Whirlpool AWO/D 10561/7, AWO/D 5361, AWO/D 8410 WP, AWO/D 5561 W, AWO/D 8510 INSTRUCTION FOR USE [es]

...
Page 1
30106000E.fm Page 1 Tuesday, February 6, 2007 6:36 PM
ÍNDICE
ANTES DE UTILIZAR LA LAVADORA PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES
GENERALES DESCRIPCIÓN DE LA LAVADORA PUERTA DISPOSITIVO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS ANTES DEL PRIMER CICLO DE LAVADO PREPARACIÓN DEL CICLO DE LAVADO DETERGENTES Y ADITIVOS CÓMO EXTRAER EL FILTRO / CÓMO
DESCARGAR EL AGUA RESIDUAL MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA ACCESORIOS TRANSPORTE/MANEJO
Black process 45.0° 100.0 LPI
Page 2
30106000E.fm Page 2 Tuesday, February 6, 2007 6:36 PM
ANTES DE UTILIZAR LA LAVADORA
Utilice sólo tubos nuevos para conectar la
1.Desembalaje e inspección
Después de desembalar, asegúrese de que la
lavadora no ha sufrido daños. Si tiene dudas, no utilice la lavadora. Contacte con el revendedor o el servicio de asistencia.
Compruebe que ha recibido todos los accesorios
y piezas suministrados. Mantenga el material del embalaje (bolsas de
plástico, trozos de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños, son potencialmente peligrosos.
Si el electrodoméstico ha sido expuesto al frío
antes de la entrega, manténgalo a temperatura ambiente durante unas horas antes de utilizarlo.
2.Retire los pernos de transporte
La lavadora está equipada con pernos para
transporte con el fin de evitar posibles daños en el interior durante el desplazamiento. Antes de utilizar la lavadora, es imprescindible retirar los pernos para transporte.
Después de extraerlos, cubra las aberturas con
las 4 tapas plásticas incluidas.
3.Instalación de la lavadora
Quite la película de protección del panel de
mandos (si su modelo dispone de ello). Desplace el aparato, lo que debe hacerse sin
sujetar la superficie de trabajo para levantarlo. Instale el aparato sobre un suelo estable y bien
nivelado, de ser posible, en un rincón del cuarto. Controle que las cuatro patas se apoyen de
manera estable en el suelo, y que la lavadora esté perfectamente horizontal (utilice un nivel con burbuja de aire).
En caso de tarimas flotantes o similares (por
ejemplo, algunos suelos de parquet o laminados), coloque el electrodoméstico sobre una lámina de madera contrachapada de 60 x 60 cm de, al menos, 3 cm de grosor, fijada al suelo.
4.Toma de agua
Conecte el tubo de carga de agua de acuerdo con
la normativa local. Toma de agua: Sólo agua fría (si no se
suministra otra información en la tabla de programas)
Grifo del agua: empalme roscado para
tubo flexible de 3/4”
Presión de agua
(caudal): 100-1000 kPa (1-10 bar).
lavadora al suministro de agua. Los tubos usados no son válidos y deberán ser desechados.
5.Descarga de agua
Conecte el tubo flexible de descarga al sifón o
bien engánchelo al borde de un fregadero con el codo suministrado.
Si la lavadora está conectada a un sistema de
descarga incorporado, asegúrese de que incluye un orificio de ventilación para evitar la toma y descarga simultánea del agua (efecto sifón).
6.Conexión eléctrica
Las conexiones eléctricas debe realizarlas un
técnico cualificado de acuerdo con las instrucciones del fabricante y en cumplimiento de la normativa vigente en cuanto a seguridad.
Los datos relativos a la tensión, consumo de
potencia y protección figuran en la parte interior de la puerta.
El aparato debe conectarse a la red eléctrica
exclusivamente por medio de un enchufe con toma de tierra según las normas establecidas. La ley obliga a que la lavadora tenga conexión a tierra. El fabricante rechaza toda responsabilidad por daños a la propiedad o lesiones en personas o animales que resulten directa o indirectamente de no observar las normas arriba indicadas.
No utilice prolongaciones ni adaptadores
múltiples. Antes de realizar ningún mantenimiento,
desenchufe la lavadora. Debe asegurarse el acceso a la toma de corriente
o a la desconexión de la misma mediante un interruptor doble en todo momento después de la instalación.
No utilice la lavadora si ha sufrido daños durante
el transporte. Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica.
Solamente el Servicio de Asistencia Técnica está
autorizado a sustituir el cable de conexión a la red.
Utilice el aparato sólo en ámbito doméstico y
para los usos previstos.
Espacio mínimo necesario:
Anchura: 600 mm Altura: 850 mm Profundidad: 600 mm
Black process 45.0° 100.0 LPI
E 2
Page 3
30106000E.fm Page 3 Tuesday, February 6, 2007 6:36 PM
PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES GENERALES
Corte el paso del agua cuando no lo use.
1.Embalaje
El material de embalaje es totalmente reciclable,
como lo atestigua el símbolo de reciclaje . Aténgase a la normativa local para deshacerse del material de embalaje.
2.Desecho del embalaje y de lavadoras antiguas
La lavadora está fabricada con materiales
reutilizables. La lavadora debe desecharse de acuerdo con la normativa vigente en materia de desechos.
Antes de desechar la lavadora, elimine los
residuos de detergente y corte el cable de alimentación para inutilizar el aparato.
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad
con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto.
3.Normas de Seguridad
La lavadora sólo es apta para uso en interiores.
No almacene productos inflamables cerca de la
lavadora. Si desea colocar una secadora sobre la lavadora,
antes consulte con el Servicio de Asistencia Técnica o el distribuidor oficial para comprobar si es posible. Sólo se puede colocar una secadora sobre la lavadora utilizando un “kit de apilado” adecuado; podrá adquirirla a través del Servicio de Asistencia Técnica o del distribuidor oficial.
No deje el aparato conectado cuando no lo
utilice.
Antes de limpiar o realizar mantenimiento,
apague el aparato o desconéctelo de la red. Nunca fuerce la puerta para abrirla ni la utilice
como peldaño o punto de apoyo. No permita que los niños jueguen con la lavadora
ni que se introduzcan en el tambor (consulte también, en la página siguiente, el capítulo “Dispositivo de seguridad para niños”).
Si necesita sustituir el cable de conexión puede
adquirirlo en el Servicio de Asistencia. El cable sólo debe cambiarlo un técnico cualificado.
4.Consejos para ahorrar energía
Ahorre energía, agua, detergente y tiempo
aplicando el tamaño de carga máximo recomendado.
No supere la cantidad de detergente indicada en
el envase por el fabricante. El dispositivo Eco Ball es un sistema especial de
salida que evita la pérdida de detergente del interior y su vertido en el entorno. Use el “Prelavado” sólo para la ropa más sucia. Si
no utiliza “Prelavado” para la ropa ligera o medianamente sucia, ahorrará detergente, tiempo, agua y energía.
Aplique un quitamanchas o ponga en remojo las
manchas antes del lavado para ahorrar un programa de lavado en caliente. Puede ahorrar energía utilizando un programa de
lavado 60° C en vez de uno 95° C o a 40° C en vez de a 60° C. Puede ahorrar energía y tiempo si selecciona una
velocidad de centrifugado alta para reducir el contenido de agua en la ropa antes de aplicar un programa de secado (para lavadoras con velocidad de centrifugado ajustable).
5.Declaración de conformidad CE
El aparato cumple las siguientes normas
europeas: Norma sobre bajo voltaje 73/23/EEC
Norma sobre Compatibilidad Electromagnética 89/336/EEC
Directiva sobre la marca 93/68/CEE .
Black process 45.0° 100.0 LPI
E 3
Page 4
30106000E.fm Page 4 Tuesday, February 6, 2007 6:36 PM
DESCRIPCIÓN DE LA LAVADORA
1
3
7
8
Superficie de trabajo
1.
Panel de mandos
2.
Cajón del detergente
3.
Placa de servicio técnico (dentro de la puerta)
4.
Puerta
5.
Dispositivo de seguridad para los niños (si se dispone de él, dentro de la puerta)
6.
Acceso a la bomba detrás del zócalo o tapa (según el modelo)
7.
Patas ajustables
8.
2
3
4 5
6
8
1
2
4 5
6
7
PUERTA
Para abrir la puerta, tome el asa, presione el asa interna (si su modelo la tiene) y tire de la puerta. Cierre la puerta presionándola sin hacer demasiada fuerza hasta que haga un chasquido.
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS
Para evitar que la lavadora sea utilizada de manera inadecuada, gire el tornillo de plástico situado en la parte interna de la puerta con una moneda.
Ranura vertical: La puerta no se cierra.
Ranura horizontal - posición normal: La puerta se puede
cerrar.
ANTES DEL PRIMER CICLO DE LAVADO
Se recomienda que ejecute un ciclo de lavado rápido sin carga para eliminar residuos de agua que puedan haber quedado tras las pruebas realizadas por el fabricante.
Abra el grifo.
1.
Cierre la puerta.
2.
Vierta una pequeña cantidad de detergente (unos 30 ml) en el compartimento de lavado principal
3.
del distribuidor de detergente. Seleccione e inicie un programa rápido (consulte la “Tabla de Programas”).
4.
E 4
Black process 45.0° 100.0 LPI
Page 5
30106000E.fm Page 5 Tuesday, February 6, 2007 6:36 PM
PREPARACIÓN DEL CICLO DE LAVADO
1.Clasifique la ropa según...
• Tipo de tejido/ símbolo indicado en la etiqueta
Algodón, mezclas, cuidado fácil/sintéticos, lana, lavado a mano.
• Colores
Separe las prendas de color de las blancas. Lave por separado las prendas de color nuevas.
•Carga
Lave prendas de distintos tamaños en la misma carga para mejorar la eficacia de lavado en el tambor.
•Prendas delicadas
Lave los artículos pequeños (como medias de nylon, cinturones, etc.) y prendas con ganchos (como sujetadores) en una bolsa para lavadora o una funda de almohadón con cremallera. Quite siempre las piezas correderas de las cortinas o lávelas en una bolsa de algodón.
2.Vacíe los bolsillos
Las monedas, pasadores y otros objetos similares pueden dañar seriamente la ropa, el tambor y el depósito del agua de lavado.
3.Cierres
Cierre las cremalleras y abroche los botones o enganches; Ate juntos los cinturones, cintas o cordones sueltos.
Tratamiento de las manchas
Las manchas de sangre, leche, huevos, etc. se
eliminan por lo general en la fase automática de enzimas del programa. Para quitar las manchas de vino tinto, café, té,
hierba, frut, etc. añada un quitamanchas al compartimento de lavado principal del distribuidor de detergente. Si es necesario, trate previamente las manchas
más rebeldes con un quitamanchas.
Cómo teñir y blanquear
Utilice sólo tintes y lejías adecuados para
lavadoras. Siga las instrucciones del fabricante.
Los tintes o lejías pueden manchar los
componentes de plástico y goma de la lavadora.
Carga de la ropa
Abra la puerta.
1.
Introduzca las prendas de una en una,
2.
desplegándolas, sin sobrecargar el tambor. Tenga en cuenta los tamaños de carga indicados en la Guía de referencia rápida.
Nota:
y favorece la formación de arrugas en la ropa Cierre la puerta.
3.
DETERGENTES Y ADITIVOS
No utilice detergente líquido cuando active la
Guarde el detergente y los aditivos en un sitio seguro y seco, fuera del alcance de los niños!
El tipo de detergente adecuado depende de:
tipo de tejido (algodón, cuidado fácil/sintéticos,
delicados, lana).
Use sólo detergentes especiales para lana
Nota:
Color.
Temperatura de lavado.
el grado y tipo de suciedad.
Observaciones:
Las partículas blancas que suelen quedar en los
tejidos oscuros son restos insolubles contenidos en los actuales detergentes en polvo sin fosfatos. Si esto sucediera, sacuda o cepille la ropa, o bien utilice detergentes líquidos. Utilice sólo detergentes y aditivos fabricados
específicamente para lavadoras automáticas de uso doméstico. Cuando utilice agentes descalcificadores, tintes o
lejías en el prelavado, asegúrese de que sean adecuados para lavadoras domésticas. Los descalcificadores pueden contener sustancias dañinas para la lavadora. No emplee disolventes (p. ej. trementina o
bencina). No lave en la lavadora tejidos tratados con disolventes o líquidos inflamables. No utilice detergente líquido para el lavado
principal cuando active la función de “Prelavado” (si está disponible en el modelo de lavadora).
función de “Inicio retardado” (si está disponible en el modelo de lavadora).
Cantidad de detergente
Siga las recomendaciones que aparecen en el envase del detergente. Depende de:
el grado y tipo de suciedad
tamaño de la colada
con plena carga: Siga las instrucciones del fabricante del detergente; a media carga: 3/4 de la cantidad utilizada a carga completa; Carga mínima (cerca de 1 kg): la mitad de la cantidad utilizada para una carga completa la dureza del agua en su zona (pida información a
la compañía del agua). Con agua blanda se requiere menos detergente que con agua dura (consulte la tabla de la dureza del agua en las instrucciones de funcionamiento).
Notas:
El exceso de detergente puede producir demasiada espuma y reducir la eficacia del lavado. Si la lavadora detecta un exceso de espuma, es posible que no realice el centrifugado. La escasez de detergente puede producir lavados de tono gris con el tiempo y crear depósitos calcáreos en el conjunto calentador, el tambor y los tubos.
La sobrecarga reduce la eficacia del lavado
Black process 45.0° 100.0 LPI
E 5
Page 6
A
30106000E.fm Page 6 Tuesday, February 6, 2007 6:36 PM
Dónde colocar el detergente y los aditivos
El cajón del detergente dispone de tres compartimentos (fig. “A”).
Cajón de Prelavado
Detergente para el prelavado
• Cajón del Lavado principal
Detergente para el lavado principal
Quitamanchas
Descalcificador
• Cajón del Suavizante
Suavizante de tejidos
Almidón líquido
Vierta aditivos sin superar la marca “MAX”.
Uso de lejía
Lave la ropa con el programa que desee (Algodón, Sintéticos) y
vierta la cantidad de lejía adecuada en el compartimento del SUAVIZANTE (cierre el cajón con cuidado).
Inmediatamente después de que finalice el programa, inicie el
programa de “Aclarado y centrifugado” para eliminar el olor residual de la lejía; si lo desea, puede añadir suavizante. En ningún caso se deben colocar juntos el blanqueador con cloro y el suavizante en el compartimento de suavizante.
Uso del almidón
Seleccione el programa de “Aclarado y centrifugado”, y
compruebe que la velocidad de centrifugado esté ajustada a un máximo de 800 rpm.
Inicie el programa, extraiga el cajón del detergente hasta que
pueda ver unos 3 cm de la cámara del suavizante. Introduzca la solución de almidón en la cámara mientras que el
agua fluye al compartimento.
A
Ganchos
B
3
Separador
()
Separador
}
Guía
Carriles
2
1
Cómo situar el separador en el compartimento de lavado principal para el uso de detergente en polvo o líquido
Para el uso de detergente en polvo: Coloque el separador en la posición superior. Elévelo hasta que pueda inclinar la parte superior. Sitúe los ganchos en el extremo superior de las guías posteriores y empuje el separador ligeramente hacia abajo para fijarlo (fig. “B” y “C”). Si el separador se ha instalado correctamente, debe quedar un espacio libre entre éste y la base del compartimento de lavado principal (fig. “B” y “C”).
Para el uso de detergente líquido: Coloque el separador en la posición inferior. Fije el separador en el compartimento mediante las guías frontales. Colóquelo de tal modo que quede en contacto con la base del compartimento de lavado principal (fig. “D”).
E 6
Black process 45.0° 100.0 LPI
C
D
Page 7
30106000E.fm Page 7 Tuesday, February 6, 2007 6:36 PM
CÓMO EXTRAER EL FILTRO / CÓMO DESCARGAR EL AGUA RESIDUAL
Se recomienda comprobar y limpiar el filtro con regularidad, al menos dos o tres veces al año.
En especial:
Si la lavadora no desagua correctamente o si no ejecuta
los ciclos de centrifugado. Si se enciende la indicación “Limpiar filtro”:
• IMPORTANTE: Antes de vaciar el agua, compruebe que esté fría.
Apague el aparato y desenchúfelo.
1.
Quite el zócalo o abra la tapa (según el modelo)
2.
utilizando el separador del distribuidor de detergente (fig. A/B). Coloque un recipiente debajo. Si la lavadora tiene el
3.
filtro detrás del zócalo (ver imágenes “A” y “C”), utilice un contendor amplio y muy plano, con una altura máxima de 2 cm. Abra el filtro, pero no lo retire por completo. Gire el
4.
filtro hacia la izquierda (fig. C) hasta que empiece a salir el agua.
Espere a que toda el agua haya caído en el recipiente.
5.
Desenrosque completamente el filtro y extráigalo.
6.
Incline la lavadora hacia adelante, con cuidado, para
7.
ayudar a la descarga del agua. Limpie el filtro y la cámara que lo contiene.
8.
Verifique que el impulsor de la bomba se mueva
9.
libremente. Vuelva a introducir el filtro y colóquelo girándolo a la
10.
derecha hasta el máximo. Vierta 1 litro de agua, aproximadamente, en el cajón
11.
del detergente para reactivar el “Sistema ecológico”. Compruebe que el filtro está bien instalado y firme. Vuelva a colocar el zócalo o la tapa, según el modelo.
12.
Vuelva a enchufar la lavadora.
13.
Seleccione un programa e inícielo.
14.
A
B
C
Black process 45.0° 100.0 LPI
E 7
Page 8
30106000E.fm Page 8 Tuesday, February 6, 2007 6:36 PM
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Exterior del aparato y panel de mandos
Se pueden limpiar con un paño suave y húmedo.
Es posible emplear un poco de detergente
neutro (no abrasivo). Seque con un paño suave.
Interior del aparato
Después de cada lavado, deje abierta la puerta
durante un tiempo para que el interior del aparato se seque. Si no lava nunca o casi nunca la ropa a 95°C, le
recomendamos que realice de vez en cuando un programa de 95°C sin ropa, añadiendo una pequeña cantidad de detergente, para mantener limpio el interior de la lavadora.
Junta de la puerta
Si es necesario, límpiela con un trapo húmedo.
Controle regularmente el estado de la junta de la
puerta.
Filtro
Comprobar y limpiar el filtro con regularidad, al
menos dos o tres veces al año (consulte “Cómo extraer el filtro / Cómo descargar el agua residual”).
Tubo(s) de toma de agua
Compruebe periódicamente si el/los tubo(s)
tiene(n) grietas o pierde(n) flexibilidad. Compruebe y limpie con regularidad el filtro que
hay dentro del tubo de entrada (consulte “Limpieza del filtro de malla del tubo de toma de agua”).
No utilice líquidos inflamables para limpiar la lavadora.
Cajón del detergente
Limpie el cajón distribuidor y el compartimento del cajón periódicamente, al menos tres o cuatro veces al año, para evitar que el detergente se incruste:
Presione hacia abajo la palanca de bloqueo del compartimento de
1.
lavado principal y extraiga el cajón distribuidor de su compartimento.
Extraiga la rejilla del compartimento del suavizante. Tire hacia
2.
arriba del separador para extraerlo del compartimento de lavado principal (véanse las flechas oscuras).
Lave todas las piezas con agua corriente.
3.
Limpie el cajón distribuidor con un paño húmedo.
4.
Vuelva a colocar el separador y la rejilla en el cajón distribuidor e
5.
instale el cajón nuevamente en su alojamiento.
Black process 45.0° 100.0 LPI
E 8
Page 9
A
B
Ventana de inspección de la válvula de seguridad
C
30106000E.fm Page 9 Tuesday, February 6, 2007 6:36 PM
Tubo(s) de toma de agua
Si un tubo de toma de agua está dañado, cámbielo por uno nuevo del mismo tipo; podrá adquirirlo a través del Servicio de Asistencia Técnica o del distribuidor oficial. Si el tubo de carga de agua tiene un revestimiento transparente (fig. “C”), inspeccione periódicamente el color del revestimiento. Si empieza adquirir un tono rojo, es indicación de que el tubo podría tener una fuga y es necesario sustituirlo. Contacte al Servicio de Asistencia Técnica o al distribuidor para solicitar el tubo de recambio.
Limpieza del filtro de malla del tubo de toma de agua
Cierre el grifo y afloje el tubo de entrada del grifo.
1.
Limpie el filtro de malla interno y vuelva a enroscar el tubo de
2.
carga de agua en el grifo. A continuación desenrosque el tubo de carga en la parte
3.
posterior de la lavadora. Valiéndose de unos alicates, retire el filtro de malla de la conexión
4.
con la lavadora y límpielo. Vuelva a instalar el filtro de malla y enrosque el tubo de carga de
5.
agua. Abra el grifo de agua y verifique la estanqueidad de las
6.
conexiones.
E 9
Black process 45.0° 100.0 LPI
Page 10
30106000E.fm Page 10 Tuesday, February 6, 2007 6:36 PM
GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
La lavadora está equipada con diversas funciones automáticas de seguridad. Esto permite la detección oportuna de fallos y la reacción adecuada del sistema de seguridad. A menudo se trata de pequeños inconvenientes que pueden resolverse con facilidad.
Problema Causas, Soluciones, Trucos
El aparato no arranca, no se enciende ninguna luz
El electrodoméstico no se enciende a pesar de haber pulsado el botón de “Inicio/Pausa”
El electrodoméstico se detiene durante el programa, y parpadea la luz “Inicio/Pausa”
El cajón del detergente contiene residuos de detergente y/o aditivos
La lavadora vibra durante el ciclo de centrifugado.
Al final del programa la ropa no queda bien centrifugada
El tiempo del programa indicado inicialmente se prolonga o reduce en un periodo de tiempo (sólo para las lavadoras con una pantalla que indique el tiempo de programa restante)
El enchufe no está insertado correctamente en la toma de corriente.
La toma o el fusible no funcionan correctamente (utilice una lámpara de
mesa o un aparato similar para probarlos). El botón “On/Off” no ha sido pulsado (si su modelo lo tiene).
La puerta no está bien cerrada (consulte también “Dispositivo de
seguridad para niños”). Se ha activado el dispositivo de bloqueo de los botones (si su
modelo lo tiene). Para desbloquear los botones, pulse los botones de temperatura y velocidad de centrifugado al mismo tiempo, y manténgalos pulsados durante, al menos, 3 segundos. El símbolo de la llave desaparecerá de la pantalla y se podrá iniciar el programa.
La opción de “Parada con cuba llena” está activada (si su modelo la tiene)
y se enciende el piloto (Antiarrugas) en el indicador de la secuencia del programa - anule la “Parada con cuba llena” pulsando el botón
o seleccionando e iniciando el programa de “Drenaje”.
Pausa”
El programa ha sido modificado - seleccione de nuevo el programa que
desee y pulse El programa ha sido interrumpido y es posible que se haya abierto la
puerta - cierre la puerta y reinicie el programa pulsando El sistema de seguridad del electrodoméstico ha sido activado (consulte
“Descripción de las luces indicadoras rojas”). El paso de agua no está abierto o el tubo de la toma de agua está obstruido
(se enciende el indicador de “Grifo de agua cerrado”). La posición del separador en el compartimento principal de lavado no está
adaptada al uso de detergente en polvo o líquido (consulte “Detergentes y aditivos”). La alimentación de agua no es suficiente; Los filtros de malla del suministro
de agua podrían estar bloqueados (consulte “Mantenimiento y limpieza”). No se han retirado los pernos para transporte;
• lavadora, es imprescindible retirar los pernos para transporte.
La lavadora no está nivelada / instalada de manera firme sobre las cuatro
patas (véase “Instrucciones para la instalación”);
La lavadora cuenta con un sistema de detección y corrección de desequilibrio. Cuando se lava una sola prenda grande (como un albornoz), es posible que este sistema reduzca automáticamente la velocidad de centrifugado o que incluso interrumpa el centrifugado por completo para proteger la lavadora.
Bloqueo del centrifugado si se introducen prendas pesadas; añada prendas
más pequeñas y repita el ciclo de centrifugado. La formación excesiva de espuma impide el centrifugado; Seleccione el
programa “Aclarado y Centrifugado”. Evite el uso excesivo de detergente (consulte “Detergentes y aditivos”). El botón de “Centrifugado variable” (si su modelo lo tiene) ha sido
configurado con una velocidad baja, o se ha accionado la opción “Sin centrifugado” (si su modelo la tiene).
Se trata de una capacidad normal de la lavadora que consiste en adaptarse a los factores en los que puede influir la duración del programa de lavado, p. ej. Formación excesiva de espuma, desequilibrio de la carga debido a que hay prendas pesadas, tiempo de calentamiento prolongado debido a la baja temperatura del agua entrante. Debido a este tipo de influencias, el tiempo del programa es calculado de nuevo y actualizado, si es necesario.
modelo), se muestra una figura animada durante esos periodos de actualización.
“Inicio/Pausa”
.
antes de utilizar la
En algunas pantallas (según el
“Inicio/
“Inicio/Pausa”
.
Black process 45.0° 100.0 LPI
E 10
Page 11
30106000E.fm Page 11 Tuesday, February 6, 2007 6:36 PM
Descripción de las luces indicadoras rojas
Se enciende el piloto
rojo
(si está instalado)
“Grifo de Agua
Cerrado”
Piloto rojo
en la pantalla
(si está instalado)
---
Descripción
Causas
Soluciones
La lavadora no recibe alimentación de agua o es insuficiente. Parpadea el indicador
“Inicio/Pausa”
Compruebe si:
El programa se interrumpe y varios pilotos (si
están disponibles) señalan la causa de la falla. El tubo de entrada del agua está doblado
El filtro de malla del tubo de entrada de agua está
bloqueado (véase “Mantenimiento y limpieza”. El agua en el tubo de alimentación está helada.
La ventana de inspección de la válvula de seguridad
del tubo de entrada de agua está roja (si su lavadora tiene un tubo de entrada de agua como el de la imagen
- consulte el capítulo anterior
“B”
“Mantenimiento y limpieza”); Cambie el tubo por uno nuevo; podrá adquirirlo a través del Servicio
de Asistencia Técnica o del distribuidor oficial. Vuelva a activar el programa para ver si el inconveniente ha desaparecido, pulsando
otra vez. Si vuelve a producirse el fallo,
Pausa”
“Inicio/
contacte con el Servicio de asistencia (consulte el siguiente capítulo).
.
“Limpiar bomba” ---
La lavadora no descarga el agua. La lavadora se detiene en el paso correspondiente del programa; desenchúfela y compruebe si:
Existen dobleces en el tubo de descarga.
Se ha producido un bloqueo de la bomba o el filtro
(consulte el capítulo “Cómo extraer el filtro /
Cómo descargar el agua residual”;
antes de
vaciar el agua, compruebe que esté fría).
El agua del tubo de descarga está helada.
Una vez resuelto el problema, seleccione e inicie el programa de “Descarga” o presione el botón “Reinicio” durante al menos 3 segundos; después, reinicie el programa que desee. Si vuelve a producirse el fallo, contacte con el Servicio de asistencia (consulte el siguiente capítulo).
E 11
Black process 45.0° 100.0 LPI
Page 12
30106000E.fm Page 12 Tuesday, February 6, 2007 6:36 PM
Se enciende el piloto
rojo
(si está instalado)
“Reparación”
Piloto en la
pantalla de tiempo
(si está instalado)
de “F02” a “F35”
(excepto “F09”)
“Fallo del módulo eléctrico” Seleccione e inicie el programa de “Descarga” o
Descripción
Causas
Soluciones
presione el botón “Reinicio” durante al menos 3segundos.
“F09” “Nivel de agua demasiado alto” (después de la
cancelación de un programa o un funcionamiento en falso). Apague la lavadora (pulsando el botón “On/Off” o girando el selector de programas a la posición “Off/O” - según el modelo) y vuelva a encenderla, seleccione el programa “Drenaje” e inícielo al cabo de 15 seg.
“FA” “Fallo de Contención de Agua”
Apague la lavadora (pulsando el botón “On/Off” o girando el selector de programas a la posición “Off/O” - según el modelo), desenchúfela y corte el paso del agua. Incline la lavadora hacia delante con cuidado para descargar el agua acumulada por la parte inferior del aparato. Después:
Vuelva a enchufar la lavadora.
Abra el paso del agua (si el agua vuelve a fluir de
inmediato hacia la lavadora, sin que esté
encendida, existe un fallo; Cierre el paso del agua
y notifique al Servicio de Asistencia Técnica).
Seleccione e inicie otra vez el programa adecuado.
Black process 45.0° 100.0 LPI
“Fod” “Exceso de espuma”
El exceso de espuma interrumpió el programa de lavado.
Seleccione e inicie el programa de “Aclarado y
centrifugado”.
A continuación seleccione e inicie otra vez el
programa adecuado, utilizando menos detergente. Si persiste alguno de los problemas arriba indicados,
desenchufe la lavadora, corte el paso del agua y póngase en contacto con nuestro Servicio de Asistencia (consulte el siguiente capítulo).
E 12
Page 13
30106000E.fm Page 13 Tuesday, February 6, 2007 6:36 PM
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
Intente resolver el problema (consulte “Guía
1.
para solucionar problemas”). Vuelva a activar el programa para ver si se ha
2.
resuelto el problema. Si el resultado es negativo, consultar con el
3.
Servicio de Asistencia Técnica.
ACCESORIOS
A través de nuestro Servicio de Asistencia Técnica o su distribuidor puede solicitar para algunos modelos:
Un
cajón de pedestal
debajo de la lavadora. Eleva la máquina para facilitar la carga y descarga y no es necesario inclinarse para realizar dichas tareas. Además, es una excelente herramienta de administración del espacio y de almacenamiento. Un
kit de apilado
de la lavadora y ahorrar espacio.
que puede instalarse
para fijar la secadora encima
Comunique:
La naturaleza del problema.
El modelo de lavadora.
El número de Asistencia (está indicado después
de la palabra SERVICE).
La placa del Servicio de Asistencia Técnica
está fijada en la parte interior de la puerta.
Su dirección completa.
Su número de teléfono y prefijo local.
Los números de teléfono y las direcciones del Servicio de asistencia se indican en la garantía. También puede consultar a su distribuidor habitual.
Algunos modelos se pueden instalar debajo de la
encimera de la cocina; En tal caso, póngase en
contacto con el Servicio de Asistencia Técnica
(véase lo anterior). Tenga en cuenta que:
El aparato SÓLO puede instalarse debajo de una
encimera continua. Según la normativa sobre seguridad, la instalación
del aparato DEBE realizarla exclusivamente un técnico autorizado o nuestro Servicio de Asistencia Técnica. El aparato DEBE instalarse utilizando el panel de
cubierta intermedio del que puede solicitarse al distribuidor o a nuestro Servicio de Asistencia Técnica.
conjunto de base UBS
,
TRANSPORTE/MANEJO
Al transportar la lavadora no la sujete nunca por la superficie de trabajo.
Extraiga el enchufe de alimentación eléctrica.
1.
Cierre el grifo de agua.
2.
Compruebe que la puerta del aparato y el cajón del detergente estén cerrados.
3.
Quite los tubos de alimentación y de descarga del agua.
4.
Elimine todo el agua de los tubos y del aparato (consulte “Cómo extraer el filtro / Cómo descargar el
5.
agua residual”). Instale los pernos de transporte (obligatorio).
6.
Black process 45.0° 100.0 LPI
E 13
Loading...