Whirlpool AWOE 91200 WP User manual

30106292RUS.fm Page 1 Thursday, June 11, 2009 12:04 PM
RUS ТАБЛИЦА ПРОГРАММ
A. Переключатель программ B. Дисплей C. Кнопка “Температура”
D. Кнопка “Скорость отжима” E. Кнопка “Задержка пуска”
F. Кнопка “Старт (Пауза)” G. Кнопка “Сброс/Слив”
H. Кнопка “Предпочитаемые
программы”
Программа
Белый хлопок /
Антибакте
риальная
Хлопок
Темпе#
ратура
70  95 °C
20  60 °C
Этикетки
по уходу
Макс.
Тип белья/Примечания
за#
грузка
 Соблюдайте рекомендации изготовителя, приведенные на
кг
этикетках по уходу
9,0
Постельное, столовое и нижнее белье, полотенца, рубашки и т.д. обычной и сильной степени загрязнения из хлопка и льна. При температуре 80°C или более эта программа устраняет бактерии, обеспечивая дезинфекцию Вашего белья. Эффективность устранения бактерий протестирована по методологии, идентичной предусматриваемой стандартом NF EN 13697, принятым в ноябре. 2001.
9,0
A
F
B
I
}
K G
C D
E H
Моющие средства и добавки Выбираемые дополнительные функции Задержка Пред#
Основная
вари#
стирка
стирка
Да
тельная
I. Индикация последовательности хода
L
J
выполнения программы
Добавление
белья
Программа
выполняется
Конец
программы
J. Индикатор “Замок от детей” K. Индикатор “Передозировка моющего
средства”
L. Индикация о неисправности красного
цвета
Смяг#
читель
Пред# вари#
тельная
стирка
Clean + Легкое
глаженье
Интенсивное
полоскание
пуска
Изменение
скорости
отжима
❉❉❉ ❉ ❉ ❉ ❉
Отжим
Макс.
скорость
отжима
об/мин
Макс.
Синтетика
Деликатные
ткани
Шерсть
Ручная стирка / Женское белье
Джинсы
Крупные вещи
Спортивная
одежда
Сверхэконо
мичная
Ежедневная
стирка
Скорость 15
Полоскание &
отжим
Отжим
дополнительный режим / Да : необходима дозировка
:
1)
20  60 °C
20  40 °C
20  40 °C
20  40 °C
20  60 °C
20  60 °C
20  30 °C
20  60 °C
20  60 °C
20  30 °C
— —
— —
Блузки, рубашки, халаты и т.п. обычной степени загрязнения из полиэстера (диолена, тревира),
3,5
полиамида (перлон, нейлон) или смешанных с хлопком тканей.
Занавеси и вещи из деликатных тканей, платья, юбки, рубашки и блузки.
2,5
Только шерстяные изделия, снабженные маркировкой Woolmark и допускающие машинную стирку. Эта программа (40°C) протестирована и одобрена The Woolmark Company для шерстяных изделий,
2,0
допускающих машинную стирку.
Ткани из льна, шелка, шерсти и вискозы с символом ручной стирки на этикетке”. При температурах не выше 30°C этот цикл особенно пригоден для стирки тонкого белья (настоятельно рекомендуется пользоваться специальной сеткой для стирки белья).
2,0
Эта программа (40°C) протестирована и одобрена The Woolmark Company для шерстяных изделий, требующих ручной стирки.
Джинсы и одежда, например, брюки и куртки, из прочной ткани джинсового типа обычной степени
7,0
загрязнения.
Одеяла из синтетического волокна; покрывала, заполненные перьями, полиэстером или другим
3,0
синтетическим волокном; спальные мешки, коврики для ванной и аналогичные вещи.
Обычно загрязненная или спортивная пропотевшая одежда из хлопчатобумажного трикотажа или микроволокна.
3,5
В это программу входит предварительная стирка – Вы можете засыпать моющее средство также в отделение для предварительной стирки. Не закладывайте никакой смягчитель ткани.
Постельное, столовое и нижнее белье, полотенца, рубашки и т.д. легкой и обычной степени загрязнения из хлопка и льна.
Программа обеспечивает высокий уровень экономии энергии благодаря увеличению продолжительности стирки. Удобна при стирке ночью, когда можно получить дополнительную экономию за счет более низких
9,0
тарифов на электроэнергию. Чтобы избежать шума при отжиме при стирке ночью, установите скорость отжима на 0 и запустите программу отжима утром; можно также воспользоваться функцией “Задержка пуска” для задания более позднего пуска программы.
Ткани из хлопка и/или синтетики легкой или обычной степени загрязнения.
6,0
Освежает недолго ношенную верхнюю одежду из хлопка, искусственных волокон или смешанных тканей с
3,0
хлопком.
Аналогично последнему полосканию и окончательному отжиму в программе “Хлопок”.
9,0
В этой программе выполняется интенсивный отжим. Аналогично циклу отжима в программе “Хлопок”.
9,0
Программы стирки шерсти и ручной стирки, предусмотренные в данной машине, протестированы компанией The Woolmark Company и признаны годными для стирки изделий с маркировкой Woolmark и указаниями “машинная стирка” или “ручная стирка” при условии, что такая стирка выполняется в соответствии с инструкциями, приведенными на этикетке по уходу и в таблице программ. M0702
Да
Да
Да
Да
Да
Да
Да
Да
Да
Да
——
❉❉❉ ❉ ❉ ❉ ❉ ❉❉
❉❉❉ ❉❉
———
❉ ❉
—— —
—— — —
—— — —
——
——
❉❉❉
❉❉❉❉
—— —
——
❉❉❉❉
❉❉❉
—— — —
—— —
❉❉❉
————— — —
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool USA
5019 301 06292
❉❉ ❉❉
1000
1000
❉❉
❉❉
1000
❉❉
❉❉
Макс.
400
Макс.
Макс.
Макс.
Макс.
Макс.
Макс.
Макс.
1)
1)
1)
1)
Black process 45.0° 150.0 LPI
30106292RUS.fm Page 2 Thursday, June 11, 2009 12:04 PM
ДАННЫЕ ПО ПОТРЕБЛЕНИЮ
Программа
Белый хлопок / Антибактериальная
Хлопок
***
Хлопок Синтетика Синтетика
Деликатные ткани
Шерсть
Ручная стирка / Женское белье
Джинсы
Крупные вещи
Спортивная одежда
Сверхэкономичная
Ежедневная стирка
Данные по потреблению измерены в нормальных условиях в соответствии со стандартом IEC/EN 60 456. Данные по потреблению у Вас дома могут отличаться от значений в таблице в зависимости от давления и температуры подачи воды, объема загрузки и типа белья.
* ** ***
Скорость 15
Значения времени на дисплее могут отличаться от значений, приведенных в таблице, поскольку они зависят от текущих условий работы. Для снижения температуры воды в конце цикла основной стирки, прежде чем вода начнет откачиваться наружу, в машину добавляется некоторое количество холодной воды. Контрольная программа для оценки экономии энергии.
Температура
(°C)
95 9,0 60 9,0 64 1,53 2:30 40 9,0 82 0,80 2:15 60 3,5 40 3,5 42 0,50 1:20
30 2,5 60 0,40 0:45 40 2,0 60 0,60 0:45 40 2,0 45 0,60 0:40 40 7,0 95 0,85 2:31 40 3,0 74 0,75 1:30 30 3,5 54 0,55 1:34 60 9,0 80 1,08 4:00 40 6,0 73 0,60 1:00 30 3,0 30 0,20 0:15
ДОБАВЬТЕ МОЮЩИЕ СРЕДСТВА, ЗАКРОЙТЕ ДВЕРЬ И ВЫБЕРИТЕ ПРОГРАММУ
Добавьте моющее средство в соответствии с указаниями, приведенными на первой странице и в разделе “Моющие средства и добавки” инструкции по эксплуатации. Поверните ручку переключателя программ и установите на нужную программу; кнопка “Старт (Пауза)” начнет мигать. Отображаемые на дисплее значения температуры и скорости отжима можно менять, нажимая кнопку “Температура” или кнопку “Изменение скорости отжима” .
ВЫБЕРИТЕ ЛЮБУЮ НУЖНУЮ ФУНКЦИЮ
Если комбинация программы и дополнительных функций является невыполнимой, индикаторные лампочки автоматически гаснут. Выбор несовместимой комбинации дополнительных функций автоматически отключается.
Кнопка “Предварительная стирка”
Только для сильнозагрязненных вещей (например, с
песком, крупнозернистой грязью). Время стирки увеличивается примерно на 15 минут.
При использовании функции “Предварительная стирка” не пользуйтесь жидкими моющими средствами.
Кнопка “Clean +”
Выберите эту функцию, если вы используете для стирки
пятновыводитель (порошок, например Vanish). Этот режим позволяет эффективнее использовать пятновыводитель и получать лучшие результаты при стирке.
Задайте температуру 30 или 40 °C и выполняйте программу при максимальной загрузке.
Засыпьте нужное количество средства для выведения пятен (порошок) в отделение для основной стирки вместе с используемым моющим средством (в этом случае моющее средство должно быть в порошке). Соблюдайте рекомендации изготовителя по дозировке.
Выбор этой функции приводит к увеличению продолжительности выполнения программы примерно. на 10#15 минут.
Загрузка
Вода
(кг)
При выборе этой функции следует пользоваться пятновыводителями или отбеливателями на кислородной основе. Запрещается использовать хлорные
отбеливатели или отбеливатели с перборатом натрия!
Кнопка “Легкое глаженье”
Облегчает глажку благодаря более влажному белью после
отжима при бережном отжиме.
Кнопка “Интенсивное полоскание”
Во время цикла полоскания добавляется больше воды и
увеличивается продолжительность цикла.
Функция интенсивного полоскания особенно пригодна для регионов с мягкой водой, для стирки детских вещей и одежды людей, страдающих аллергией.
Кнопка “Скорость отжима”
Для каждой программы существует автоматически
заданная скорость отжима.
Нажмите эту кнопку для задания другой скорости отжима.
Если выбранное значение скорости отжима “0”, то
окончательный отжим отменяется, но во время полоскания выполняются промежуточные отжимы. Выполняется только слив воды.
Если Вы выбрали “Задержку полоскания” , вещи остаются в воде последнего полоскания, их окончательный отжим не производится, за счет чего одежда не мнется и не линяет. Для активации функции «Остановка с водой в баке» нажмите несколько раз кнопку «Отжим», пока на дисплее не появится символ “Задержка полоскания” . # Программы стирки останавливается на «Остановка с
# Чтобы выйти из режима «Задержка полоскания» слив
# Чтобы выйти из режима «Задержка полоскания» с
# Не оставляйте белье в режиме «Задержка полоскания» на
Мощность
(л)
(кВтч)
87
46
водой в баке», когда на дисплее мигает символ “Задержка полоскания” кнопка также начнет мигать.
воду без отжима, нажмите кнопку
отжимом белья, нажмите кнопку «Отжим», чтобы выбрать требуемую скорость отжима, а затем – кнопку “Старт (Пауза)”, чтобы запустить цикл отжима.
слишком продолжительное время”.
2,60 2:20
**
0,85 1:35
**
Прибл. продолжительность
программы (часов: минуты)
“Старт (Пауза)”
“Старт (Пауза)”
.
ЗАПИШИТЕ В ПАМЯТЬ ЧАСТО ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ПРОГРАММЫ
*
Если определенная настройка программы используется особенно часто, то в данной стиральной машине предусмотрена возможность занести в память по одной настройке для каждой программы, которая потом может быть вызвана одним нажатием кнопки.
Выберите нужную программу, температуру, скорость отжима и дополнительные функции, после чего нажмите и держите в течение не менее 3 секунд нажатой кнопку
“Предпочтения” . Индикатор рядом с кнопкой “Предпочтения” мигает несколько раз, а после этого
будет светиться постоянно, # это означает, что настройка программы записана в память.
Чтобы использовать в следующий раз Вашу индивидуальную настройку программы, выберите программу, нажмите кнопку “Предпочтения” и выполните пуск программы нажатием кнопки “Старт (Пауза)” . В случае необходимости заменить сохраненную настройку программы другой настройкой выполните следующие действия.
ЗАДЕРЖКА ПУСКА
Функция “Задержка пуска” позволяет использовать машину в удобное для вас время, например, ночью, когда тарифы на электроэнергию ниже. При включении функции “Задержка пуска” не пользуйтесь жидкими моющими средствами”.
Выберите программу, температуру стирки, скорость отжима и специальные функции.
Нажмите кнопку “Задержка пуска” для выбора времени задержки в интервале от 30 минут до 23 часов.
Нажмите кнопку “Старт (Пауза)” . При этом начнется обратный отсчет времени задержки; символ часов рядом с временем задержки и точка между значениями часов и минут в это время мигают.
Когда начинается выполнение программы, на экране вместо индикации времени задержки появляется значение оставшегося времени выполнения программы.
Отмена функции “Задержка пуска” ..до нажатия кнопки “Старт (Пауза)”:
Нажмите и не отпускайте кнопку “Слив/Сброс” 3
секунды или установите время задержки пуска на “0:00” – через несколько секунд время задержки пуска с дисплея исчезнет.
..после нажатия кнопки “Старт (Пауза)”:
Нажмите кнопку “Слив/Сброс” не менее чем на 3 секунды; Время задержки пуска с дисплея исчезнет. Или дважды нажмите кнопку “Старт (Пауза)”, чтобы немедленно запустить выбранную программу.
ИНДИКАЦИЯ “ДОБАВЛЕНИЕ БЕЛЬЯ”
Перед пуском программы символ светится, показывая, что дверцу можно открыть, чтобы добавить белье. Как только будет нажата “Старт (Пауза)”, дверца заблокируется до конца выполнения программы и не следует пытаться открыть ее с силой. Если Вам срочно нужно открыть ее во время выполнения программы, см. раздел “Отмена текущей программы до ее завершения”. При попытке пуска программы стирки в то время, когда дверца не закрыта как следует, индикатор “Добавление белья/Открыта дверца” будет мигать.
ПУСК ПРОГРАММЫ
Откройте кран и нажмите кнопку “Старт (Пауза)” ; мигание кнопки “Старт (Пауза)” превратится в постоянное свечение. Индикатор “Добавление белья” погаснет, а изображение светящихся пузырьков указывает, что стирка в действии. В некоторых случаях время, оставшееся до конца выполнения программы, рассчитывается снова – в таком случае индикатор “6е чувство” гаснет, а время до конца программы заменяется анимационной картинкой.
ЗАМОК ОТ ДЕТЕЙ
Активация замка от детей предотвращает запуск детьми цикла стирки или изменение ими настроек выполняемой программы. Замок от детей нельзя включить/выключить, когда селектор программ находится в положении “Выкл/O”. Для активации функции замка от детей действуйте следующим образом:
Поверните селектор программ в положение программы или выполняйте программу как обычно.
Нажмите кнопки “Температура” и “Скорость отжима”
одновременно не менее чем на 3 секунды. Мигнет и
затем будет светиться постоянно символ “Замок от детей”
Настройки программы теперь менять уже нельзя; единственное возможное изменение – это выключение стиральной машины поворотом селектора программ в положение “Выкл/O”. Чтобы отключить функцию “Замок от детей” действуйте так же, как и для ее включения.
, показывая, что эта функция включена.
ИНДИКАЦИЯ О НЕИСПРАВНОСТИ КРАСНОГО ЦВЕТА
Если зажегся один из красных индикаторов неисправности на дисплее, см. раздел “Поиск и устранение неполадок” в “инструкции по эксплуатации”.
ЗАВЕРШЕНИЕ ПРОГРАММЫ
Дисплей показывает “End”, и загорается индикатор
“Программа завершена” .
1. Поверните селектор программ в положение “Выкл/O”.
2. Закройте кран подачи воды.
3. Откройте дверь и выньте вещи.
Оставьте дверь приоткрытой, чтобы барабан мог высохнуть.
Если Вы не повернете селектор программ в положение “0”,
индикаторы на панели через несколько управления погаснут с целью экономии электроэнергии – на дисплее будет светиться только “End”.
ИНДИКАТОР ПЕРЕДОЗИРОВКИ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА
Если Вы положили слишком много моющего средства, в конце программы будет мигать соответствующий символ. В следующий раз заложите меньше моющего средства.
ИЗМЕНЕНИЕ ПРОГРАММЫ И/ИЛИ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ ПОСЛЕ ПУСКА ПРОГРАММЫ
1. Нажмите кнопку “Старт (Пауза)” для приостановки
программы. Начинает мигать индикатор.
2. Выберите, если хотите, новую программу, температуру,
дополнительные функции и другую скорость отжима.
3. Еще раз нажмите кнопку “Старт (Пауза)” . Выбранная
заново программа возобновляет выполнение стирки с того момента, на котором было прервано выполнение предыдущей программы. Для этой программы уже не нужно добавлять моющее средство.
ОТМЕНА ТЕКУЩЕЙ ПРОГРАММЫ ДО ЕЕ ЗАВЕРШЕНИЯ
Кнопка “Слив/Сброс” позволяет отменить выполнение программы прежде, чем она завершится обычным образом.
Нажмите кнопку “Слив/Сброс” не менее чем на 3
секунды; на дисплее появится анимационная картинка. Вся имеющаяся вода будет слита, и только после этого станет возможным открыть дверцу.
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool USA
5019 301 06292
Black process 45.0° 150.0 LPI
СОДЕРЖАНИЕ
НАЗНАЧЕНИЕ МАШИНЫ
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНОЙ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
ОПИСАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ
ДВЕРЦА
ПЕРЕД ПЕРВОЙ СТИРКОЙ
ПОДГОТОВКА К СТИРКЕ
МОЮЩИЕ СРЕДСТВА И ДОБАВКИ
СНЯТИЕ ФИЛЬТРА/ СЛИВ ОСТАВШЕЙСЯ ВОДЫ
ЧИСТКА И УХОД
РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
ПЕРЕВОЗКА/ПЕРЕМЕЩЕНИЕ
НАЗНАЧЕНИЕ МАШИНЫ
Данная стиральная машина предназначена исключительно для стирки годного для машинной стирки белья в количествах, соответствующих бытовым потребностям семьи.
При использовании стиральной машины придерживайтесь указаний, приведенных в настоящем Руководстве по эксплуатации, Инструкции по установке и в Таблице программ.
Сохраняйте настоящее Руководство по эксплуатации, Таблицу программ и Инструкцию по установке; в случае передачи стиральной машины другому лицу передайте ему также Руководство по эксплуатации, Таблицу программ и Инструкцию по установке.
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНОЙ
1.Снятие упаковки и проверка
Сняв упаковку, убедитесь в том, что стиральная машина не имеет повреждений. В случае сомнений не пользуйтесь стиральной машиной. Обратитесь в сервисный центр или к своему местному дилеру.
Храните упаковочные материалы (пластиковые пакеты, полистироловые прокладки и т.п.) в местах, недоступных для детей, поскольку они являются потенциально опасными.
Если перед доставкой машина находилась на холоде, перед включением выдержите ее несколько часов при комнатной температуре.
2.Удаление транспортировочных болтов
Во избежание повреждения стиральной машины при транспортировке на ней установлены транспортировочные болты. Прежде чем пользоваться стиральной машиной, обязательно снимите транспортировочные болты.
Сняв болты, установите на их место 4 пластиковые заглушки, поставленные вместе с машиной.
3.Установка стиральной машины
Снимите с панели управления защитную пленку (если таковая имеется на вашей модели).
При перемещении машины не поднимайте ее за рабочую поверхность.
Установите машину на твердую и ровную поверхность пола, желательно в углу помещения.
Проверьте, чтобы все четыре ножки устойчиво стояли на полу, и чтобы машина была хорошо выровнена (используйте спиртовой уровень).
В случае деревянных или так называемых “плавающих” полов (например, некоторых типов паркета или ламинированных полов) устанавливайте машину на прикрепленный к полу лист фанеры размером 60 x 60 см и толщиной не менее 3 см.
Убедитесь в том, что вентиляционные отверстия в основании вашей машины (если таковые имеются на вашей модели) не перекрыты ковром или другими подобными материалами.
4.Подсоединение к водопроводу
Присоедините наливной шланг в соответствии с правилами местной службы водоснабжения.
Подача воды: Только холодная вода
Кран подачи воды: резьбовой патрубок 3/4”
Давление воды (давление потока): 1001000 кПа (110 бар).
(если нет других в указаний вашей таблице программ)
для гибкого шланга
Для подключения машины к водопроводу используйте только новые шланги. Ранее использовавшиеся шланги не подлежат дальнейшей эксплуатации.
5.Слив
Соедините сливной шланг с сифоном или повесьте его на край мойки, используя U образное колено.
Если стиральная машина соединена со встроенной системой слива, проверьте наличие в ней специального отверстия, позволяющего исключить одновременное осуществление подачи и слива воды (эффект сифонирования).
6.Подключение к электрической сети
Подключение к электрической сети должно выполняться квалифицированным специалистом в соответствии с инструкциями изготовителя и действующими местными правилами техники безопасности.
Данные о напряжении, энергопотреблении и электрической защите приведены с внутренней стороны дверцы.
Машина должна подключаться к сети только через заземленную розетку в соответствии с установленными нормами. Заземление машины обязательно по закону. Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за материальный ущерб или травмы людей или животных, явившиеся прямым или косвенным результатом несоблюдения данных выше указаний.
Не пользуйтесь удлинителями или многогнездовыми розетками.
Прежде чем выполнять какиелибо операции по техобслуживанию стиральной машины, отсоедините ее от электрической сети.
Доступ к электрической вилке или к двухполюсному выключателю должен быть возможен в любой момент и после установки машины.
Не пользуйтесь стиральной машиной, если она была повреждена во время транспортировки. Сообщите об этом в сервисный центр.
Замена сетевого шнура машины должна выполняться только силами специалистов сервисного центра.
Машина должна использоваться только в быту и только в соответствии со своим назначением.
Минимальные габаритные размеры:
Ширина: 600 мм Высота: 850 мм Глубина: 600 мм
RUS 2
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
1.Инструкции по безопасности
Стиральная машина предназначена для использования только в закрытом помещении.
Не храните вблизи машины огнеопасные жидкости.
За детьми необходимо присматривать и не разрешать им играть с машиной.
Данное изделие не предназначено для эксплуатации лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, с недостаточным опытом или знаниями без присмотра отвечающего за их безопасность лица или получения от него соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать устройство.
Если вы хотите установить поверх стиральной машины сушильную машину, необходимо сначала обратиться в сервисный центр или к специализированному дилеру для уточнения, допустима ли эта операция. Установка сушильной машины на стиральную машину допускается только при условии использования соответствующего комплекта для вертикальной сборки, который можно приобрести в сервисном центре или у вашего специализированного дилера.
Когда машина не используется, не оставляйте ее подключенной к сети.
Когда машина не используется, закрывайте кран подачи воды.
Перед выполнением какихлибо операций по обслуживанию и уборке выключите машину или отключите ее от электрической сети.
Никогда не пытайтесь силой открыть дверцу и использовать ее в качестве опоры.
При необходимости сетевой шнур может быть заменен шнуром такого же типа, который можно приобрести в сервисном центре. Замена сетевого шнура должна выполняться только квалифицированным электриком.
2.Упаковочные материалы
Упаковочный материал полностью подлежит вторичной переработке и промаркирован соответствующим символом . Придерживайтесь местных правил по утилизации упаковочных материалов.
3.Утилизация упаковки и старых машин
Стиральная машина произведена с использованием материалов, годных для вторичной переработки. Ее следует утилизировать в соответствии с местными правилами утилизации отходов.
Прежде чем сдать машину на слом, удалите все остатки моющих средств и срежьте шнур питания для того, чтобы она не могла быть подключена к электросети.
Данное изделие промаркировано в соответствии с Европейской директивой 2002/96/EC по утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE). Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, вы поможете предотвратить
потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека, которые могли бы иметь место в противном случае.
Символ на самом изделии или сопроводительной документации указывает, что при утилизации данного изделия с ним нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами. Вместо этого, его следует сдавать в соответствующий пункт приемки электрического и электронного оборудования для последующей утилизации. Сдача на слом должна производиться в соответствии с местными правилами утилизации отходов. За более подробной информацией о правилах обращения с такими изделиями, их утилизации и переработки обращайтесь в местные органы власти, в службу по утилизации отходов или в магазин, в котором вы приобрели данное изделие.
4.Советы по экономии энергии
Ваша стиральная машина обеспечивает оптимизированное потребление воды; поэтому в некоторых программах во время работы машины, глядя через стекло дверцы, вы не увидите воды.
Чтобы обеспечить оптимальный режим использования электроэнергии, воды, моющего средства и времени, придерживайтесь советов по максимальной загрузке машины.
Не превышайте рекомендуемых изготовителем доз, которые указаны на упаковке моющего средства.
Специальное приспособление на выходе, Экошар, предупреждает утечку моющего средства из барабана и, следовательно, его попадание в окружающую среду.
Используйте функцию “Предварительная стирка” (если таковая предусмотрена в вашей стиральной машине) только для сильно загрязненного белья! Экономьте моющие средства, время, воду и электроэнергию, не включайте цикл предварительной стирки для вещей слабой или обычной степени загрязнения.
Обрабатывайте пятна пятновыводителем или замачивайте засохшие пятна в воде заранее, перед стиркой изделия, чтобы снизить необходимость в стирке горячей водой.
Экономьте электроэнергию: используйте программу стирки при 60° C вместо 95° C или 40°C вместо 60°C.
Для экономии энергии и времени выбирайте высокую скорость отжима, чтобы снизить количество воды в белье перед машинной сушкой.
5.Декларация соответствия EC
Данное изделие удовлетворяет требованиям следующих европейских стандартов: Директивы 2006/95/EC по низковольтной аппаратуре Директивы по электромагнитной совместимости 2004/108/EC
RUS 3
Loading...
+ 10 hidden pages