Whirlpool AWOE 8560 User Manual [ru]

НАЗНАЧЕНИЕ МАШИНЫ
Данная стиральная машина предназначена исключительно для стирки и отжима пригодного для машинной стирки белья в количествах, соответствующих бытовым потребностям семьи.
При использовании стиральной машины придерживайтесь указаний, приведенных в настоящем Руководстве по эксплуатации,
Руководстве по установке и в Таблице программ.
Сохраняйте настоящее Руководство по эксплуатации и Таблицу программ; в случае передачи стиральной машины другому лицу передайте ему также Руководство по эксплуатации и Таблицу программ.
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНОЙ
1. Снятие упаковки и проверка
Сняв упаковку, убедитесь в том, что
стиральная машина не имеет повреждений. В случае сомнений не пользуйтесь стиральной машиной. Обратитесь в сервисный центр или к местному дилеру.
Храните упаковочные материалы
(пластиковые пакеты, полистироловые прокладки и т.п.) в местах, недоступных для детей, поскольку они являются потенциально опасными.
Если перед доставкой машина находилась на холоде, перед включением выдержите ее несколько часов при комнатной температуре.
2.Снятие транспортировочных болтов
Во избежание повреждения стиральной
машины при транспортировке на ней установлены транспортировочные болты. Прежде чем пользоваться стиральной машиной, обязательно снимите транспортировочные болты.
Сняв болты, установите на их место 4 пластиковые заглушки, поставляемые вместе с машиной.
3.Установка стиральной машины
Снимите с панели управления защитную пленку (если предусмотрена в данной модели).
При перемещении машины не поднимайте ее за рабочую поверхность.
Установите машину на твердую и ровную поверхность пола, желательно в углу помещения.
Проверьте, чтобы все четыре ножки устойчиво стояли на полу, и чтобы машина была хорошо выровнена (используйте спиртовой уровень).
В случае деревянных или так называемых “плавающих” полов (например, некоторых типов паркета или ламинированных полов) устанавливайте машину на лист фанеры размерами 60 x 60 см толщиной не менее 3 см, прикрепленный к полу.
Проследите за тем, чтобы вентиляционные отверстия в нижней части стиральной машины (если предусмотрены в данной модели) не оказались закрытыми ковром или иными предметами.
4.Наливной шланг
Подсоедините наливной шланг/и к системе
питьевого водоснабжения в соответствии с правилами местной службы водоснабжения.
Для моделей с одним входным клапаном: к крану с холодной водой
Для моделей с двумя входными клапанами: к кранам с холодной И горячей водой или только к крану с холодной водой (см. отдельное руководство по установке).
Кран подачи воды: резьбовой патрубок 3/4”
для гибкого шланга
Давление воды (давление потока):1001000 кПА (110 бар).
Для подключения машины к водопроводу используйте только новые шланги. Ранее использовавшиеся шланги не подлежат дальнейшей эксплуатации.
Для моделей с заполнением горячей водой: температура заливаемой в машину горячей воды не должна превышать 60 °C.
5.Слив
Соедините сливной шланг с сифоном или
повесьте его на край мойки, используя U образное колено.
Если стиральная машина соединена со встроенной системой слива, проверьте наличие в ней специального отверстия, позволяющего исключить одновременное осуществление подачи и слива воды (эффект сифонирования).
6.Подключение к электрической сети
Подключение к электрической сети должно
выполняться квалифицированным специалистом в соответствии с инструкциями изготовителя и действующими местными правилами техники безопасности.
Данные о напряжении, энергопотреблении и электрической защите приведены с внутренней стороны дверцы.
Машина должна подключаться к сети только через заземленную розетку в соответствии с установленными нормами. Заземление машины обязательно по закону. Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за материальный ущерб или травмы людей или животных, явившиеся прямым или косвенным результатом несоблюдения данных выше указаний.
Не пользуйтесь удлинителями или многогнездовыми розетками.
Прежде чем выполнять какиелибо операции по техобслуживанию стиральной машины, отсоедините ее от электрической сети.
Доступ к электрической вилке или к двухполюсному выключателю должен быть возможен в любой момент и после установки машины.
Не пользуйтесь стиральной машиной, если она была повреждена во время транспортировки. Сообщите об этом в сервисный центр.
Замена кабеля питания прибора должна выполняться только силами специалистов сервисного центра.
Прибор должен использоваться только в быту и только в соответствии со своим назначением.
Минимальные габаритные размеры:
Ширина: 600 мм Высота: 850 мм Глубина: 600 мм
RU 1
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
1.Инструкции по безопасности
Стиральная машина предназначена для использования только в закрытом помещении.
Не храните вблизи прибора горючие жидкости.
Необходимо присматривать за детьми и не разрешать им играть с прибором.
Данный прибор не предназначен для эксплуатации лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, с недостаточным опытом или знаниями без присмотра лица, отвечающего за их безопасность, или получения от него соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать прибор.
Нельзя пользоваться стиральной машиной при температуре ниже 5 °C.
Если требуется установить на стиральную машину сверху сушильную машину, то необходимо сначала обратиться в сервисный центр или к специализированному дилеру для уточнения, допустима ли эта операция. Установка сушильной машины на стиральную машину допускается только при условии использования соответствующего комплекта для вертикальной сборки, который можно приобрести в сервисном центре или у специализированного дилера.
Когда машина не используется, не оставляйте ее подключенной к сети.
Закрывайте кран подачи воды в те периоды, когда машина не используется.
Перед выполнением какихлибо операций по обслуживанию и уборке выключите машину или отключите ее от электрической сети.
Никогда не пытайтесь силой открыть дверцу или использовать ее в качестве опоры.
При необходимости кабель питания может быть заменен кабелем такого же типа, который можно приобрести в сервисном центре. Замена кабеля питания должна выполняться только квалифицированным электриком.
2.Упаковка
Упаковочный материал полностью подлежит вторичной переработке и промаркирован соответствующим символом . Придерживайтесь местных правил по утилизации упаковочных материалов.
3.Утилизация упаковки и старых машин
Стиральная машина произведена с использованием материалов, годных для вторичной переработки. Ее следует утилизировать в соответствии с местными правилами утилизации отходов.
Прежде чем сдать машину на слом, удалите все остатки моющих средств и срежьте кабель питания для того, чтобы машину нельзя было подключить к электросети.
Данное изделие промаркировано в соответствии с Европейской директивой 2002/ 96/EC по утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE). Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, вы поможете предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека, которые могли бы иметь место в противном случае.
Символ на самом изделии или в сопроводительной документации указывает на
то, что при утилизации данного изделия с ним нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами. Вместо этого его следует сдавать в соответствующий пункт приемки электрического и электронного оборудования для последующей утилизации. Сдача на слом должна производиться в соответствии с местными правилами утилизации отходов. За более подробной информацией о правилах обращения с такими изделиями, их утилизации и переработки обращайтесь в местные органы власти, в службу по утилизации отходов или в магазин, в котором вы приобрели данное изделие.
4.Замерзание
Не устанавливайте стиральную машину в помещении, температура в котором может опуститься ниже нуля. Если избежать этого невозможно, необходимо сливать воду из машины после каждого ее использования:
Отсоедините наливной шланг/и от водопроводного крана и дайте воде полностью стечь.
Отсоедините сливной шланг от сифона или раковины и дайте воде полностью стечь.
Слейте оставшуюся в машине вожу в соответствии с указаниями в разделе “Слив оставшейся воды”; вдвоем наклоните машину вперед так, чтобы полностью слить из нее воду.
5.Рекомендации по экономии
Конструкция вашей стиральной машины обеспечивает оптимизированное потребление воды; поэтому в некоторых программах во время работы машины, глядя через стекло дверцы, вы не увидите воды.
Чтобы обеспечить оптимальный режим потребления электроэнергии, воды, моющего средства и затрат времени, придерживайтесь рекомендаций по максимальной загрузке машины.
Не следует превышать рекомендуемых изготовителем доз, которые указаны на упаковке моющего средства.
Специальное приспособление на сливе воды, Экошар, предотвращает утечку моющего средства из барабана и, следовательно, его попадание в окружающую среду.
Используйте цикл предварительной стирки (если он предусмотрен в данной модели) только для стирки сильнозагрязненного белья! Можно экономить моющие средства, время, воду и электроэнергию за счет исключения цикла предварительной стирки для вещей слабой или обычной степени загрязнения.
Следует обрабатывать пятна пятновыводителем или замачивать засохшие пятна в воде заранее, перед стиркой изделия, чтобы снизить необходимость в стирке горячей водой.
Экономьте электроэнергию: используйте программу стирки при 60 °С C вместо 95 ° C или 40 °С C вместо 60 ° C.
Для экономии энергии и времени выбирайте высокую скорость отжима, чтобы снизить количество воды в белье перед использованием сушилки.
6.Декларация соответствия ЕС
Данное изделие удовлетворяет требованиям следующих европейских стандартов: Директивы по низковольтной аппаратуре 2006/95/EC Директивы по электромагнитной совместимости 2004/108/EC
RU 2
ОПИСАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ
В зависимости от модели:
1. Рабочая поверхность
2. Панель управления
3. Дозатор моющих средств
4. Табличка технических данных (с внутренней стороны дверцы)
5. Дверца
6. Доступ к насосу/фильтру за и шлангу аварийного слива (если таковой имеется) за цоколем
7. Регулируемые ножки
ДВЕРЦА
Чтобы открыть дверцу, возьмитесь за ручку и потяните дверцу на себя. Чтобы закрыть дверцу, прижмите ее плотно, но без чрезмерного усилия, до щелчка.
ПЕРЕД ПЕРВОЙ СТИРКОЙ
Для удаления воды, оставшейся в машине после проведения заводских испытаний, рекомендуется выполнить короткий цикл стирки без белья.
1. Откройте кран подачи воды.
2. Закройте дверцу.
3. Добавьте небольшое количество моющего средства (не более 1/3 того количества, которое
рекомендовано производителем для слабозагрязненного белья) в отделение основной стирки дозатора моющих средств.
4. Выберите программу “Синтетика” и выполните ее пуск при температуре 60 °C (см. отдельную таблицу программ).
RU 3
ПОДГОТОВКА К СТИРКЕ
1.Рассортируйте белье по...
• типу ткани/символу на этикетке по уходу
Хлопок, смешанные ткани, синтетика, шерсть, вещи, предназначенные для ручной стирки.
•цвету
Отделите цветные изделия от белых. Новые цветные изделия стирайте отдельно.
•размеру
Стирайте вещи разных размеров вместе, чтобы повысить эффективность стирки и улучшить распределение их в барабане.
• деликатности ткани
Стирайте мелкие вещи (например, нейлоновые чулки, пояса и др.) и вещи с крючками (например, бюстгальтеры), помещая их в специальные мешки для машинной стирки или застегивающуюся на молнию наволочку. Всегда снимайте кольца с занавесей или же кладите занавеси с кольцами в хлопчатобумажный мешок.
2.Освободите все карманы
Монеты, булавки и прочие подобные предметы могут повредить ваше белье, а также барабан и бак машины.
3.Застежки
Застегните молнии, пуговицы или крючки; свяжите вместе незакрепленные пояса или ленты.
Выведение пятен
Пятна крови, молока, яиц и проч. удаляются,
как правило, под воздействием ферментов на соответствующем этапе программы стирки.
Для выведения пятен от красного вина,
кофе, чая, травы, фруктов и т.д. добавьте пятновыводитель в отделение для основной стирки дозатора моющих средств.
При необходимости сильно загрязненные
вещи могут быть обработаны пятновыводителем перед стиркой.
Крашение и отбеливание
Применяйте только те красители и
отбеливатели, которые рекомендованы для использования в стиральных машинах.
Следуйте инструкциям производителя.
На пластмассовых и резиновых деталях
машины могут остаться пятна красителей или отбеливателей.
Загрузка белья в машину
1.Откройте дверцу.
2.Кладите белье в барабан по одной вещи,
разворачивая каждую; не перегружайте машину. При загрузке белья соблюдайте значения, приведенные в таблице программ. Примечание: перегрузка машины снижает эффективность стирки и приводит к сминанию вещей.
3.Закройте дверцу.
МОЮЩИЕ СРЕДСТВА И ДОБАВКИ
Храните моющие средства и добавки в сухом месте, недоступном для детей!
Выбор моющего средства зависит от следующих факторов:
типа ткани (хлопок, не требующие особого
ухода вещи/синтетика, деликатные ткани, шерсть). Примечание: Для стирки изделий из шерсти и микроволокна (например, спортивной одежды или купальных костюмов) следует пользоваться только специально предназначенными для этих целей моющими средствами.
Цвета.
Температуры стирки.
Степени и типа загрязнения.
Примечания:
Появление белесых следов на темных тканях
вызывается наличием нерастворимых составляющих в не содержащих фосфаты стиральных порошках. В случае наличия таких следов встряхните изделие или почистите ткань щеткой или же используйте жидкие моющие средства.
Используйте только те моющие средства и
добавки, которые предназначены специально для бытовых стиральных машин.
При использовании средств для удаления
накипи, красителей или отбеливателей на этапе предварительной стирки (если это предусмотрено в данной модели) убедитесь в том, что они пригодны для использования в бытовых стиральных машинах. В средстве для удаления накипи могут содержаться вещества, которые могут повредить стиральную машину.
Не используйте в машине растворители
(например, скипидар, бензин). Не стирайте в машине ткани, обработанные растворителями или горючими жидкостями.
Не пользуйтесь жидкими моющими
средствами для основной стирки при включении функции предварительной стирки (если таковая предусмотрена в данной стиральной машине).
Не пользуйтесь жидкими моющими
средствами при включении функции “Задержка пуска” (если таковая имеется на вашей модели).
Дозировка
Следуйте инструкциям по дозировке, приведенным на упаковке моющего средства. Эти дозы зависят от следующих факторов:
степени и типа загрязнения
количества белья
 при полной загрузке: следуйте указаниям изготовителя моющего средства.  при половинной загрузке: 3/4 дозы, используемой при полной загрузке.  при минимальной загрузке (около 1 кг): 1/ 2 дозы, используемой при полной загрузке. если на упаковке моющего средства не указана загрузка, соответствующая дозировке: изготовители моющих средств обычно указывают дозировку из расчет на 4,5 кг белья для сильных моющих средств и 2,5 кг белья для щадящих моющих средств.
жесткости воды в вашем районе (за
соответствующей информацией обратитесь в службу водоснабжения). Для мягкой воды требуется меньшее количество моющего средства, чем для жесткой воды.
RU 4
Loading...
+ 7 hidden pages