Downloaded from
www* . vandenborre . be
Consignes d'installation, utilisation et sécurité
*Le sens de la différence
www.whirlpool.eu/register
FRANÇAIS .......................................................................... |
3 |
Downloaded from
www . vandenborre . be
2
FRANÇAIS |
Downloaded |
|
|
|
CONSIGNES D'INSTALLATION, |
from |
|||
UTILISATION et SÉCURITÉ |
|
www |
||
|
. |
|
||
|
Merci d'avoir choisi un produit Whirlpool. |
|
vandenborre |
|
|
|
|
|
|
|
Afin de recevoir une assistance plus complète, merci |
|
. |
|
|
d'enregistrer votre appareil sur www.whirlpool.eu/register |
|
be |
|
|
|
|
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
|
|
|
|
|
4 |
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . |
. |
. |
. |
. |
7 |
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . . . . |
. |
. |
. |
. |
8 |
Consignes d'utilisation
DESCRIPTION DU PRODUIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 APPAREIL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PANNEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 10 |
PORTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 11 |
ÉCLAIRAGE DU RÉFRIGÉRATEUR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 |
|
CLAYETTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR « NO-FROST ».. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
DÉGIVRAGE DU COMPARTIMENT CONGÉLATEUR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 |
|
ACCESSOIRES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 12 |
COMMENT UTILISER L'APPAREIL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. . 13 |
PREMIÈRE UTILISATION.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
13 |
INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. |
18 |
RECOMMANDATION EN CAS DE NON-UTILISATION DE L'APPAREIL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
|
22 |
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 |
||
GUIDE DE DÉPANNAGE & SERVICE APRÈS-VENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
|
24 |
BRUITS DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 |
||
GUIDE DE DÉPANNAGE.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
|
25 |
SERVICE APRÈS-VENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 |
||
Consignes d'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. |
28 |
Consignes de sécurité |
|
Downloaded |
|
|
|
|
|
||
|
|
from |
|
|
CONSIGNES DE SÉCURITÉ |
|
|||
|
|
www |
|
|
|
|
. |
|
|
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES |
|
|||
VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE |
de choc électrique résultant d'une |
n'est pas nuisible à l'environnevandenborre- |
. |
|
D'AUTRUI EST TRÈS IMPOR- |
mauvaise utilisation de l'appareil. |
ment, mais il est inflammable. Par |
||
be |
||||
TANTE. |
Observez minutieusement les |
conséquent, assurez-vous que les |
|
|
Le présent manuel contient des |
instructions suivantes. |
tuyaux du circuit réfrigérant ne |
|
|
Le non-respect de ces instructions |
sont pas endommagés. Faites |
|
||
consignes de sécurité impor- |
peut provoquer des risques. |
particulièrement attention aux |
|
|
tantes, qui figurent également sur |
Le fabricant ne peut pas être tenu |
tuyaux endommagés lorsque |
|
|
l'appareil. Nous vous invitons à les |
responsable des dommages |
vous videz le circuit réfrigérant. |
|
|
lire attentivement et à les respec- |
résultant du non-respect de ce |
|
|
|
ter en toute circonstance. |
guide. |
Le c-pentane est utilisé en tant |
|
|
Ceci est le symbole de sécurité. |
Le fabricant décline toute respon- |
qu'agent gonflant dans la mousse |
|
|
|
sabilité en cas de blessure causée |
d'isolation et est un gaz inflam- |
|
|
|
à des personnes ou des animaux |
mable. |
|
|
|
et en cas de dommage matériel |
|
|
|
Ce symbole vous alerte sur les |
résultant du non-respect des |
avertissement |
|
|
consignes contenues dans ce |
|
|||
N'endommagez pas les tuyaux du |
|
|||
risques potentiels susceptibles de |
chapitre. |
|
||
provoquer la mort ou des lésions |
|
circuit de refroidissement de |
|
|
pour vous et les autres. |
Conservez ces instructions à |
l'appareil. |
|
|
Tous les messages de sécurité |
portée de main pour consultation |
|
|
|
suivront le symbole de sécurité et |
ultérieure. |
avertissement |
|
|
le mot DANGER ou AVERTISSE- |
|
|
||
|
|
|
||
MENT. Ces mots signifient : |
N'entreposez pas les substances |
N'utilisez pas des moyen méca- |
|
|
|
explosives comme les aérosols et |
niques, électriques ou chimiques |
|
|
danger |
ne placez pas ou n'utilisez pas |
différents de ceux recommandés |
|
|
d'essence ou d'autres matériaux |
par le fabricant pour accélérer le |
|
||
|
|
|||
Indique une situation dangereuse |
inflammables dans ou près de |
processus de décongélation. |
|
|
l'appareil. |
|
|
||
qui, si elle n'est pas évitée, pro- |
|
avertissement |
|
|
voque des blessures graves. |
Lors de la mise au rebut de l'appa- |
|
||
N'utilisez pas ou ne placez pas les |
|
|||
|
reil, rendez-le inutilisable en |
|
||
avertissement |
coupant le câble électrique et en |
dispositifs électriques à l'intérieur |
|
|
enlevant les portes et les tablettes |
des compartiments de l'appareil |
|
||
Indiquent une situation dange- |
|
|||
(si disponibles) de sorte que les |
s'ils ne sont pas du type expressé- |
|
||
reuse qui, si elle n'est pas évitée, |
enfants ne puissent pas facilement |
ment autorisé par le fabricant. |
|
|
est susceptible d'entraîner des |
monter à l'intérieur et s'y retrouver |
|
|
|
blessures graves. |
prisonniers. |
avertissement |
|
|
|
|
|
Tous les messages de sécurité donnent des détails spécifiques du risque potentiel présenté et indiquent comment réduire le risque de lésion, de dommage et
Cet appareil ne contient pas de CFC. Le circuit de réfrigérant contient du R600a (HC). Appareils avec isobutane (R600a) : l'isobutane est un gaz naturel qui
Les machines à glaçons et/ou distributeurs d'eau qui ne sont pas directement raccordés à l'arrivée d'eau doivent être remplis d'eau potable uniquement.
4
avertissement
Veillez à ce que les ouvertures de ventilation, dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, soient dénuées d'obstructions.
avertissement
Les distributeurs automatiques de glaçons et/ou d'eau doivent être raccordés à une alimentation en eau qui fournit de l'eau potable uniquement, avec une pression d'eau principale comprise entre 0,17 et 0,81 MPa (1,7 et 8,1 bars).
Afin de garantir une aération adéquate, laissez un espace des deux côtés et au-dessus de l'appareil.
La distance entre l'arrière de l'appareil et le mur derrière l'appareil doit être d'au moins 50 mm. Une réduction de l'espace recommandé entraîne une augmentation de la consommation d'énergie.
UTILISATION PRÉVUE DU PRODUIT
Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation à des fins domestiques. L'utilisation de l'appareil à titre d'usage professionnel est interdite.
Le fabricant décline toute responsabilité pour une utilisation inappropriée ou un réglage incorrect des commandes.
Cet appareil n'est pas conçu pour fonctionner grâce à une minuterie ou un système de gestion à distance.
Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
Cet appareil est destiné à être
utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que :
-cuisines pour le personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ;
-fermes et pour les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ;
-environnements de type chambre d'hôtes ;
-restauration et applications hospitalières similaires.
L'ampoule utilisée dans l'appareil est spécialement conçue pour des appareils ménagers et ne convient pas à l'éclairage général d'une pièce au domicile (réglementation CE 244/2009).
INSTALLATION
Activez l'appareil uniquement quand la procédure d'installation a été achevée.
L'installation et les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié, conformément aux instructions et aux réglementations de sécurité locales du fabricant. Ne procédez à aucune réparation ni à aucun remplacement de pièce sur l'appareil autres que ceux spécifiquement indiqués dans le manuel d'utilisation.
Utilisez des gants de protection pour procéder à toutes les opérations de déballage et d'installation.
Débranchez l'appareil avant de procéder aux opérations d'installation.
Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problème, contactez le détaillant ou le Service Après-vente le plus proche.
assurezDownloaded-vous que l'appareil n'en- |
FR |
||
Pendant l'installation, |
|||
|
|||
dommage pas le cordon d'alimen- |
|||
tation. |
from |
|
|
www |
|
||
|
|
||
L'appareil doit être manipulé et |
|
||
|
. |
|
|
Lors de l'installation de l'appareil,vandenborre |
|||
installé par au moins deux per- |
|
||
sonnes. |
|
|
|
assurez-vous que les quatre pieds |
. |
||
be |
|||
sont stables et reposent sur le sol, |
|
en les réglant si nécessaire, et vérifiez que l'appareil soit parfaitement de niveau en utilisant un niveau à bulle.
Attendez au moins deux heures avant d'allumer l'appareil pour vous assurer que le circuit réfrigérant est totalement efficace.
Assurez-vous que l'appareil ne se trouve pas à proximité d'une source de chaleur.
AVERTISSEMENTS ÉLEC-
TRIQUES
Assurez-vous que la tension spécifiée sur l'étiquette signalétique correspond à celle de votre logement.
Les plages d'alimentation électrique sont indiquées sur la plaque de signalisation.
La réglementation exige que l'appareil soit mis à la terre. Pour que l'installation soit
conforme aux réglementations de sécurité actuelle, un interrupteur omnipolaire avec intervalle de contact minimum de 3 mm est requis.
Si le câble électrique est endommagé, il doit être remplacé par un autre câble identique. Le câble électrique doit être remplacé uniquement par un technicien qualifié conformément aux
5
instructions du fabricant et aux réglementations de sécurité actuelles. Adressez-vous à un Service Après-vente agréé.
Une fois l'installation terminée, l'utilisateur ne doit plus pouvoir accéder aux composants électriques.
Le cordon d'alimentation doit être suffisamment long pour permettre le branchement de l'appareil une fois installé dans son logement.
N'utilisez pas de rallonges.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.
N'utilisez pas d'adaptateurs de prise multiple si l'appareil est doté d'une fiche.
Pour les appareils avec une fiche, si la prise n'est pas adaptée pour votre prise, contactez un technicien qualifié.
Ne touchez pas l'appareil si vous êtes mouillé, et ne l'actionnez pas pieds nus.
N'utilisez en aucun cas cet appareil si le cordon d'alimentation ou la prise de courant est endommagé, si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé ou est tombé. Ne plongez jamais le cordon d'alimentation ou la prise dans l'eau. Éloignez le cordon des surfaces chaudes.
Lors de l'utilisation d'un disjoncteur à courant résiduel (RCCB), utilisez uniquement un modèle portant le symbole.
L’appareil est réglé pour fonctionner dans la plage de température suivante, en fonction de la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique.
L’appareil risque de ne pas fonc-
tionner correctement s’il reste pendant une longue période à une température supérieure ou inférieure à la plage prévue.
Classe climatique Temp. ambiante. (°C)
SN de 10 à 32
N de 16 à 32
ST de 16 à 38
T de 16 à 43
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE POUR LA GRANDE-BRETAGNE ET L'IRLANDE UNIQUEMENT
Remplacement du fusible.
Si le câble d'alimentation de cet appareil est équipé d'une fiche BS 1 363A 13 A dont le fusible a sauté, remplacez ce dernier par un fusible de type A.S.T.A. agréé conforme à la norme BS 1362 et procédez comme suit :
1.Enlevez le couvercle du fusible
(A) et du fusible (B).
2.Insérez le fusible 13 A de rechange dans le couvercle du fusible.
3.Replacez les deux éléments dans la prise de raccordement électrique.
IMPORTANT :
Le couvercle de fusible doit être remis en place chaque fois qu'un fusible est remplacé. En cas de perte, n'utilisez la fiche qu'après avoir remplacé le couvercle manquant.
L'insert de couleur ou les mots inscrits en couleur et en relief à la base de la fiche vous permettent d'identifier le couvercle adapté
pourDownloadedvotre appareil.
Vous pouvez vous procurer des
couvercles de usible chez votre |
|
|
from |
|
|
revendeur de matériel électrique |
|
|
le plus proche. |
www |
|
|
|
|
|
. |
|
Grande-Bretagne s'appliquentvandenborre |
||
Pour la République d'Irlande |
|
|
uniquement |
|
|
Les informations fournies pour la |
|
|
souvent à la République d'Irlande |
. |
|
be |
mais on y utilise également un troisième type de fiche et de prise à 2 broches avec mise à la terre latérale.
Prise murale / fiche (valable pour tous les pays)
Si la fiche de l'appareil ne correspond pas à votre prise de courant, veuillez contacter le Service Après-vente pour obtenir des conseils. Ne tentez jamais de remplacer la fiche vous-même. Cette procédure doit être exécutée par un technicien qualifié, conformément aux directives du fabricant et aux normes de sécurité locales en vigueur.
UTILISATION CORRECTE
Utilisez le compartiment réfrigérateur uniquement pour stocker les aliments frais et le compartiment congélateur uniquement pour stocker les aliments surgelés, congeler les aliments frais, et faire des glaçons.
Évitez de mettre des aliments non emballés en contact direct avec les surfaces intérieures du compartiment réfrigérateur ou du compartiment congélateur.
Les appareils pourraient avoir des compartiments prévus pour le stockage des aliments.
Ces compartiments peuvent être retirés, si le contraire n'est pas spécifié dans la brochure du
6
produit, tout en maintenant des performances équivalentes. N'avalez pas le contenu (non toxique) des sacs de glace (dans certains modèles).
Ne mangez pas de glaçons ou de bâtonnets glacés immédiatement après les avoir sortis du congélateur ; ils pourraient provoquer des brûlures par le gel.
Pour les produits conçus pour utiliser un filtre à air à l'intérieur d'un couvercle de ventilateur accessible, le filtre doit toujours être en place lorsque le réfrigérateur est en marche.
Ne stockez pas de récipients en verre avec des liquides dans le compartiment congélateur ; ils pourraient se briser.
N'obstruez pas le ventilateur (si
disponible) avec des aliments. Après avoir placé les aliments, vérifiez si la porte des compartiments ferme correctement, en particulier la porte du congélateur.
Les joints endommagés doivent être remplacés dès que possible.
SÉCURITÉ ENFANTS
Les enfants en bas âge (0-3 ans) et les jeunes enfants (3-8 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil sauf s'ils se trouvent sous surveillance constante.
Les enfants de 8 ans et plus et les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances peuvent utiliser cet appareil uniquement si elles sont surveil-
surDownloadedune utilisation sûre de l'appa- |
FR |
|
lées ou ont reçu des instructions |
||
|
||
reil et si elles comprennent les |
|
|
from |
|
|
risques impliqués. Les enfants ne |
|
|
www |
|
|
doivent pas jouer avec l'appareil. |
|
|
Le nettoyage et l'entretien par |
|
|
. |
|
|
Ne laissez pas les matériauxvandenborre |
||
l'utilisateur ne doivent pas être |
|
|
effectués par des enfants sans |
|
|
surveillance. |
|
|
d'emballage (sacs en plastique, |
. |
|
be |
pièces en polystyrène, etc) à la portée des enfants.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
L'appareil doit être débranché de l'alimentation électrique avant d'effectuer une quelconque opération de nettoyage ou d'entretien.
N'utilisez jamais d'appareil de nettoyage à la vapeur
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Élimination des matériaux d'emballage
Le matériau d'emballage est 100% recyclable et est marqué du symbole du recyclage :
Les différentes parties de l'emballage doivent donc être jetées de manière responsable et en totale conformité avec la réglementation des autorités locales régissant la mise au rebut de déchets.
Mise au rebut des appareils ménagers usagés
Cet appareil est fabriqué avec des matériaux recyclables ou pouvant être réutilisés. Mettezle au rebut en vous conformant à la réglementation locale en matière d'élimination des déchets.
Pour plus d'information sur le traitement et le recyclage des appareils électroménagers, contactez le service municipal compétent, le service de collecte des déchets ménagers, ou le magasin où vous avez
acheté l'appareil.
Cet appareil est certifié conforme à la Directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible à l'environnement et la santé.
Le symbole figurant sur le produit et sur la documentation qui
l'accompagne indique que cet
7
appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager mais doit être remis à un centre de collecte spécialisé dans le recyclage des appareils électriques et électroniques.
Conseils pour économiser l’énergie
Installez l'appareil dans une pièce non humide et bien aérée, à l'écart de toute source de chaleur (par ex. radiateur, cuiseur, etc.) et à l'abri des rayons directs du soleil. Si nécessaire, utilisez un panneau isolant.
Pour garantir une ventilation adéquate, suivez les instructions d'installation. Une aération insuffisante à l'arrière du produit augmente la consommation d'énergie et réduit l'efficacité du refroidissement.
La température intérieure de
l'appareil dépend de la température ambiante, de la fréquence d'ouverture des portes et de l'endroit où est installé l'appareil. Le réglage de la température doit toujours prendre ces facteurs en compte.
Évitez le plus possible d'ouvrir les portes.
Lors de la décongélation des produits surgelés, placez-les dans le réfrigérateur. La basse température des produits surgelés refroidit les aliments dans le réfrigérateur.
Laissez refroidir les aliments et boissons chaudes avant de les placer dans l'appareil.
Le positionnement des clayettes dans le réfrigérateur n'affecte pas l'utilisation efficace de l'énergie. Les aliments doivent être placés sur les clayettes de sorte à
assurer une bonne circulation |
|
|
Downloaded |
|
|
de l'air (les aliments ne doivent |
|
|
pas être en contact les uns |
|
|
from |
|
|
avec les autres et une certaine |
|
|
distance entre les aliments et la |
|
|
www |
|
|
paroi arrière doit être |
. |
|
|
|
|
maintenue). |
|
|
Vous pouvez augmenter la |
|
|
|
vandenborre |
|
capacité de rangement des |
. |
|
|
|
be |
aliments surgelés en retirant les bacs et, si présente, la clayette antigivre, tout en maintenant une consommation d'énergie équivalente.
Les appareils à rendement énergétique élevé sont équipés de moteurs à haut rendement qui fonctionnent plus longtemps, mais ont une faible consommation électrique. Ne vous inquiétez pas si le moteur continue de fonctionner pendant des périodes plus longues.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil a été conçu pour la conservation des aliments et est fabriqué conformément à la réglementation (CE)
n° 1935/2004 .
Cet appareil a été conçu, fabriqué et commercialisé conformément aux :
› objectifs de sécurité de la Directive « Basse Tension » 2006/95/CE (qui remplace la norme 73/23/ CEE et les amendements successifs) ;
› normes de protection de la directive « CEM » 2004/108/CE. La sécurité électrique de l'appareil peut être garantie uniquement si celui-ci est correctement branché à une installation de mise à la terre agréée.
8
Consignes d'utilisation |
|
|
Downloaded |
FR |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
||
DESCRIPTION DU PRODUIT |
|
||||
|
|
|
|
from |
|
|
|
|
|
www |
|
|
|
|
|
. |
|
APPAREIL |
|
|
vandenborre |
||
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
be |
1 |
|
|
|
1. Panneau de commande |
|
|
|
|
Compartiment réfrigérateur |
|
|
2 |
|
|
|
2. Éclairage DEL |
|
|
|
13 |
12 |
3. Tablettes |
|
|
|
4. Porte-bouteilles |
|
||
3 |
4 |
14 |
|
5. Boîte de fromage + couvercle |
|
|
6. Couvercle du capteur |
|
|||
5 |
|
|
|||
|
15 |
|
7. Compartiment de |
|
|
6 |
|
|
refroidissement (idéal pour la |
|
|
|
16 |
|
viande et le poisson) |
|
|
7 |
|
|
8. Étiquette signalétique avec |
|
|
8 |
|
|
|
nom commercial |
|
9 |
|
|
|
9. Bac à fruits et légumes |
|
10 |
|
|
|
10. Séparateur du bac du |
|
11 |
|
|
17 |
réfrigérateur |
|
18 |
|
|
11. Kit pour l'inversion du sens |
|
|
|
|
|
d'ouverture des portes |
|
|
|
|
|
|
12. Balconnets |
|
19 |
20 |
|
|
13. Plateau à œufs |
|
|
|
14. Tablette suspendue pour |
|
||
|
21 |
|
|
petits articles |
|
22 |
|
|
|
15. Séparateur de bouteilles |
|
|
|
|
16. Portes-bouteilles |
|
|
23 |
|
|
|
17. Joints de la porte |
|
|
|
|
|
Compartiment congélateur |
|
|
|
|
|
17. Joints de la porte |
|
24 |
|
|
|
18. Système antigivre |
|
|
|
|
19. BACS DU CONGÉLATEUR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20. Eutectique |
|
|
|
|
|
21. Tiroir central : zone la plus |
|
|
|
|
|
froide, idéal pour la congélation |
|
|
|
|
|
des aliments frais |
|
|
|
|
|
22. Séparateur du bac du |
|
|
|
|
|
congélateur |
|
|
|
|
|
23. Bac à glaçons |
|
|
|
|
|
24. Tablettes |
|
9
PANNEAU DE COMMANDE |
Downloaded |
|
|
||||
|
|
|
|
|
from |
|
|
|
|
|
|
|
1. Voyant MARCHE/VEILLE |
||
|
|
|
|
|
|
www |
|
|
|
|
|
|
2. Voyant REFROIDISSEMENT |
||
1 2 |
3 |
4 |
5 |
6 7 |
RAPIDE |
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
vandenborre |
|
|
|
|
|
3. Voyant MODALITÉ PARTY |
||
|
|
|
|
|
4. AFFICHAGE DE LA |
|
|
|
|
|
|
|
TEMPÉRATURE DU |
|
|
|
|
|
|
|
RÉFRIGÉRATEUR / CONGÉLATEUR . |
||
|
|
|
|
|
(°C) |
|
be |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5. Voyant ARRÊT DE L'ALARME |
||
|
|
|
|
|
6. Voyant FAST FREEZE |
|
|
|
|
|
|
|
7. Voyant d'alarme COUPURE DE |
||
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
COURANT |
|
|
|
|
|
|
|
8. Touche TEMPÉRATURE |
RÉFRIGÉRATEUR / Touche Refroidissement rapide
9. Touche MODALITÉ PARTY
10. MARCHE/VEILLE
11. ARRÊT DE L'ALARME
12. Bouton TEMPÉRATURE RÉFRIGÉRATEUR/Bouton CONGÉLATION RAPIDE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions de l'appareil |
|
|
Hauteur |
2010 |
mm |
Largeur |
595 |
mm |
Profondeur |
655 |
mm |
Volume net du réfrigérateur (l) |
258 |
L |
Volume net du congélateur (l) |
109 |
L |
Système de dégivrage |
|
|
Réfrigérateur |
Manuel |
|
Congélateur |
Manuel |
|
Temps de montée (h) |
35 |
h |
Capacité de congélation (kg/24 h) |
14,0 |
Kg/24h |
Consommation énergétique (kWh/24 h) |
0.457 |
Kwh/24 h |
Niveau sonore (dba) |
38 |
dba |
Classe énergétique |
A+++ |
|
10
PORTE |
|
Downloaded |
|
FR |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE |
|
from |
|
|
Remarque : Le sens d'ouverture des portes peut être |
||||
|
|
www |
|
|
|
modifié. Si cette opération est effectuée par le |
|
||
|
|
. |
|
|
|
Service Après-Vente, elle n'est pas couverte par la |
|||
|
garantie. |
vandenborre |
||
|
|
|
|
|
|
Il est recommandé que deux personnes effectu |
t |
||
|
l'opération d'inversement du sens d'ouverture de la |
|||
|
porte. |
|
|
. |
|
Suivez les instructions dans les Consignes |
be |
||
|
|
d'installation.
ÉCLAIRAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
Le système d'éclairage à l'intérieur du compartiment réfrigérateur utilise des lampes à LED, ce qui permet un meilleur éclairage ainsi qu'une consommation d'énergie très basse.
Si le système d'éclairage à LED ne fonctionne pas,
contactez le Service Après-vente pour le remplacer. Remarque importante : L'éclairage du compartiment réfrigérateur s'allume à l'ouverture de la porte. Si la porte est laissée ouverte pendant plus de
10 minutes, l'ampoule s'éteint automatiquement.
CLAYETTE
Les clayettes, rabats et paniers coulissants sont amovibles.
COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR « NO-FROST »
Le dégivrage du compartiment réfrigérateur est entièrement automatique.
La présence périodique de gouttelettes d'eau sur la paroi arrière du compartiment réfrigérateur indique qu'un dégivrage automatique est en cours. L'eau de dégivrage est automatiquement acheminée jusqu'à un orifice d'évacuation, puis est recueillie dans un récipient avant de s'évaporer.
11