Whirlpool CDN 84 INSTALLATION

GB
DE
FR
IT
SC155
FROSTIG
ENGLISH 4
ITALIANO 31
ENGLISH 4
Safety information
Before first use
This appliance is intended to be used in household. To ensure best use of your appliance, carefully read
this User Manual which contains a description of the product and useful advice. Keep these instructions for future reference.
1. After unpacking the appliance, make sure it is not damaged and that the door closes properly. Any functional fault must be reported to IKEA After Sales Service as soon as possible.
2. Wait at least two hours before switching the appliance on, to ensure that the refrigerant circuit is fully efficient.
3. The electrical installation and the electrical connection must be carried out by a qualified technician according to the manufacturer's instructions and in compliance with the local safety regulations.
4. Clean the inside of the appliance before using it.
Precautions and general recommendations
Installation and connection
• The appliance must be handled and installed by two or more persons.
• Be careful not to damage the floors (e.g. parquet) when moving the appliance.
• During installation, make sure the appliance does not damage the power cable.
• Make sure the appliance is not near a heat source.
• To guarantee adequate ventilation, leave a space on both sides and above the appliance and follow the installation instructions.
• Keep the appliance ventilation openings free.
• Do not damage the appliance refrigerant circuit pipes.
• Install and level the appliance on a floor strong enough to take its weight and in a place suitable for its size and use.
• Install the appliance in a dry and well-ventilated place. The appliance is arranged for operation in places where the temperature comes within the following ranges, according to the climatic class
given on the rating plate. The appliance may not work properly if it is left for a long time at a temperature outside the specified range.
• Make sure the voltage specified on the rating plate corresponds to that of your home.
• Do not use single/multi adapters or extension cords.
• For the water connection, use the pipe supplied with the new appliance; do not reuse that of the previous appliance.
• Power cable modification or replacement must only be carried out by qualified personnel or by After-sales Service.
• It must be possible to disconnect the appliance from the power supply by unplugging it or by means of a mains two-pole switch installed upstream of the socket.
Safety
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
• Do not store or use petrol, flammable liquids or gas in the vicinity of this or other electrical appliances. The fumes can cause fires or explosions.
• Do not use mechanical, electric or chemical means other than those recommended by the Manufacturer to speed up the defrost process.
• Do not use or place electrical devices inside the appliance compartments if they are not of the type expressly authorised by the Manufacturer.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Contents
Safety information 4 Product description 6 Control panel 6 First use 7 Daily use 7
Cleaning and maintenance 7 What to do if… 9 Technical data 10 Environmental concerns 10
Climatic Class Amb. T. (°C) Amb. T. (°F)
SN From 10 to 32 From 50 to 90
N From 16 to 32 From 61 to 90
ST From 16 to 38 From 61 to 100
T From 16 to 43 From 61 to 110
ENGLISH 5
• To avoid the risk of children becoming trapped and suffocating, do not allow them to play or hide inside the appliance.
• Do not swallow the contents (non-toxic) of the ice packs (in some models).
• Do not eat ice cubes or ice lollies immediately after taking them out of the freezer since they may cause cold burns.
Use
• Before carrying out any maintenance or cleaning operation, unplug the appliance or disconnect it from the power supply.
• All appliances equipped with an automatic ice­maker and water dispenser must be connected to a water supply that only delivers drinking water (with mains water pressure of between 0.17 and
0.81 Mpa (1.7 and 8.1 bar)). Automatic ice­makers and/or water dispensers not directly connected to the water supply must be filled with drinking water only.
• Use the refrigerator compartment only for storing fresh food and the freezer compartment only for storing frozen food, freezing fresh food and making ice cubes.
• Do not store glass containers with liquids in the freezer since they may burst.
The Manufacturer declines any liability if the above advice and precautions are not respected.
Cleaning, sanitization and maintenance of the ice and water dispenser (if present)
Failure to observe the sanitization instructions provided may compromise the hygiene and safety of water dispensed.
• When using the appliance for the first time, discard the first 9-14 litres of water, equivalent to 6-7 minutes of dispensing (not necessarily consecutive, but before initial consumption) and discard the ice produced in the first 24 hours.
• Reposition the removable water dispenser (if present), ensuring your hands are hygienically clean.
• Periodically clean the ice bucket or drawer under running water only.
• Every six months, sanitize the water and ice dispenser system using a food grade disinfectant solution (with sodium hypochlorite) which does not taint the appliance materials. Rinse with water before use.
• Replacement of any parts of the ice and water dispenser must be carried out using original spare parts provided by the Manufacturer.
• Any work on the appliance must be carried out by a qualified technician or the After-sales Service.
Product description
Control panel Top drawer Bottom drawer
Notes: The number and shape the of accessories may vary according to the model. With the exception of the vertical glass separator, all accessories can be removed.
Caution: The refrigerator accessories must not be placed in a dishwasher.
2
1
3
Carefully read the operating instructions before using the appliance.
1
3
2
1234
ENGLISH 6
Thermostat control knob Appliance “On” warning light “Tropical” function yellow light “Tropical” function button
Temperature adjustment
To change the temperatures in the compartments, turn the thermostat setting knob:
• on the lowest numbers, 1-2 (MIN) for the LEAST COLD temperature;
• on the highest numbers, 3-4 (MAX), for the COLDEST temperature.
4
3
2
1
Important: The fan will ONLY operate when the compressor is on and the upper drawer is closed. Pay attention not to obstruct the vent openings on the drawers walls. Note: ambient temperature, frequency of drawer
opening and position of the appliance can affect the temperature inside the refrigerator compartment. These factors should therefore be taken into account when setting temperatures.
Control panel
Accessories
Bottle rack
1x
Trays
2x
Milk / fruit juice cartons compartment
1x
ENGLISH 7
• In storing the food in the drawers, ensure vents are not obstructed.
• Do not place hot food in the compartments.
• Store liquids in closed containers.
• Storing vegetables with high water content can cause condensation to form: this does not affect correct appliance operation.
Temperature adjustment
To change the temperatures in the compartments, turn the thermostat setting knob:
• on the lowest numbers, 1-2 (MIN) for the LEAST COLD temperature;
• on the highest numbers, 3-4 (MAX), for the COLDEST temperature.
Switching the refrigerator off
Rotate the thermostat knob (1) on : the appliance is switched off and the green LED (2) goes off. To switch the refrigerator back on rotate the knob (1) clockwise. The green LED (2) comes on.
“Tropical” function (removes condensation)
This function is used in case of condensation on the drawers seals. Press the button (4) and the yellow LED (3) will come on. To deactivate the function press the same button (4) again.
Operation of the refrigerator
This appliance is a drawers refrigerator which enables the storage of fresh foods and beverages. Refrigerator compartment defrosting is completely automatic. Optimum performance depends on the climatic class indicated on the rating plate. This product is fitted with a drawers’ internal ventilation system. For this reason, attention should be paid to the ventilation holes. Foods and beverages should be stored in closed containers or covered with film.
Switching the appliance on and temperature adjustment.
Switch the power to the appliance on. The ideal temperatures for preserving foods are already factory set.
Notes:
• 4-5 hours are required for the refrigerator compartment to reach a temperature suitable for storage.
• Ambient temperature, frequency of drawer opening and position of the appliance can affect the temperature inside. These factors should therefore be taken into account when setting temperatures.
Daily use
Connect the appliance to the mains power supply. The ideal temperatures for preserving food have already been set at the factory (2-3/MED). Note: After switching the appliance on, it will be
necessary to wait for 2 to 3 hours before a temperature suitable for a standard appliance load is reached.
First use
Before carrying out any cleaning or maintenance operations, switch the appliance off by pressing button (1) on , then unplug or disconnect the appliance from the power supply.
Cleaning the refrigerator
Refrigerator defrosting is completely automatic. Droplets of water on the back wall behind the drawer, indicate that the automatic defrost phase is in progress. The defrost water is automatically run into a drain hole and collected in a container, where it evaporates. Clean the defrost water drain hole regularly using
the tool supplied, in order to ensure the constant and correct flow of defrost water.
Important
• The vertical glass separators inside the drawers are part of the structure and should not be removed.
• The drawers sliding guides are coated with a food compatible lubricant which helps opening and closing. Never remove the lubricant and ensure that no foreign objects fall on the sliding guides, preventing them from operating correctly.
Cleaning and maintenance
5. Use a rotation movement to lift the front of the drawer and pull out.
To replace the basket follow the inverse procedure.
NOTE: Before placing accessories and foods back, ensure that the hooks “A” are correctly placed. The above procedure should be followed for both baskets.
Note: in high humidity conditions (normal during the summer months or in extremely humid environments), external condensation could appear on the lower drawer seals. Using a soft cloth, remove this condensation on the seals and if necessary on the front of the drawer, and activate the “Tropical” function (4) on the control panel. The function is activated when the yellow light (3) is on. To deactivate, press the same button again.
If the refrigerator is not used for prolonged periods, it is advisable to leave the drawers open to prevent the formation of mould, odors and oxidation.
Storing food
Wrap food so that no water, moisture or condensate can enter; this will prevent odours or aromas going from one part to another in the refrigerator, ensuring better preservation of foods.
ENGLISH 8
Cleaning the appliance:
1. Rotate the control knob (1) on .
2. Empty the drawer.
3. Remove all food and beverages accessories.
4. Clean the refrigerator drawers with a sponge soaked in a solution of lukewarm water and/or mild detergent. Do not use abrasive substances or tools.
5. Rinse and dry with a soft cloth.
6. Replace the accessories.
7. Rotate the control knob (1) clockwise to turn the fridge compartment back on.
Removing the baskets
For a more thorough cleaning of the appliance or for removing foods which may have fallen on the back of the baskets, these can be removed, giving a better accessibility inside the appliance. To remove the baskets proceed as follows:
1. Open the drawer and switch the appliance off, following the procedure in the section “Cleaning the appliance”.
2. Remove all food, beverages and accessories from the drawers; this will make the drawer lighter, facilitating the removal operation. Facing the appliance, hold the top edges of both sides of the basket (halfway down the length).
3. Lift the basket, releasing it from the hooks (hooks “A”).
4. Push the basket inside the appliance.
ENGLISH 9
Problem Possible cause Solution
The control panel is off and the appliance does not operate
There might be a problem with the electric power supply to the appliance.
Check that:
• there isn't a power supply failure
• the power plug is correctly inserted in the power socket and the two-pole switch, if present, is in the correct position (on)
• the electric circuit safety devices installed in the house are fully functional
• the power supply cable is not broken
The temperature inside the compartments is not cold enough.
There may be several causes (see "Solutions")
Check that:
• the drawers are closed correctly
• the appliance is not placed near a heat source
• the temperature set is appropriate
• air circulation through the ventilation grills at the bottom of the appliance is not obstructed
There is water at the bottom of the refrigerator compartment
The defrost water drain is obstructed. Clean the defrost water drain hole (see
"Cleaning and maintenance").
The front edge of the appliance is hot at the door seal edge.
This is not a fault. It is part of the design to prevent the formation of condensation.
No solution is necessary.
What to do if…
Note:
• Gurgling, hissing and humming noises from the refrigerating system are normal.
If the appliance is not going to be used
Disconnect the appliance from the power supply, remove all the food, defrost and clean. Leave the doors open enough for air to circulate inside the compartments. This will prevent the formation of mould and bad odours.
In case of power failures
Keep the doors of the appliance closed. In this way the stored food will stay cold as long as possible.
ENGLISH 10
Before contacting the After-sales service:
Switch the appliance on again to see if the problem has disappeared. If not, switch it off again and repeat the operation after an hour. If your appliance still does not work properly after carrying out the checks listed in the troubleshooting guide and switching the appliance on again, contact the After-sales service, clearly explaining the problem and specifying:
• the type of fault;
• the model;
• the type and serial number of the appliance (given on the rating plate);
• the Service number (the number after the word SERVICE on the rating plate inside the appliance).
Note:
Reversing of appliance door opening is not covered by the warranty.
Environmental concerns
The technical information are situated in the rating plate on the internal side of the appliance and in the energy label
Dimensions SC155
Height 843
Width 796 Depth 545
Net Volume (l)
Fridge 15 5
Freezer -
Defrost system
Fridge Automatic
Freezer -
Star Rating -
Rising Time (h) -
Freezing Capacity (kg/24h) -
Energy consumption (kwh/24h) 0,33
Noise level (dba) 39
Energy class A+
Technical data
1. Packing
The packing material is 100% recyclable and bears the recycling symbol. For disposal, comply with the local regulations. Keep the packing materials (plastic bags, polystyrene parts, etc.) out of the reach of children, as they are a potential source of danger.
2. Scrapping/Disposal
The appliance is manufactured using recyclable material. This appliance is marked in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By
ensuring the correct disposal of this appliance, you can help prevent potentially negative consequences for the environment and the health of persons.
The symbol on the appliance, or on the accompanying documents, indicates that this appliance should not be treated as domestic waste but must be taken to a special collection centre for the recycling of electrical and electronic equipment. When scrapping the appliance, make it unusable by cutting off the power cable and removing the doors
ENGLISH 11
and shelves so that children cannot easily climb inside and become trapped. Scrap the appliance in compliance with local regulations on waste disposal, taking it to a special collection centre; do not leave the appliance unattended even for a few days, since it is a potential source of danger for children. For further information on the treatment, recovery and recycling of this product, contact your competent local office, the household waste collection service or the shop where you purchased the appliance.
Information:
This appliance does not contain CFCs. The refrigerant circuit contains R600a (HC) (see the rating plate inside the appliance). Appliances with Isobutane (R600a): isobutane is a natural gas without environmental impact, but is flammable. Therefore, make sure the refrigerant circuit pipes are not damaged.
Declaration of conformity
• This appliance has been designed for preserving food and is manufactured in compliance with Regulation (CE) No. 1935/2004.
n
• This appliance has been designed, manufactured and marketed in compliance with:
- safety objectives of the “Low Voltage” Directive
2006/95/CE (which replaces 73/23/CEE and subsequent amendments);
- the protection requirements of Directive “EMC”
2004/108/EC.
Electrical safety of the appliance can only be guaranteed if it is correctly connected to an approved earthing system.
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
Vor dem ersten Gebrauch
Das Gerät ist für die Verwendung in einem Haushalt bestimmt.
Lesen Sie bitte für die optimale Nutzung Ihres Gerätes die vorliegende Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, in der die Beschreibung des Produkts und hilfreiche Hinweise enthalten sind. Heben Sie diese Anleitung bitte als Nachschlagwerk gut auf.
1. Stellen Sie nach dem Auspacken sicher, dass das Gerät unversehrt ist und die Tür richtig schließt. Jede Funktionsstörung muss dem IKEA Kundendienst so schnell wie möglich gemeldet werden.
2. Warten Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes mindestens zwei Stunden, damit der Kältekreis seine volle Funktionstüchtigkeit erreichen kann.
3. Die Installation und der elektrische Anschluss müssen von einer Fachkraft gemäß den Herstelleranweisungen und den gültigen örtlichen Sicherheitsbestimmungen ausgeführt werden.
4. Vor der Inbetriebnahme den Innenraum des Gerätes reinigen.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Aufstellung und Anschluss
• Zum Transport und zur Installation des Geräts sind zwei oder mehrere Personen erforderlich.
• Beim Auf- bzw. Umstellen des Gerätes darauf achten, dass der Fußboden (z. B. Parkett) nicht beschädigt wird.
• Achten Sie bei der Installation darauf, dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel steht.
• Stellen Sie das Gerät nicht neben einer Wärmequelle auf.
• Lassen Sie zur ausreichenden Belüftung an beiden Seiten und oberhalb des Geräts einen Zwischenraum frei und befolgen Sie die Installationsanweisungen.
• Die Belüftungsöffnungen des Gerätes nicht abdecken oder zustellen.
• Die Leitungen des Kühlkreislaufs dürfen nicht beschädigt werden.
• Das Gerät auf einer tragfähigen Fußbodenfläche installieren und nivellieren und dazu einen seinen Abmessungen und seinem Verwendungszweck angemessenen Raum wählen.
• Der Aufstellungsort sollte trocken und gut belüftet sein. Das Gerät ist für den Einsatz in Räumen mit nachstehenden Temperaturbereichen ausgelegt, die ihrerseits von der Klimaklasse auf dem Typenschild abhängig sind. Wird dieser Bereich für einen längeren Zeitraum unter- oder überschritten, kann es zu Funktionsstörungen kommen.
• Die auf dem Typenschild angegebene Spannung muss der Spannungsversorgung in Ihrem Haus entsprechen.
• Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachstecker verwenden.
• Zum Anschließen an die Wasserleitung den im Lieferumfang des neuen Geräts enthaltenen Schlauch verwenden. Der Schlauch des vorherigen Geräts darf nicht wiederverwendet werden.
• Die Änderung oder der Austausch des Netzkabels darf ausschließlich durch qualifizierte Techniker oder den Kundendienst erfolgen.
• Die elektrische Abschaltung des Gerätes muss durch Ziehen des Netzsteckers oder durch einen der Steckdose vorgeschalteten Zweipolschalter möglich sein.
Sicherheit
• Keine Behälter mit brennbaren Materialien wie z.B. Spraydosen in diesem Gerät lagern.
• Lagern und verwenden Sie kein Benzin, Gas oder andere entflammbare Stoffe in der Nähe des
Inhalt
Sicherheitshinweise 12 Produktbeschreibung 14 Bedienfeld 14 Inbetriebnahme 15 Täglicher Gebrauch 15
Reinigung und Pflege 15 Fehlerbehebung… 17 Technische Daten 18 Umweltschutz 18 IKEA GARANTIE 19
Klimaklasse Raum- T. (° C) Raum- T. (° F)
SN 10 bis 32 50 bis 90
N 16 bis 32 61 bis 90
ST 16 bis 38 61 bis 100
T 16 bis 43 61 bis 110
12
13DEUTSCH
Geräts oder anderer Haushaltsgeräte. Durch die Dämpfe besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
• Zum Beschleunigen des Abtauvorganges niemals zu anderen mechanischen, elektrischen oder chemischen Hilfsmitteln greifen als zu den vom Hersteller empfohlenen.
• Keine elektrischen Geräte in den Geräteräumen verwenden, wenn diese nicht den vom Hersteller genehmigten entsprechen.
• Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern) mit herabgesetzten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und Mangel an Erfahrung und Kenntnissen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzt werden.
• Kindern das Spielen und Verstecken im Gerät nicht gestatten, um Erstickungs- und Einschließgefahr zu vermeiden.
• Die in den (eventuell vorhandenen) Kälteakkus enthaltene (ungiftige) Flüssigkeit darf nicht verschluckt werden.
• Eiswürfel oder Wassereis nicht sofort nach der Entnahme aus dem Gefrierraum verzehren, da sie Kälteverbrennungen hervorrufen können.
Gebrauch
• Vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit den Netzstecker des Geräts ziehen oder die Stromversorgung unterbrechen.
• Alle Geräte, die mit einem Eisautomaten und Wasserspender ausgestattet sind, müssen an eine Wasserleitung angeschlossen werden, die Trinkwasser mit einem Hauptdruck zwischen 0,17 und 0.81 MPa (1,7 und 8,1 bar) abgibt. Falls kein Trinkwasseranschluss zur Verfügung steht, müssen Eiswürfelautomat und/oder Wasserspender ausschließlich mit Trinkwasser gefüllt werden.
• Den Kühlraum nur zur Lagerung frischer Lebensmittel und Getränke und den Gefrierraum nur zur Lagerung von Gefriergut, zum Einfrieren frischer Lebensmittel und zum Herstellen von Eiswürfeln verwenden.
• Keine Glasbehälter mit flüssigem Inhalt in den Gefrierraum stellen, da diese platzen können.
Bei Nichtbeachtung der o. g. Empfehlungen und Vorschriften lehnt der Hersteller jede Verantwortung ab.
Reinigung, Desinfektion und Pflege des Eis­und/oder Wasserspenders (sofern vorhanden)
Die Nichtbeachtung der aufgeführten Anweisungen zur Desinfektion kann die Trinkwasserqualität des ausgegebenen Wassers beeinträchtigen.
• Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts sollten Sie die ersten 9-14 Liter Wasser wegschütten oder das Wasser 6-7 Minuten lang laufen lassen (auch mit Unterbrechungen, aber in jedem Fall bevor Sie Wasser trinken) und das in den ersten 24 Stunden erzeugte Eis nicht verwenden.
• Setzen Sie den herausnehmbaren Wasserspender (sofern vorhanden) nur mit ganz sauberen Händen wieder ein.
• Zur regelmäßigen Reinigung des Behälters oder Eiswürfelfachs sollten diese nur unter fließendem Wasser abgespült werden.
• Es empfiehlt sich, das Eis- und Wasserspendersystem halbjährlich mit Desinfektionsmitteln (auf Natriumhypochlorid­Basis) zu sterilisieren, die die Oberflächen des Gerätes nicht angreifen. Vor dem Gebrauch unter fließendem Wasser abspülen.
• Teile des Eis- und Wasserspenders dürfen nur durch Original-Ersatzteile ausgetauscht werden, die vom Hersteller zu beziehen sind.
• Technische Eingriffe dürfen ausschließlich durch qualifiziertes Fachpersonal oder den Technischen Kundendienst erfolgen.
13
DEUTSCH
Produktbeschreibung
Bedienfeld Obere Schublade Untere Schublade
Anm.: Je nach Modell können die Zahl und die Form der Zubehörteile verschieden sein. Mit Ausnahme des senkrechten Glastrennelements können alle Zubehörteile herausgenommen werden.
Vorsicht! Das Kühlschrankzubehör darf nicht im Geschirrspüler gewaschen werden.
2
1
3
Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch Ihres Gerätes die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
1
3
2
1234
Thermostatregler Warnleuchte Gerät "Ein" Gelbe LED "Antikondensfunktion" Taste der "Antikondensfunktion"
Temperatureinstellung
Die Temperatur in den Schubladen wird durch Drehen des Thermostatreglers eingestellt:
• auf niedrigere Werte, 1-2 (MIN). wenn Sie eine WENIGER TIEFE Temperatur wünschen;
• auf höhere Werte, 3-4 (MAX), wenn Sie eine TIEFERE Temperatur wünschen.
4
3
2
1
Wichtig: Das Gebläse schaltet sich NUR bei laufendem Kompressor und geschlossener Oberschublade ein. Achten Sie darauf, die Belüftungsöffnungen in den Schubladenwänden nicht zu verdecken. Hinweis: Die Raumtemperatur, die Häufigkeit der
Schubladenöffnungen und der Aufstellungsort des Gerätes können die Innentemperaturen beeinflussen. Bei der Temperatureinstellung müssen diese Faktoren berücksichtigt werden.
Bedienfeld
Zubehör
Flaschenbord
1x
Ablagen
2x
Fach für Milch-/Fruchtsaftkartons
1x
14
15DEUTSCH
• Lagern Sie keine heißen Speisen ein.
• Bewahren Sie Flüssigkeiten in geschlossenen Behältern auf.
• Die Aufbewahrung von Gemüse mit hohem Wassergehalt kann zur Bildung von Kondenswasser führen: der korrekte Gerätebetrieb wird dadurch nicht beeinträchtigt.
Temperatureinstellung
Die Temperatur in den Schubladen wird durch Drehen des Thermostatreglers eingestellt:
• auf niedrigere Werte, 1-2 (MIN). wenn Sie eine WENIGER TIEFE Temperatur wünschen;
• auf höhere Werte, 3-4 (MAX), wenn Sie eine TIEFERE Temperatur wünschen.
Abschalten des Gerätes
Drehen Sie den Thermostatregler (1) auf : das Gerät wird abgeschaltet und die grüne LED (2) geht aus. Zum Wiedereinschalten des Kühlschranks drehen Sie den Regler (1) wieder im Uhrzeigersinn. Die grüne LED (2) leuchtet auf.
Antikondensfunktion (beugt Kondensatbildung vor)
Diese Funktion dient der Beseitigung von Kondensat auf den Schubladendichtungen. Drücken Sie die Taste (4). Die gelbe LED (3) leuchtet auf. Zum Abschalten der Funktion drücken Sie die Taste (4) erneut .
Benutzung des Kühlschranks
Dieses Gerät ist ein Kühlschrank mit Schubladen und eignet sich zur Lagerung von frischen Lebensmitteln und Getränken. Das Abtauen des Kühlraums erfolgt vollautomatisch. Die Kühlleistung hängt von der auf dem Typenschild angegebenen Klimaklasse ab. Dieses Gerät ist mit einem Schubladen-Umluftsystem ausgestattet. Daher muss darauf geachtet werden, die Belüftungsöffnungen nicht zuzustellen. Lebensmittel und Getränke möglichst in verschließbaren Behältern aufbewahren oder mit Folie abdecken.
Einschalten des Gerätes und Temperatureinstellung.
Schalten Sie das Gerät ein. Die idealen Temperaturen zur Aufbewahrung der Lebensmittel sind bereits werkseitig voreingestellt.
Bitte beachten:
• Nach dem Einschalten des Gerätes sind ungefähr 4-5 Stunden erforderlich, bis die korrekte Aufbewahrungstemperatur erreicht ist.
• Die Raumtemperatur, die Häufigkeit der Schubladenöffnungen und der Aufstellungsort des Gerätes können die Innentemperaturen beeinflussen. Bei der Temperatureinstellung müssen diese Faktoren berücksichtigt werden.
• Achten Sie darauf, die Belüftungsöffnungen nicht mit den Lebensmitteln zu verdecken.
Täglicher Gebrauch
Das Gerät an das Stromnetz anschließen. Die idealen Temperaturen zur Aufbewahrung der Lebensmittel sind bereits werkseitig voreingestellt (3-5/MIT).
Hinweis: Nach dem Einschalten des Gerätes sind 2­3 Stunden erforderlich, bis die korrekte Aufbewahrungstemperatur für das Gefriergut erreicht ist.
Inbetriebnahme
Vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit das Gerät mit Taste 1 abschalten , und den Netzstecker des Geräts ziehen oder die Stromversorgung unterbrechen.
Reinigung des Kühlschranks
Das Abtauen des Kühlraums erfolgt vollautomatisch. Die von Zeit zu Zeit hinter der Schublade auftretenden Wassertropfen zeigen die automatische Abtauphase an. Das Tauwasser läuft
automatisch durch eine Abflussöffnung in einen Behälter, in dem es verdampft. Reinigen Sie die Abflussöffnung regelmäßig mit dem mitgelieferten Werkzeug, um das ständige und ungehinderte Abfließen des Wassers zu ermöglichen.
Wichtig
• Die senkrechten Glastrennelemente der Schubladen können nicht herausgenommen
Reinigung und Pflege
15
Loading...
+ 33 hidden pages