Undercounter Dishwasher Lave-vaisselle encastr
@
Whatdo i needto haveto
installthe dishwasher?
* Tools, parts & materials 1-2
, Requirements 3-6
, Product dimensions Back cover
What do I needto do before
i installthe dishwasher?
• Prepare cabinet 7-12
, Prepare dishwasher 13-16
Howdo i installthe
dishwasher?
• Connect dishwasher 17-21
• Secure dishwasher 22-23
• Check operation 24
• Change door panel color 25-26
• Change access panel color 27-28
@
Quemefaut-il pourinstallerle
lave-vaisselle?
• Outils, pi_ceset mat6riaux 1-2
• Sp6cifications 3-6
• Dimensions du produit Couverture
arri6re
Quedois-jefaireavant
d'installerle lave-vaisselle?
• Pr@aration de I'encastrement 7-12
• Pr@aration du lave-vaisselle 13-16
Comment dois-je installer le
lave-vaisselle?
• Raccordement du lave-vaisselle 17-21
• Fixation du lave-vaisselle 22-23
• V6rification du fonctionnement 24
• Changementde la couleur du panneau
de la porte 25-26
• Changementde la couleur du panneau
d'acc6s 27-28
IMPORTANT:
Installer: LeaveInstallation Instructions with homeowner.
Homeowner: Keep Installation Instructions for
future reference.
Save Installation Instructions for local electrical
inspector's use.
Call your dealer when you have questions or need
service. When you call, you will need the dishwasher
model and serial numbers.
Part No. 8051229 Rev. D N° de piece 8051229 R@.D
IMPORTANT:
Installateur : Remettre la brochure des instructions
d'installation au propri6taire.
Propri6taire : Conserver la brochure des instructions
d'installation pour r_f_rence ult_rieure.
Conserver les instructions d'installation pour consultation
par I'inspecteur local des installations _lectriques.
Appelezvotre marchandquand vousavezdesquestions ou
si vousavezbesoin deservice. Lors de votreappel, il vous
faut le nom_ro de modele et de s_rie du lave-vaisselle.
C C
0 0
mm mm
•
Your safety and the safety of others
is very important.
We have provided many important safety
messages in this manual and on your appliance.
Always read and obey all safety messages.
Votre securit6 et celle des autres sent
tr6s importantes.
Nous donnons de nombreux messages de securite
importants dans ce manuel et au sujet de votre
appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tous
les messages de securite et de les respecter.
0 0
!_ his is the safety alert symbol. This symbolalerts you to hazards that can kill or hurt
you and others. All safety messages will be
preceded by the safety alert symbol and the word
"DANGER" or "WARNING". These words mean:
You will be killed or seriously injured if you
don't follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you
don't follow instructions.
All safety messages will identify the hazard,
tell you how to reduce the chance of injury, and
tell you what can happen if the instructions are
not followed.
7 carefully open dishwasher door while someone grasps
the rear of the dishwasher. Remove shipping materials,
drain hose and lower rack. Close dishwasher door. Latch
the dishwasher door shut.
7 observe all governing codes and ordinances.
¢ install this dishwasher as specified in these instructions.
7 have everything you need to properly installdishwasher.
7 contact a qualified installer to insure that dishwasher is
installed to meetall electrical and plumbing national and
local codes and ordinances.
Ce symbole d'alerte de securite vous signaleles dangers susceptibles de causer un deces
et des blessures graves. Tousles messages de
securite seront precedes du symbole d'alerte de
securite et du mot <<DANGER>>ou
<<AVERTISSEMENT>>.Ces mots signifient :
Risque certain de decks ou de blessure grave si
vous ne suivez pas les instructions.
Risque possible de decks ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de securite identifient le danger et
vous indiquent comment reduire le risque de blessure
et ce qui peut se produire en cas de non-respect des
instructions.
V' ouvrirdoucementlaportedulave-vaissellependantque
quelqu'unsaisitI'arri_redulave-vaisselle.Retirer les
mat@iauxd'exp6dition, letuyau de d@hargeet le panier
inf@ieur.Fermerla porte du lave-vaisselle.Enclencherla
porte du lave-vaisselle.
¢" respectertoutes les dispositions des codeset r6glementsen
vigueur.
7 installer ce lave-vaisselleconform6ment aux instructions.
¢" avoir tout ce qu'il faut pour bien installer lelave-vaisselle.
¢" contacter un installateur qualifi6 pour v@ifier que le lave-
vaisselleest install6conform6ment aux dispositions des
codes et r6glements Iocaux et nationauxde plomberie et
d'61ectricit6.
Tools and materials needed Outils et accessoires
n6cessaires 1
A. electricdrillwith
B.1/2",3/4"and1-1/2"hole
sawbits
C. smalltubingcutter
O,wirestripper
E, 1-1/2"-2"screw-typeclampif
connectingtowaste-tee
F, coppertubing
(3/8"recommended)
G,clampconnectororconduit
connectortofit a 7/8"(2.2cm)
diameterhole
A. perceuse_lectriqueavec
B. foretsdesciecirculairede1/2pc,
3/4pc et1 1/2pc
C, petit coupe-tube
D. pince_ d_nuder
E. bridedeserrage1 1/2 pc - 2pc
siutilisationd'unraccord
Td'_vacuatioe
F. tube de cuivre
(3/8 pc recommand_)
G. _trier ou connecteurde conduit
pour ue trou de 2,2 cm (7/8 pc)
de diam_tre
o o o
0
G,clampconnectororconduit
connectortofit a 7/8"(2.2cm)
diameterhole
H.pliers
I. Phillips screwdriver
J. 5/16"and1/4" nut driversorhex
sockets
K. measuringtapeorruler
L. 10"adjustablewrenchthatopens
to1-1/8"(2.9cm)
M.flat-bladescrewdriver
N.gloves
O.utility knife
P.2twist-onwireconnectorswhich
arethepropersizetoconnect
yourhouseholdwiringto
16-gaugewiringindishwasher
Q.smalllevel
R. safetyglasses
S, 90° elbowwith3/8"N.P.T.
externalthreadson oneend.
(Theotherendmustfit your
watersupplyline.)
T, flashlight
U.TeflonTM tapeor pipejoint
compound
V. shallowpan
Parts supplied
A, 2 drainhoseclamps
B.2 No.10x1/2" Phillips-headscrews
C.drainhose(eitherstraightor90°, dependingon model)
Makesureall thesepartsare included.
G._trier ouconnecteurde conduit
pouruntroude2,2 cm(7/8pc)
dediam_tre
H.pinces
I. toureevisPhillips
J, tourne-_crououcl__ douille
hexagonale8 mm(5/16pc)et
6 mm(1/4pc)
K.m_tre-ruhaeour_gle
L, cl__ molettede10 pcouvraet
2,9 cm(1 1/8pc)
M.tournevis_ lameplate
N.gants
O,couteauutilitaire
P.2connecteurspourills detaille
appropri_epourconnecterle
c_blagedudomicileaufil de
calibre16 duIove-vaisselle
Q.petitniveau
R.lunettesdes_curit_
S. coude_ 90° avecfiletage externe
de0,95 cm(3/8pc) NPT_une
extremitY.(Lataillede I'autre
extr_mit_dolt_treadapt_e_ celle
dela canalisationd'arriv_e
d'eau.)
T. lampedepoche
U.rubaedet_flonmcoucompos_
d'_tanch_it_pourtuyauterie
V. platpeuprofond
Pi ces fournies
A.2 bridespourtuyauded_cbarge
B.2 visPhillips no 10x 1/2 pc
C,tuyauded_charge
S'assurerqueroutes¢espi_cessentiecluses.
Cabinet opening
Ouverture de I'encastrement
Electrical Shock Hazard
Enclose dishwasher completely on the top, sides,
and rear.
Failure to do so can result in death or electrical
shock.
Do not runwater or drain lines or electrical wiring where they
cancrossin front of or contactdishwashermotor or legs.
The location must provide 1/4" (0.64 cm) minimum clearance
between motor andflooring to preventmotoroverheating.
Do not install dishwasher over carpetedflooring.
Protect dishwasher and water lines leading to dishwasher
againstfreezing. Damagefrom freezing isnot coveredby the
warranty.
Aside panel kit is available from your dealer for installing
your dishwasherat endof cabinet.
Check locationwhere dishwasher
will he installed. The locationmust provide:
7. easy access to water, electricity and drain.
7. convenient loading. Corner locationsrequire a 2" (5.1 cm)
minimum clearance betweenthe side of the dishwasher
door and wall or cabinet.
7. square opening for proper operation and appearance.
7. cabinet front perpendicular to floor.
7. levelfloor. (if floor at front of opening is not level with
floor at rear of opening, shims may be neededto level
dishwasher. Note: Shims must be securely attached to floor
to prevent their movement when dishwasher is being
operated.)
\\\\
if dishwasher will be left unusedfor a period of time or in a
locationwhere it may besubject to freezing, follow
"Winterizing" instructions in Use and Care Guide.
Make sure pipes, wires and drain hose
are within the shaded area.
Encastrer compl_tement le lave=vaisselle pour
couvrir le dessus, los c6t_s et I'arri_re.
Le non=respect de cette instruction peut causer un
d_c_s ou un choc _lectrique.
Ne pasfaire passerles canalisatiens d'eau ou d'dvacuatien,
eu le c_blage _lectrique _ un endroit e_ ils peuventse creiser
devant le moteur ou toucherle moteur eu lesplodsdu
lave-vaisselle.
L'emplacementdeit cemperter und_gagement minimumde
0,64 cm (1/4 po) entre le moteur et le plancherpourdviter le
surchauffagedu meteur.
Ne pasinstallerle lave-vaissellesur un plancherreceuvert de
tapis.
Pret_ger le lave-vaisselle et loscanalisatiensd'eau cenduisant
au lave-vaisselle centre le gel. Lagarantie ne oeuvre pas los
demmages causes par le gel.
Un n_cessaire de panneaulateral est disponible de votre
magasin eu centre deservice Sears pourI'installation du
lave-vaisselle_ I'extr_mit_ d'un placard.
InspectorI'emplacement e_ le lave-vaisselledeit _tre installS.
L'endreitdeit cemporter los¢aract_ristiques suivantes:
7" acc_s ais6 auxsources d'eau, d'61ectricit6et aux conduites de
d6charge_ 1'6gout.
7" facilit_ de chargement. Lesemplacementsen coin n6cessitent
un d6gagement minimal de5,1 cm (2 po)entre le cot6 dela
porte du lavevaisselle et le tour ou le placard.
7" ouverture rectangulaire suscitant unebonneapparenceet
permettant le fonctionnement correct du lave-vaisselle.
7" panneauavant duplacard perpendiculaireau plancher.
7" niveler le plancher (Si le plancher devantI'ouverturen'est pas
au niveau du plancher_iI'arri6re deI'ouverture, il faudra
peut-6tre utiliser des cales pour mettre le lave-vaissellede
niveau. Remarque:les calesdeivent 6tre bien fix6es au
plancherpour 6viter que le lave-vaissellenese d6placedurant
le fonctionnement.)
Sile lave-vaissellerestera inutilis6 pendant une p6riode
prolong6e ou s'il se trouve _iun endroit oQil sera expos6au gel,
suivre lesinstructions de _Pr_parationpour I'hivep) dansle
Guided'utilisation et d'entretien. 3
Risque de choc _lectrique
S'assurer que la tuyauterie, lec_blageet le tuyau
de d_charge se trouvent dans la zone embrag_,e.
HELPFUL TiP: CONSEIL UTILE :
If the floor in the dishwasher opening is uneven Si le plancher darts I'ouverture est in_gal
(example: tile flooring only part way into (ex. : carreaux ne se prolongeant que clans
opening) you will need to take special care in une pattie de I'ouverture), ii faudra preceder
measuring dimensions and in leveling dishwasher. .......................................
la raise d'aplomb du lave-vaisselle.
continued on page5 suite _ lapage 5 4
continued from page 4 suite de la page4
Electrical
It is the customer's responsibility:
To contact a qualified electrician.
To assure that the electrical installation is adequate and
in conformancewith all national and local codes and
ordinances.
You must have:
_/120-volt, 60-Hz, AC-only, 15- or 20-amp, fused electrical
supply.
_/COPPER WIRE ONLY.
We recommend:
_/a time-delay fuse or circuit breaker.
_/a separate circuit.
V"use flexible, armored or non-metallic sheathed, copper
wire with grounding wire that meets the wiring
requirements for your home and local codes and
ordinances.
V"use strain relief method provided with house wiring
junction box or install a U.L.-listed/CSA-certified clamp
connector to the house wiring junction box. If using
conduit, use a U.L-listed/CSA-certified conduit connector.
Installation 61ectrique
C'estau client qu'incombe la responsabilit_de :
Contacter un_lectricien qualifi_.
Veiller _ ce que I'installation_lectrique soitr_alis_e
¢orrectement et en conformit_avecles prescriptionsdes
codeset r_glementsnationauxet Iocaux.
II vous faut :
_/un circuit d'alimentation de 120 volts (CAseulement), 60 Hz,
15 ou 20 A,avec fusible.
7 FILDECUIVRESEULEMENT.
Nous recommandons :
_/I'emploi d'un fusible temporis6 ou d'un disjoncteur.
V"un circuit distinct.
V" utiliser un c_ble flexible blind6 ou non m6tallique avecfil de
liaison &la terre, conform6ment aux prescriptions descodes
et r6glementsnationaux et Iocaux.
V"se servir d'un serre-c_bleou d'un 6trier homologu6 ACNOR.
Si les conducteurs d'alimentation sont plac6sdans un
conduit, utiliser unconnecteur de conduit homologu6
U.L./ACNOR.
(IH
®
(UN
_/use Power Supply Cord Kit (Part No. 4317824) available
from your dealer. Follow the kit instructions for installing
the power supply cord.
If kit is unavailable, use a U.L.-listed/CSA-certified,
16-gauge, three-conductor power supply cord that meets
all local codes and ordinances. Maximum length of the
power supply cord is 6 feet (1.8 m).
_/a clamp connector to fit a 7/8" (2.2 cm) diameter hole is
required to secure power supply cord to dishwasher
terminal box.
V"power supply cord must plug into a mating three-prong,
grounded outlet, located in the cabinet next to the dish
washer opening. Outlet must meet all local codes and
ordinances.
7 utiliser le cordon de courant 61ectrique(pi6cen° 4317824)
disponible de votre mar@and.Suivre les instructions
d'installation fournies avec le cordon de courant 61ectrique.
Si ce cordon n'est pasdisponible, utiliser un cordon de
courant @ctrique homologu6 U.L.iACNOR&trois
conducteurs, de calibre 16,qui satisfait les crit@esde tous
lescodes et r6glements Iocaux en vigueur. LaIongueur
maximaledu cordon de courant 61ectriqueest de1,8 m (6 pi).
7 un 6trier pour uneouverture de2,2 cm (7/8 po) est requis
pour fixer le cordon decourant 61ectrique& la boTtede
connexion du lave-vaisselle.
5
,/ lecordon de courant 61ectriquedolt #,trebranch_ dans une
prise &trois alv6oles reli@ _.la terre dansle placard pr6s de
I'encastrementd'installation du lave-vaisselle.La prise de
courant 61ectriquedolt #,treconforme aux prescriptions de
tousles codes et r6glements Iocaux.
Water
You must have:
_/a hot water line with 20-120 psi (103-827 kPa) water
pressure.
_/120°F (49°C) water at dishwasher.
V"3/8" O.D. copper tubing with compression fitting
(1/2" minimum plastic tubing is optional but not
recommended).
V"a 90° elbow with 3/8" N.P.T.external pipe threads on
one end.
Do not solder within 6" (15 cm) from water inlet valve.
Drain
You must:
_/use the new drain hose supplied with your dishwasher or a
new drain hosethat meets all current AHAM/IAPMO test
standards and is resistant to heat and detergent. Maximum
drain hose length is 12 feet (3.7 m).
_/have a high drain loop 20 inches (50.8 cm) minimum
above the subfloor or floor.
V"connect drain hose to waste tee or disposer inlet above
drain trap in house plumbing and 20 inches (50.8 cm)
minimum above the floor.
V" use an air gap ifthe drain hose is connected to house
plumbing lower than 20 inches (50.8 cm) above subfloor
or floor.
V" use 1/2" minimum I.D. drain line fittings.
Eau
II vous faut :
V" uneconduite d'alimentation en eauchaude dontla pression
est de103-827 kPa(20-120 Ib/po_).
V" I'eaufournie au lave-vaisselledolt #,tre_ 49°C (120°F).
V" un tube en cuivre de0,95 cm (3/8 po) de diam.ext. muni
d'un raccord_ compression (un tube de plastiquede 1,3 cm
(1/2 po) peut6tre utilis6, mais n'est pas recommand&
7 uncoude _ 90° avecfiletage externe de 0,95 cm (3/8 po)
N.RT._ uneextr6mit&
Nepassouder_ moins de 15 cm (6po) dela valved'arriv@ d'eau.
Rejet & 1'6gout
II vous faut :
V" utiliser la canalisation neuvede d@harge_ 1'6goutfournie
avec votre lave-vaisselleou unecanalisation neuvede
d@harge& 1'6goutd'une Iongueur maximale de3,7 m (12 pi)
conforme &toutes lesnormes detest AHAM/IAPMOet
r6sistante& la chaleur etaux d6tergents.
V"avoir une hauteboucle de d@harge&1'6gout& 50,8 cm
(20 po)au minimum au-dessusdu sous-plancher ou
plancher.
V"connecter la canalisation de d@harge au raccordT
d'@acuation ou & I'entr@ du broyeur de d@hetsau-dessus
du pi6ge du siphon de d@harge de laplomberie & une
hauteurminimale de50,8 cm (20 po) au-dessusdu plancher.
7 utiliser unbrise-siphonsi la canalisation de d@harge est
connect@ &la plomberie & une hauteurinf@ieure&50,8 cm
(20 po)au-dessus du sous-plancher ou du plancher.
7 utiliser des raccords decanalisationde d@harged'un
6
6"(1!2 cm)
24" (61 cm)**
4"(10.2cm)
6"("5.2 cm)
24"(61cm)
34"(86.4 cm) min.*
Cutopeningsinshadedareaof cabinetwalls
or floorasspecifiedinchart:
OPENINGFOR: DIAMETER:
waterline 1/2"(1.3cm)
drainline 1-1/2"(3.8 cm)
directwire 3/4"(1.gcm)
powersupplycord 1-1/2"(3.8 cm)
Couperlesouverturesdartsla zone
emhrag_edesparoisde placardoudu
,lunchertel quepr_cis_dansletableau:
0UVERTUREPOUR: DIAMi:TRE:
canalisationd'eau 1,3cm (1/2 po)
canalisationde
d_charge 3,8cm(11/2 po)
c_blagedirect 1,9cm(3/4po)
cordon_lectrique 3,8cm (11/2 pe)
5"(12.7 cm) 5"(12+7cm)
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical power at the fuse box or
circuit breaker box before installing dishwasher.
Failure to do so can result in death or electrical
shock.
Am
(5.1cm)
* Measuredfrom thelowestpointontheundersideofcountertop.
* Mesur__ partirdupointle plus hasdudessousducomptoir.
** Minimum,measuredfromnarrowestpointofopening.
J
** Minimum, aupointleplus_troit deI'ouverture.
Risque de choc electrique
Interrompre I'alimentation electrique au niveau du
tableau de distribution (boite de fusibles ou
disjoncteurs) avant d'entreprendre I'installation
du lave-vaisselle.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
decks ou un choc electrique.
1
1 Put on gloves and safety glasses.
Disconnectthe power supply. Turnwater off.
V" check that the water line @ reaches to the front left of
opening where the water connection will be made.
V" check that the direct wire 0 reaches to the front right of
opening where the electrical connection will be made.
If the water line and the direct wire reach into the opening far
enough, go to step 10, page 11.
Electrical
Follow all national and local codes and ordinances for
completing electrical supply to cabinet.
D_connecterla ¢analisation d'arriv_e d'eau.Fermer I'eau.
Porter des gants et des lunettes de s6curit&
V"s'assurer quela canalisation d'arriv_e d'eauQ se rend
jusqu'&I'avant gauche deI'ouverture o_ le raccord&la
canalisationsera effectu&
7 s'assurer quele c_blagedirect 0 se rend jusqu'& I'avant du
c6t_ droit de I'ouverture oQle raccord_lectrique sera
effectu&
Si lacanalisationd'eau et le c_blagedirect se rendent assez loin
dans I'ouverture, passer &I'_tape 10, page 11.
Installation lectrique
Respectertoutes lesprescriptions des codes et r_glements
nationaux et Iocauxpour le raccord _lectrique.
If you are: use steps:
direct wiring 3, 4 and 5
usinga power supplycord 3a and 4a
Cut a3/4" (1.9 cm) hole (_ in right-hand cabinet side, rear or
floor. Optional locations are shown.
Wood cabinet: Sand hole until smooth.
proc_dez_un c_blagedirect 3,4 et5
utilisezuncordond'alimentation 3aet4a
Percerun trou de1,9 cm (3/4 po) (_ dans le placard du c6t_
droit de I'ouverture, _ I'arriSreou dans le plancher. Les
ouvertures
Si vous: suivezles_tapes:
facultatives sont indiqu_es.
Metal cabinet: Cover hole with Grommet (Part No. 302797)
available from your dealer.
Placard en bois: poncer letrou pour produire unesurface lisse.
Placard m_tallique: Garnirle trou d'un passe-fil (piece
n° 302797) disponible devotre marchand.
_/ continued on page 9 suite _ lapage 9 8
continuedfrompage8 suitedelapage8
3a,
1
Run wire into house wiring junction box. Use strain relief
method provided with junction box. If no strain relief is
provided, install a U.L.-listed/CSA-certified clamp connector
for flexible-type wire. If installing conduit, attach a U.L.-
listed/CSA-certified conduit connector to junction box.
Fairepasser le c_bledans la boTtede connexion. Utiliser le
serre-c_blefourni avec la boTtedeconnexion. Si un
serre-c_ble n'est pas fourni, installer unserre-fil homologu6
U.L./ACNORpour c_bleflexible. Si lesconducteurs
d'alimentation sont plac6s dans unconduit, installer un
connecteur de conduit homologu6 U.L.iACNORsur la boTtede
connexion.
=
Run other end of wire through cabinet hole. Cable must
extend to the right front of cabinet opening. Go to step 6.
Fairepasser I'autreextr6mit6 duc_ble dans letrou du placard.
Le c_ble dolt se rendrejusqu'& I'avant du c6t6 droit de
I'ouverture pr6vue pour le lave-vaisselle.Passer& 1'6tape6.
/
6"(15.2cm)
Cut a 1-1/2" (3.8 cm) hole _) in right-hand cabinet rear or
side. Optional locations are shown.
Wood cabinet: Sand hole until smooth.
Metal cabinet: Cover hole with Grommet (Part No. 302797)
available from your dealer.
Percerun trou de3,8 cm (1 1/2 po) _) dansle placard du c6t6
droit de I'ouverture, & I'arriere oudans le plancher. Les
ouvertures facultatives sont indiqu6es.
Placard en beis: poncer le trou pour produire unesurface lisse.
Placard m_tallique: Garnirle trou d'un passe-ill (pi6cen°
302797) disponible de votre marchand.
4a.
Install a mating, three-prong, grounding-type wall receptacle
0 in the cabinet next to the dishwasher opening.
Go to step 6.
Installer dans le placard&c6t6 deI'ouverture du lave-vaisselle
une prise decourant &trois alv6oles0 reli6e& la terre.
Passer& 1'6tape6.
Water line Canalisation d'eau
9
easier.
m
=
_i!iiiiii!_
\\\\
Cut a 1/2" (1.3 cm) minimum hole 0 in left-hand cabinet
side, rear or floor. Optional locations are shown.
Measure overall length of copper tubing (_ required. Attach
copper tubing to water line with manual shutoff valve.
Carefully feed copper tubing through hole in cabinet (copper
tubing will bend and kink easily) until it is far enough into the
cabinet opening to connect it to dishwasher inlet on the front
left of dishwasher.
Percerune ouverture minimale de1,3 cm (1/2 po) Q dansle
placard du c6t6 gauchede I'ouverture, _ I'arri6re ou dans le
plancher. Les endroits facultatifs sont indiqu6s.
Mesurer laIongueurtotale dutube (_ de cuivre requis.
Raccorderle tube de cuivre _ lacanalisation d'eauavec un
robinet d'arr_,t.Fairepasser doucement letube de cuivre dansle
trou du placard(letube de cuivre se courbe et s'6crase
facilement) jusqu'_ ce qu'il p6n_treassezloin dans I'ouverture
pour _,treraccord6_ la prise_ I'avantdu c6t6gauche du
lave-vaisselle.
11
Turn shutoff valve • to "ON" position. Flush water into a
bucket to get rid of particles that may clog the inlet valve.
Ouvrir le robinet d'arr#,t• &la position "ON". Laisserun jet
d'eau puissant s'6couler dans un seau pour qu'il entraTnetoutes
les particules qui pourraient obstruer lavalve d'entr6e d'eau.
=
Turn shutoff valve to "OFF" position. Fermer le robinet d'arr#,t& la position "OFF".
continued on page !! suite _ lapage 11 10