Veselības un drošības, lietošanas un apkopes un montāžas instrukcija
www.whirlpool.eu/register
LATVISKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2
LV
LATVISKI
VESELĪBAS UN DROŠĪBAS, LIETOŠANAS UN APKOPES UN MONTĀŽAS INSTRUKCIJAS
PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU. |
|
Lai saņemtu pilnvērtīgu palīdzību, lūdzu, reģistrējiet savu |
|
ierīci vietnē www.whirlpool.eu/register |
|
Rādītājs |
|
Veselības un drošības instrukcija |
|
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
4 |
VIDES AIZSARDZĪBA.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
6 |
PAZIŅOJUMS PAR ATBILSTĪBU .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 6 |
Lietošanas un apkopes instrukcija |
|
IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
7 |
IERĪCE .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 7 |
VADĪBAS PANELIS.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 7 |
DURVIS.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
8 |
LEDUSSKAPJA APGAISMOJUMS .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 8 |
PLAUKTI.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 8 |
VENTILATORS + ANTIBAKTERIĀLAIS FILTRS.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
8 |
LEDUSSKAPJA NODALĪJUMS AR„NO FROST”TEHNOLOĢIJU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
8 |
SALDĒTAVAS NODALĪJUMS AR„NO FROST”TEHNOLOĢIJU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
9 |
PIEDERUMI .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 9 |
KĀ LIETOT IERĪCI.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
PIRMĀ LIETOŠANAS REIZE.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
MONTĀŽA.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
FUNKCIJAS.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 11 |
|
IETEIKUMI PRODUKTU UZGLABĀŠANAI.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
IETEIKUMI IERĪCES NEIZMANTOŠANAS GADĪJUMĀ.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 18 |
|
TĪRĪŠANA UN APKOPE .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
19 |
PROBLĒMU RISINĀŠANAS INSTRUKCIJA UN PĒCPĀRDOŠANAS SERVISS.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
20 |
FUNKCIONĀLAS SKAŅAS.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
20 |
PROBLĒMU RISINĀŠANAS INSTRUKCIJA.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
21 |
PĒCPĀRDOŠANAS SERVISS .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
22 |
Montāžas instrukcija.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
23 |
|
3 |
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
NOTEIKTI JĀIZLASA UN JĀIEVĒRO
Pirms ierīces lietošanas izlasiet drošības norādījumus.. Saglabājiet šos norādījumus turpmākām uzziņām..
Šī rokasgrāmata un pati ierīce sniedz svarīgus drošības brīdinājumus, kas ir jāizlasa un vienmēr jāievēro..
Ražotājs neuzņemas atbildību bojājumiem, kas radušies nepiemērotas lietošanas
vai nepareizu vadības elementu iestatīšanas dēļ..
DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI
Ļoti maziem (0-3 gadi) un maziem bērniem (3-8 gadi) jāatrodas drošā attālumā no ierīces, ja vien tie netiek nepārtraukti uzraudzīti.. Bērni no 8 gadu vecuma un
personas ar fiziskiem, jušanas vai garīgiem traucējumiem vai bez pieredzes un zināšanām var lietot šo ierīci, ja tās tiek uzraudzītas vai instruētas par ierīces drošu lietošanu un izprot ar to saistītos riskus..
Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci.. Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni bez pieaugušo uzraudzības..
ATĻAUTĀ LIETOŠANA
UZMANĪBU: Ierīci nav paredzēts darbināt ar ārēju taimeri vai atsevišķu tālvadības sistēmu..
Šī ierīce ir paredzēta lietošanai tikai mājas apstākļos, nevis profesionāliem nolūkiem.. Neizmantojiet ierīci ārpus telpām.. Neuzglabājiet ierīcē sprāgstošas vielas, piemēram, aerosola baloniņus, un nenovietojiet benzīnu vai citus uzliesmojošus materiālus tuvu tai – var izcelties ugunsgrēks, ja ierīce tikusi nejauši ieslēgta..
Šo ierīci ir paredzēts izmantot sadzīvē un tamlīdzīgi, piemēram:
–personāla virtuves zonās veikalos, birojos un citās darba vidēs;
–zemnieku saimniecībās un klientu istabās viesnīcās, moteļos un citās dzīvojamā tipa vidēs;
-„gulta un brokastis” tipa vidē;
-sabiedriskās ēdināšanas un tamlīdzīgiem mērķiem (ne mazumtirdzniecībā)..
Ierīcē uzstādītā spuldzīte ir īpaši paredzēta sadzīves tehnikai un nav piemērota izmantošanai kā gaismeklis telpu izgaismošanai (EK Regula 244/2009)..
Ierīce ir piemērota izmantošanai vietās, kur temperatūra ir turpmāk norādītajā amplitūdā atbilstoši klimata klasei, kas norādīta uz datu plāksnītes.. Ierīce var darboties nepareizi, ja tā ir ilgstoši atstāta vidē, kuras temperatūra ir ārpus norādītās amplitūdas..
Klimata klases vides temp.. (°C) SN No 10 līdz 32
N No 16 līdz 32 ST No 16 līdz 38 T No 16 līdz 43
Šī ierīce nesatur CFC.. Dzesētāja kontūrā ir R600a (ogļūdeņradis).. Ierīces ar izobutānu (R600a): izobutāns ir dabīga gāze,
kas neietekmē apkārtējo vidi, bet ir uzliesmojoša..
Tāpēc pārliecinieties, vai dzesētāja kontūra caurules nav bojātas.. Iztukšojot dzesētāja kontūru, īpaši uzmanīgi rīkojieties bojātu cauruļu gadījumā..
BRĪDINĀJUMS: Nesabojājiet
ierīces dzesēšanas kontūra
caurules..
BRĪDINĀJUMS: Pārliecinieties, lai ventilācijas lūkas ierīces korpusā vai iebūvētajā struktūrā
nebūtu nosprostotas.. BRĪDINĀJUMS: Lai paātrinātu
atkausēšanu, neizmantojiet mehāniskus, elektriskus vai ķīmiskus līdzekļus, izņemot ražotāja ieteiktos..
BRĪDINĀJUMS: Nelietojiet un nenovietojiet elektroierīces šīs ierīces nodalījumos, ja tās nav
tieši atļāvis ražotājs.. BRĪDINĀJUMS: Ledus gatavotāji
un/vai ūdens dozatori, kas nav tieši savienoti ar ūdensapgādi, ir jāuzpilda tikai ar dzeramo
ūdeni..
BRĪDINĀJUMS:
Automātiskajiem ledus gatavotājiem un/vai ūdens dozatoriem jābūt savienotiem ar ūdens padevi, kas piegādā tikai dzeramo ūdeni ar spiedienu no 0,17 līdz 0,81 MPa
(1,7 un 8,1 bāri)..
Nenorijiet ledus paku saturu (nav toksisks; dažos modeļos).. Neēdiet ledus kubiņus vai ledu uz kociņiem tūlīt pēc izņemšanas no saldētavas,
jo tādējādi var gūt apsaldējumus.. Izstrādājumiem, kuriem ir paredzēts izmantot gaisa filtru pieejama ventilatora pārsega iekšpusē, filtram vienmēr jāatrodas vietā, kad darbojas ledusskapis..
Saldētavas nodalījumā neglabājiet šķidrumus,
kas ievietoti stikla konteineros
— tie var saplīst.. Nenosprostojiet ventilatoru
(ja pieejams) ar pārtikas precēm.. Pēc pārtikas novietošanas pārbaudiet, vai nodalījumu,
it īpaši saldētavas, durtiņas aizveras pareizi..
Bojāts grozs pēc iespējas drīzāk jānomaina.. Ledusskapja nodalījumu izmantojiet tikai svaigu produktu uzglabāšanai,
bet saldētavas nodalījumu — tikai saldētu produktu uzglabāšanai, svaigu produktu saldēšanai un ledus kubiņu gatavošanai..
Izvairieties no neietītas pārtikas uzglabāšanas tiešā saskarē ar ledusskapja vai saldētavas nodalījumu iekšējām virsmām..
4
Ierīcēm var būt speciālie nodalījumi (svaigo produktu nodalījums, nulles grādu kārba.....).. Ja konkrētā izstrādājuma bukletā nav norādīts citādi, tos var izņemt,
saglabājot līdzvērtīgu sniegumu.. C-pentānu izmanto kā putojošo aģentu izolācijas putās, un tā ir uzliesmojoša gāze..
MONTĀŽA
Ierīces pārvietošana un uzstādīšana jāveic vismaz diviem cilvēkiem.. Izmantojiet aizsargcimdus visos izsaiņošanas un uzstādīšanas darbos.. Montāžu un apkopi drīkst veikt tikai kvalificēts tehniķis atbilstoši ražotāja norādījumiem un vietējiem drošības noteikumiem.. Nelabojiet un nemainiet ierīces detaļas, ja vien tas nav tieši norādīts lietotāja rokasgrāmatā.. Neļaujiet bērniem veikt ierīces montāžu.. Neļaujiet bērniem būt klāt ierīces montāžas laikā.. Iespējami bīstamus iesaiņojuma materiālus (plastmasas maisiņus, polistirolu u..c..) ierīces uzstādīšanas laikā un pēc tās glabājiet bērniem
nepieejamā vietā.. Uzmanieties, lai ierīces pārvietošanas laikā nesabojātu grīdu (piemēram, parketu).. Uzstādiet un nolīmeņojiet ierīci
uz grīdas, kas spēj izturēt ierīces svaru, vietā, kas ir piemērota iekārtas izmēram un
lietošanas veidam..
Pēc ierīces izsaiņošanas pārliecinieties, vai pārvadāšanas laikā tā nav bojāta..
Problēmu gadījumā sazinieties ar izplatītāju vai tuvāko pēcpārdošanas apkopes centru.. Pirms ierīces uzstādīšanas tai jābūt atvienotai no elektrotīkla.. Uzstādīšanas laikā sekojiet,
lai ierīce nesabojātu barošanas kabeli..
Lai nodrošinātu nepieciešamo ventilāciju, atstājiet brīvu vietu abās pusēs ierīcei un virs tās..
Lai izvairītos no saskarsmes ar karstām virsmām, attālumam no
ierīces aizmugures līdz sienai aiz tās jābūt vismaz 50 mm..
Šī attāluma samazināšana palielinās izstrādājuma elektrības patēriņu.. Ieslēdziet ierīci tikai tad, kad montāža ir pabeigta.. Pirms ierīces ieslēgšanas
pagaidiet vismaz divas stundas, lai pārliecinātos, vai dzesēšanas kontūrs darbojas efektīvi..
Pārliecinieties, vai ierīce nav novietota blakus siltuma avotam..
ELEKTRISKIE BRĪDINĀJUMI
Lai ierīces uzstādīšana atbilstu spēkā esošiem drošības normatīviem, nepieciešams izmantot daudzpolu slēdzi, kur minimālā atstarpe starp kontaktiem ir 3 mm, un ierīcei jābūt sazemētai..
Ja elektrības vads ir bojāts, nomainiet to ar tāda paša veida vadu.. Elektrības vadu drīkst nomainīt tikai kvalificēts speciālists saskaņā ar ražotāja norādījumiem un spēkā esošajiem drošības noteikumiem.. Sazinieties ar autorizētu servisa centru..
Ja ierīces kontaktdakša neder rozetē, sazinieties ar kvalificētu speciālistu.. Elektrības kabelim jābūt pietiekami garam, lai jau iebūvētu ierīci varētu ērti pievienot elektrotīklam.. Nevelciet aiz ierīces elektroapgādes kabeļa..
Neizmantojiet pagarinātājus vai vairākspraudņu kontaktligzdas vai adapterus..
Nelietojiet ierīci, ja tai bojāts strāvas kabelis vai kontaktdakša, ja tā nedarbojas pareizi vai tā ir bojāta vai nomesta.. Nenovietojiet strāvas kabeli uz karstas virsmas..
Pēc ierīces uzstādīšanas tās elektriskās sistēmas daļas nedrīkst būt pieejamas.. Nepieskarieties ierīcei ar mitrām ķermeņa daļām un nelietojiet to, ja jums ir basas kājas..
TĪRĪŠANA UN APKOPE LV
Nekad nelietojiet tvaika tīrīšanas iekārtu.. Tīrīšanas un apkopes laikā nēsājiet aizsargcimdus.. Pirms ierīces tīrīšanas un
apkopes tai jābūt atvienotai no elektrotīkla.. Neizmantojiet abrazīvus vai raupjus tīrīšanas līdzekļus, piemēram, stikla tīrīšanas līdzekļus, uzsliesmojošus šķidrumus, tīrāmos vaskus, koncentrētus mazgāšanas
līdzekļus, balinātājus vai tīrāmos līdzekļus, kuru sastāvā ir naftas produkti, plastmas daļu, ierīces iekšpuses un starpliku tīrīšanai.. Neizmantojiet papīra dvieļus, tīrāmos sūkļus vai citus raupjus tīrīšanas līdzekļus..
5
VIDES AIZSARDZĪBA
IEPAKOJUMA MATERIĀLU UTILIZĀCIJA
Iepakojuma materiāls ir 100 % pārstrādājams un tiek apzīmēts ar otrreizējās pārstrādes simbolu .. Tādēļ dažādas iepakojuma daļas jāutilizē atbildīgi un saskaņā ar vietējiem atkritumu apsaimniekošanas noteikumiem..
MĀJSAIMNIECĪBAS
IERĪČU UTILIZĀCIJA
Utilizējot šo ierīci, padariet to nelietojamu, nogriežot strāvas kabeli un izņemot durvis un plauktus (ja tādi ir) tā, lai bērni nevar vienkārši iekļūt ierīcē un tikt iesprostoti..
Šī ierīce ir izgatavota no pārstrādājamiem vai atkārtoti izmantojamiem materiāliem.. Utilizējiet to saskaņā ar vietējiem atkritumu apsaimniekošanas noteikumiem.. Plašāku informāciju par lietotu mājsaimniecības ierīču apstrādi, atjaunošanu un pārstrādi var iegūt vietējās kompetentajās iestādēs, pie atkritumu savākšanas pakalpojumu sniedzējiem vai veikalā, kurā ierīci iegādājāties..
Šī ierīce ir marķēta saskaņā ar Eiropas Direktīvu 2012/19/ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA)..
Nodrošinot pareizu izstrādājuma izmešanu, palīdzēsiet novērst iespējamu negatīvo ietekmi uz dabu un cilvēku veselību, ko var izraisīt nepareiza šīs ierīces utilizācija..
simbols uz izstrādājuma vai komplektācijā iekļautajiem dokumentiem norāda, ka šo ierīci nevar izmest sadzīves atkritumos, bet tā ir jānodod pārstrādei elektrisko un elektronisko ierīču savākšanas centrā..
IETEIKUMI ENERĢIJAS TAUPĪŠANAI
Uzstādiet ierīci sausā un labi vēdināmā vietā, pietiekami tālu no jebkura siltuma avota (piemēram, radiatora vai plīts) un vietā, kur tā nav pakļauta saules staru tiešai iedarbībai..
Ja nepieciešams, izmantojiet izolējošu plāksni..
Lai nodrošinātu atbilstošu vēdināšanu, izpildiet uzstādīšanas norādījumus.. Nepietiekama ventilācija izstrādājuma aizmugurē palielina enerģijas patēriņu un samazina dzesēšanas efektivitāti.. Bieža durvju atvēršana var palielināt enerģijas patēriņu..
Ierīces iekšējo temperatūru un enerģijas patēriņu var ietekmēt vides temperatūra, durvju atvēršanas biežums un ierīces atrašanās vieta.. Iestatot temperatūru, jāņem vērā
šie faktori..
Samaziniet līdz minimālam durvju atvērumam..
Atkausējot sasaldētu pārtiku, ievietojiet to ledusskapī.. Sasaldēto produktu zemā temperatūra atdzesē pārtiku ledusskapī..
Siltiem ēdieniem un dzērieniem pirms ievietošanas ierīcē ļaujiet atdzist.. Plauktu novietojums ledusskapī neietekmē energoefektivitāti.. Produkti jānovieto plauktos tā, lai nodrošinātu pareizu gaisa cirkulāciju (pārtika nedrīkst savstarpēji saskarties, turklāt jāsaglabā atstatums starp pārtiku un aizmugurējo sienu).. Saldētas pārtikas uzglabāšanas vietu var palielināt izņemot grozus un sarmas apturēšanas plauktu (ja tāds ir), saglabājot līdzvērtīgu enerģijas patēriņu..
Augstas enerģijas klases izstrādājumiem ir ļoti efektīvi motori, kuri darbojas ilgāk un kuriem ir zems enerģijas patēriņš.. Neraizējieties,
ja dzinējs turpina darboties ilgāk..
PAZIŅOJUMS PAR ATBILSTĪBU
Šī ierīce ir izstrādāta, izveidota un tiek pārdota atbilstoši drošības prasībām, kas noteiktas EK direktīvās:
LVD 2014/35/ES, EMS 2014/30/ES un RoHS 2011/65/ES..
Šī ierīce ir izstrādāta, izveidota un tiek pārdota atbilstoši EK direktīvu Eko dizaina un energomarķējuma noteiktajām prasībām: 2009/125/EK un 2010/30/ES..
6
LV
Lietošanas un apkopes instrukcija
IZSTRĀDĀJUMA
APRAKSTS
IERĪCE |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
1. |
Vadības panelis |
14. |
Komplekts durvju |
3 |
|
15 |
|
Ledusskapja nodalījums |
|
atvēršanas virziena |
|
4 |
|
16 |
|
2. |
LED apgaismojums |
15. |
maiņai |
5 |
6 |
|
Durvju plaukti |
||||
|
|
3. |
Ventilators |
||||
8 |
7 |
17 |
|
16. |
Olu trauks * |
||
|
4. |
Ventilatora pārsegs un |
|||||
|
|
|
17. |
Sānu plaukts nelieliem |
|||
9 |
|
18 |
|
|
antibakteriālā filtra zona |
||
10 |
|
|
5. |
|
priekšmetiem * |
||
|
19 |
|
Plaukti |
|
|||
11 |
|
|
18. |
Pudeļu atdalītājs * |
|||
12 |
|
|
|
6. |
Pudeļu statīvs * |
||
13 |
|
|
|
19. |
Pudeļu plaukts |
||
14 |
|
|
1 |
7. |
Siera trauks + vāks * |
||
|
|
20 |
20. |
Durvju blīvējums |
|||
21 |
|
|
8. |
Daudzplūsmu |
|||
|
|
|
Saldētavas nodalījums |
||||
22 |
|
|
|
|
dzesēšanas zona |
||
|
|
|
9. |
20. |
Durvju blīvējums |
||
|
|
|
|
Sensora pārsegs |
|||
23 |
|
|
|
10. |
Dzesētāja nodalījums |
21. |
Augšējā atvilktne: vēsākā |
24 |
|
|
|
|
(piemērotākā vieta gaļai |
|
zona, kas vislabākā |
|
|
|
|
|
un zivīm) |
|
piemērota svaigas |
25 |
|
|
|
11. |
Datu plāksnīte ar |
22. |
pārtikas sasaldēšanai |
|
|
|
Ledus trauks |
||||
|
|
|
|
|
rūpniecisko nosaukumu |
||
|
|
|
|
12. |
Augļu un dārzeņu |
23. |
Plaukti |
|
|
|
|
|
atvilktne |
24. |
Saldētavas atvilktņu |
|
|
|
|
13. |
Ledusskapja atvilktņu |
25. |
atdalītājs * |
|
|
|
|
|
atdalītājs * |
Saldētavas atvilktņu |
* Skaits un novietojums atšķiras, tikai atsevišķiem modeļiem
VADĪBAS PANELIS
|
1 |
2 |
3 |
4 |
1. |
Trauksmes apturēšanas poga / |
|
|
|
|
|
2. |
Trauksmes indikators |
|
|
|
|
|
6th Sense svaiguma kontroles |
|
|
|
|
|
|
3. |
Ātrās dzesēšanas poga |
|
|
|
|
|
4. |
Ledusskapja nodalījuma |
|
|
|
|
|
5. |
temperatūras LED indikators |
|
|
|
|
|
Ballītes režīma poga /Taustiņu |
|
|
|
|
|
|
6. |
bloķēšanas poga |
|
|
|
|
|
Elektropadeves pārrāvuma |
|
|
|
|
|
|
7. |
trauksmes indikators |
|
|
|
|
|
Ieslēgšanas/gaidstāves |
|
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
8. |
režīma poga |
Taustiņu bloķēšanas indikators |
||||||
|
|
|
|
|
9. |
Ledusskapja nodalījuma |
|
|
|
|
|
|
temperatūras regulēšanas poga |
7
DURVIS
DURVJU ATVĒRŠANAS VIRZIENA MAIŅA |
Piezīme. Durvju atvēršanas virzienu var mainīt. |
|
Ja šo darbību veic pēcpārdošanas apkalpošanas centrs, uz to |
|
neattiecas garantija. |
|
Durvju atvēršanas virzienu ieteicams mainīt divām personām. |
|
Sekojiet norādījumiem Montāžas instrukcijā. |
LEDUSSKAPJA APGAISMOJUMS
Gaismas sistēma ledusskapja nodalījumā izmanto LED spuldzītes, kas nodrošina labāku apgaismojumu, kā arī ļoti zemu enerģjas patēriņu..
Ja LED gaismas sistēma nedarbojas, lūdzu, sazinieties ar apkopes centru, lai to nomainītu..
Svarīgi! Ledusskapja apgaismojums ieslēdzas, kad ledusskapja durvis tiek atvērtas.. Ja durvis ir atvērtas ilgāk par 10 minūtēm, gaisma automātiski izslēgsies..
PLAUKTI
Visi plaukti, nolaižamās malas un izvelkamie grozi ir izņemami..
VENTILATORS + ANTIBAKTERIĀLAIS FILTRS
Ventilators uzlabo temperatūras izplatīšanu ledusskapja iekšpusē, tādējādi nodrošinot produktu ilgāku uzglabāšanu..
Piezīme. Nenosprostojiet gaisa ieplūdes zonu ar pārtikas produktiem.
Ja ierīcei ir ventilators, to var aprīkot arī ar antibakteriālo filtru..
Izņemiet to no kastītes, kas ievietota augļu un dārzeņu nodalījumā,
un ievietojiet ventilatora korpusā, kā parādīts attēlā..
Kārtība, kādā jāveic nomaiņa, parādīta filtra kastītē..
LEDUSSKAPJA NODALĪJUMS
AR „NO FROST” TEHNOLOĢIJU
Ledusskapja nodalījuma atkausēšana notiek |
Atkausēšanas ūdens tiek automātiski aizvadīts uz |
automātiski.. |
drenāžas atveri un savākts konteinerā, kur tas iztvaiko.. |
8