducteurs d'alimentation sont plac6s darts un
conduit, utiliser un connecteur de conduit homologu6
U.L./ACNOR.
(lfl
®
IUN]
use Power Supply Cord Kit (Part No. 4317824) available
from your dealer. Follow the kit instructions for installing
the power supply cord.
If kit is unavailable, use a U.L.-listed/CSA-certified,
16-gauge, three-conductor power supply cord that meets
all local codes and ordinances. Maximum length of the
power supply cord is 6 feet (1.8 m).
a clamp connector to fit a 7/8" (2.2 cm) diameter hole is
required to secure power supply cord to dishwasher
terminal box.
power supply cord must plug into a mating three-prong,
grounded outlet, located in the cabinet next to the dish
washer opening. Outlet must meet all local codes and
ordinances.
v" utiliser le cordon de courant 61ectrique(piece n° 4317824)
disponible de votre marchand. Suivreles instructions
d'installation fournies avec le cordon de courant 61ectrique.
Si ce cordon n'est pas disponible, utiliser un cordon de
courant 61ectriquehomologu6 U.L./ACNOR&trois
conducteurs, de calibre 16, qui satisfait lescrit_res de tous
les codes et r_glements Iocaux envigueur. La Iongueur
maximale du cordon de courant61ectriqueest de 1,8 m (6 pi).
v" un 6trier pour une ouverture de 2,2 cm (7/8 po)est requis
pour fixer le cordon de courant 61ectrique_ la bo_tede
connexion du lave-vaisselle.
v" le cordon de courant 61ectriquedolt £tre branch6dans une
prise &trois alv6oles reli6e& laterre dans le placard pr6s de
I'encastrementd'installation du lave-vaisselle.La prise de
courant 61ectriquedolt 8tre conforme aux prescriptions de
tousles codes et r6glements Iocaux.
5
Water
You must have:
a hot water line with 20-120 psi (103-827 kPa) water
pressure.
120°F (49°C) water at dishwasher.
3/8" O.D.copper tubing with compression fitting
(1/2" minimum plastic tubing is optional but not
recommended).
a 90° elbow with 3/8" N.P.T.external pipe threads on
one end.
Do not solder within 6" (15 cm) from water inlet valve.
Drain
You must:
use the new drain hose supplied with your dishwasher or a
new drain hose that meets all current AHAM/IAPMO test
standards and is resistant to heat and detergent. Maximum
drain hose length is 12 feet (3.7 m).
have a high drain loop 20 inches (50.8 cm) minimum
above the subfloor or floor.
connect drain hose to waste tee or disposer inlet above
drain trap in house plumbing and 20 inches (50.8 cm)
minimum above the floor.
v' use an air gap if the drain hose is connected to house
plumbing lower than 20 inches (50.8 cm) above subfloor
or floor.
use 1/2" minimum I.D. drain line fittings.
Eau
II vous faut :
v" une conduite d'alimentation en eau chaudedont la pression
est de 103-827 kPa(20-120 Ib/po2).
v' I'eau fournie au lave-vaisselledolt £tre _49°C (120°F).
v' un tube en cuivre de0,95 cm (3/8 po) de diam. ext. muni
d'un raccord _ compression (un tube deplastique de 1,3 cm
(1/2 po) peut £tre utilis6, mais n'est pasrecommand6.
v' un coude_ 90° avecfiletage externede 0,95 cm (3/8 po)
N.P.T.£ une extr6mit6.
Nepas souder &moins de15 cm (6 po) de lavalved'arriv6e d'eau.
Rejet I' gout
II vous faut :
v" utiliser la canalisationneuve de d6charge& 1'6goutfournie
avecvotre lave-vaisselleou unecanalisationneuvede
d6charge& 1'6goutd'une Iongueur maximale de3,7 m (12 pi)
conforme &toutes les normes detest AHAM/IAPMOet
r6sistante & la chaleuret aux d6tergents.
v" avoir une hautebouclede d6charge& 1'6gout&50,8 cm
(20 po) au minimum au-dessusdu sous-plancher ou
plancher.
v" connecter la canalisationde d6chargeau raccordT
d'6vacuationou _ I'entr6e du broyeur de d6chetsau-dessus
du pi_gedu siphon de d6chargede la plomberie& une
hauteur minimale de50,8 cm (20 po) au-dessusdu plancher.
v' utiliser un brise-siphonsi la canalisationde d6chargeest
connect6e& la plomberie & une hauteur inf6rieure& 50,8 cm
(20 po) au-dessus du sous-plancher ou du plancher.
v' utiliser des raccords decanalisation de d6charged'un
6
O0
II It
I I
i I
6"(lf .2cm)
24"(61 cm)**
4" (10.2 cm)
5.2 cm)
24" (6_
34"(86.4 cm)min.*
Cutopenings in shaded area of cabinet walls
or floor as specified in chart:
OPENINGFOR: DIAMETER:
water line 1/2" (1.3 cm)
drain line 1-1/2" (3.8 cm)
direct wire 3/4" (1.9 cm)
powersupply cord 1-1/2" (3.8 cm)
Couper los ouvertures dans Ia zone
ombrag_e des parois de placard oa du
Uancher tel que precis6 dans Ie tableau :
OUVERTUREPOUR : DIAMr:TRE:
canaUsationd'eau 1,3 cm (1/2 po)
canaIisation de
d_charge 3,8 cm (1 1/2 po)
c_bIage direct 1,9 cm (3/4 po)
cordon61ectrique 3,8 cm (1 1/2 po)
5" (12.7 cm)
AI
5" (12.7 cm)
(5.1 cm)
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical power at the fuse box or
circuit breaker box before installing dishwasher.
Failure to do so can result in death or electrical
shock.
* Measured from the lowestpoint onthe underside ofcountertop.
* Mesur6 a partir du point le plus bas du dessousdo comptoir.
** Minimum, measuredfrom narrowest point of opening.
** Minimum, au point Ie plus 6trait de I'ouverture.
Risque de choc dlectrique
Interrompre I'alimentation dlectrique au niveau du
tableau de distribution (boRe de fusibles ou
disjoncteurs) avant d'entreprendre I'installation
du lave-vaisselle.
Le non-respect de cos instructions pout causer un
ddc_s ou un choc electrique.
7
i Disconnectthe power supply,Turn water off.
i
Put on gloves and safety glasses. Porter desgants et deslunettes de s_curit6.
check that the water line @ reaches to the front left of
opening where the water connection will be made.
check that the direct wire 0 reachesto the front right of
opening where the electrical connection will be made.
If the water line and the direct wire reach into the opening far
\
enough, go to step 10, page 11.
6"(15.2cm)
Electrical
Follow all national and local codes and ordinances for
completing electrical supply to cabinet.
D6c0nnecterla canalisati0nd'arriv_e d'eau. FormerI'eau.
v" s'assurer que iacanalisationd'arriv_e d'eau @ serend
jusqu'& I'avant gauchede I'ouverture o_ le raccord &la
canalisation seraeffectu&
v" s'assurer que iecgblagedirect _) se rendjusqu'& I'avantdu
c6t_ draft de I'ouverture o_ le raccord_lectrique sera
effectu&
Si lacanalisation d'eau et lec_blagedirect se rendentassezloin
dans I'ouverture, passer& I'_tape10, page 11.
Installation lectrique
Respectertoutes les prescriptions des codes et r_glements
nationauxet Iocauxpour le raccord_lectrique.
iiiii_iiiiiiil
If you are: use steps:
direct wiring 3, 4 and 5
usinga power supply cord 3a and 4a
proc_dez_ un c_blage direct 3, 4 et 5
utilisez un cordond'alimentation 3a et 4a
Sivous : suivezlos _tapes :
W ring the d shwasher will be eas er f you route !1sera plus facile de proc6der au raccordement
wire into the cabinet nneninr_ frnm the- rir_ht side 61ectrique du lave-vaisselle si !e c_ble passe par
_" '=' _ _ '=' " " I'ouverture dans le c6t6 droit du placard.
Cut a 3/4" (1.9 cm) hole (_ in right-hand cabinet side, rear or
floor. Optional locations are shown.
Wood cabinet: Sand hole until smooth.
Metal cabinet: Cover hole with Grommet (Part No. 302797)
available from your dealer.
Percerun trou de 1,9 cm (3/4 po) (_ darts le placarddu c6t_
draft de I'ouverture, _ I'arrbre ou darts le plancher.Les
ouvertures
facultatives sont indiqu_es.
Placarden bois: poncer le trou pour produire une surface lisse.
Placardm_tallique : Garnir letrou d'un passe-fil (piece
n° 302797) disponible devotre marchand.
\
continued on page 9 suite 2,la page 9
8
continued from page 8 suite de la page 8
3a,
1
1
6"(15.2 cm)
[i [i
;;i!iili ,° iiii!;il!
Run wire into house wiring junction box. Use strain relief
method provided with junction box. If no strain relief is
provided, install a U.L.-listed/CSA-certified clamp connector
for flexible-type wire. If installing conduit, attach a U.L.-
listed/CSA-certified conduit connector to junction box.
Run other end of wire through cabinet hole. Cable must
extend to the right front of cabinet opening. Go to step 6.
Cut a 1-1/2" (3.8 cm) hole _) in right-hand cabinet rear or
side. Optional locations are shown.
Weed cabinet: Sand hole until smooth.
Metal cabinet: Cover hole with Grommet (Part No. 302797)
available from your dealer.
Fairepasser le c_ble dans la bofte de connexion. Utiliser le
serre-cgble fourni avecla bofte de connexion. Si un
serre-cgble n'est pas fourni, installer un serre-fil homologu6
U.L./ACNORpourc_bleflexible. Si lesconducteurs
d'alimentation sent plac6sdarts un conduit, installer un
connecteur de conduit homologu6 U.L./ACNORsur la boite de
connexion.
Fairepasser I'autre extr6mit6 du c_bledans letrou du placard.
Le cgble dolt se rendrejusqu'& I'avantdu c6t6 droit de
I'ouverturepr6vue pour le lave-vaisselle.Passer_ 1'6tape6.
Percerun trou de 3,8 cm (1 1/2 po) _) darts le placard du c6t6
droit de I'ouverture, _ I'arri_reou dartsle plancher.Les
ouvertures facultatives sent indiqu6es.
Placarden bois: poncer le trou pour produire une surface lisse.
Placardm6tallique : Garnir letrou d'un passe-ill (piece n°
302797) disponible devotre marchand.
4a,
Install a mating, three-prong, grounding-type wall receptacle
in the cabinet next to the dishwasher opening.
Go to step 6.
Installer darts le placard _ c6t6de I'ouverturedu lave-vaisselle
une prise decourant 9 trois alv6oles t_1reli6e_ la terre.
Passer_ r6tape 6.
Water line Canalisation d'eau
Routing the water line through the left side of Faire passer la canalisation d'eau du c6t6 gauche
9
easier.
1
Cut a 1/2" (1.3 cm) minimum hole Q in left-hand cabinet
side, rear or floor. Optional locations are shown.
Percerune ouvertureminimale de 1,3cm (1/2 po) _ darts le
placarddu c6t6gauchede I'ouverture, _ I'arri_re ou dans le
plancher.Les endroits facultatifs sent indiqu6s.
/
\
Measure overall length of copper tubing O required. Attach
copper tubing to water line with manual shutoff valve.
Carefully feed copper tubing through hole in cabinet (copper
tubing will bend and kink easily) until it is far enough into the
cabinet opening to connect it to dishwasher inlet on the front
left of dishwasher.
Mesurer la Iongueur totale du tube O de cuivre requis.
Raccorderle tube de cuivre _la canalisationd'eau avec un
robinet d'arr_t. Fairepasserdoucement letube de cuivre dans le
trou du placard (le tube decuivre se courbe et s'6crase
facilement) jusqu'_ ce qu'il p6n_treassezloin dans I'ouverture
pour _treraccord6 9 laprise _ravant du c6t6 gauchedu
lave-vaisselle.
1 Turn shutoff valve 1]) to "ON" position. Flush water into a
bucket to get rid of particles that may clog the inlet valve.
1
Turn shutoff valve to "OFF"position. Fermerle robinet d'arr_t 9 la position "OFF".
continued on page 11 suite 2,la page 11 10
Ouvrir le robinet d'arr_t • _ laposition "ON". Laisser un jet
d'eau puissants'6couler dartsun seaupour qu'il entraine toutes
lesparticules qui pourraientobstruer la valve d'entr6ed'eau.