Whirlpool AWOC8102 PRODUCT INFORMATION [zh]

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
ИнструкциЯ за употреба
Қолдану бойынша нұсқаулық
Návod k použití
Návod na použitie
Instruc∑iuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
1
a b
c
d
e
f
g
( )
2
5
10
6
11
7
12
3
8
B
13
4
9
A
14
USO PREVISTO
Esta lavadora está exclusivamente destinada a lavar ropa en cantidades normales en ámbitos domésticos privados.
Siga las indicaciones de estas Instrucciones de
Uso y la Tabla de Programas cuando utilice la lavadora.
Conserve estas Instrucciones de Uso y la Tabla de
Programas; si traspasa la lavadora a otra persona, cédale también las Instrucciones de Uso y la Tabla de Programas.
PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES GENERALES
1. Normas de Seguridad
La lavadora sólo es apta para
uso en interiores.
No almacene productos
inflamables cerca del aparato.
No permita que los niños
jueguen con la lavadora ni que se introduzcan en el tambor.
La lavadora puede ser utilizada
por los niňos mayores de 8 aňos, también por las personas con reducida capacidad física, sensorial o mental y personas con falta de experiencia y conocimientos, siempre cuando estén bajo la vigilancia de una persona responsable o hayan estado instruidas en el uso seguro de la máquina y comprendan los posibles riesgos resultantes de su uso. No permita que los niňos jueguen con el aparato. Operaciones de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por los niños sin vigilancia de personas responsables.
No utilice la lavadora a
temperaturas menores de 5 grados.
Esta lavadora no está
destinado a que lo utilicen personas (incluidos niños) que tengan suscapacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o que no tengan la experiencia y los conocimientos necesarios, a menos que una persona responsable de su seguridad los supervise o les dé instrucciones para utilizar el aparato.
No deje el aparato conectado
cuando no lo utilice.
Corte el paso del agua cuando
no lo use.
Antes de limpiar o realizar
mantenimiento, apague el aparato o desconéctelo de la red.
Nunca fuerce la puerta para
abrirla ni la utilice como peldaño o punto de apoyo.
Si necesita sustituir el cable
de conexión puede adquirirlo a través del Servicio de Asistencia Técnica. El cable de alimentación eléctrica puede reemplazar exclusivamente el técnico competente de nuestro taller.
Los niños menores de 3 años
deberían estar a una distancia prudente de la lavadora, si se encuentran sin tutela.
Los orificios de ventilación en la
base de la lavadora no deben estar obstruidos con alfombra gruesa.
ES 1
Si desea colocar la lavadora
sobre un pedestal o cualquier otra posición elevada, asegúrese que este pedestal:
- sea lo suficientemente
estable para contrarrestar el peso de la lavadora,
- esté completamente en nivel
horizontal,
- es lo suficientemente grande
y que el espacio alrededor de la lavadora lo delimite de tal forma, que no se pueda mover de su lugar, en caso se presenten situaciones de funcionamiento inesperadas.
En el caso de que su lavadora
es un modelo integrable:
- no la manipulen antes de ser
montada en su sitio
- está prohibido quitar la
cubierta de la lavadora.
2. Embalaje
El material de embalaje es totalmente reciclable,
como lo atestigua el símbolo de reciclaje . Aténgase a la normativa local para deshacerse del material de embalaje.
3. Desecho del embalaje y de lavadoras antiguas
• La lavadora está fabricada con materiales reutilizables. La lavadora debe desecharse de acuerdo con la normativa vigente en materia de desechos.
• Antes de desechar la lavadora, elimine los residuos de detergente y corte el cable de alimentación para inutilizar el aparato.
• Este electrodoméstico está marcado con arreglo a la directiva europea 2002/96/CE sobre la Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). Al garantizar la correcta eliminación deeste producto, ayudará a evitar posibles conse cuencias negativas para el medioambiente y la salud humana, que podrían ser el resultado de una eliminación inadecuada del producto.
El símbolo que figura en el producto, o en los
documentos que lo acompañan, indica que este electrodoméstico no deberá ser tratado como un desecho doméstico. Debe entregarse en un punto de recogida adecuado para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. La eliminación deberá realizarse con arreglo a la normativa local en materia de medioambiente y eliminación de desechos. Si desea más información sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la oficina de su ciudad, el servicio de eliminación de desechos de su hogar o la tienda en la que compró este producto.
4. Helada
• No instale la lavadora en cuartos en los que haya riesgos de heladas. En caso de que esto sea inevitable, compruebe que no haya agua en la lavadora.
• Desconecte la(s) manguera(s) de suministro de agua de la válvula de suministro y deje que salga toda el agua.
• Desconecte la manguera de desagüe del sifón o del lavabo y deje que salga toda el agua.
• Deje salir el resto de agua según las instrucciones en el capítulo “Eliminación del resto de agua”.
5. Declaración de conformidad CE
• El aparato cumple las siguientes normas europeas: Directiva sobre Baja Tensión 2006/95/CE Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE.
El fabricante no es responsable por cualquier deterioro de la ropa causado por un inapropiado e incorrecto seguimiento de las instrucciones para cuidado de prendas indicadas en las etiquetas de lavado
ES 2
ANTES DE UTILIZAR LA LAVADORA
1. Desembalaje e inspección
Después de desembalar, asegúrese de que la
lavadora no ha sufrido daños. Si tiene dudas, no utilice la lavadora. Contacte con el revendedor o el servicio de asistencia.
Mantenga el material del embalaje (bolsas
de plástico, trozos de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños; son potencialmente peligrosos.
Si el electrodoméstico ha estado expuesto al frío
antes de la entrega, manténgalo a temperatura ambiente durante unas horas antes de utilizarlo.
2. Retire los pernos de transporte
La lavadora está equipada con pernos para
transporte con el fin de evitar posibles daños en el interior durante el desplazamiento. Antes de utilizar la lavadora, es imprescindible retirar los pernos para transporte.
Después de extraerlos, cubra las aberturas con
las 4 tapas plásticas incluidas.
3. Instalación de la lavadora
Quite la película de protección del panel de
mandos (si su modelo dispone de ello).
Desplace el aparato, lo que debe hacerse sin
sujetar la superficie de trabajo para levantarlo.
Instale el aparato sobre un suelo estable y bien
nivelado, de ser posible, en un rincón del cuarto.
Controle que las cuatro patas se apoyen de
manera estable en el suelo, y que la lavadora esté perfectamente horizontal (utilice un nivel con burbuja de aire).
En caso de tarimas de madera o flotantes (por
ejemplo suelos de parquet o laminados), coloque el electrodoméstico sobre una lámina de madera contrachapada con unas dimensiones mínimas de 60 x 60 cm y un espesor de 3 cm, fijada al suelo.
Compruebe que nada obstruye las aberturas de
ventilación de la base de la lavadora (si su modelo las tiene).
4. Toma de agua
Conecte la manguera de suministro de agua al
suministro de agua fría.
Modelos con un suministro de agua: agua fría
Modelos con dos suministros de agua: agua fría y
caliente o sólo fría (consulte el Instrucciones para la instalación proporcionado por separado)
Grifo del agua: empalme roscado para tubo
flexible de 3/4” de pulgada
Presión de agua (caudal): 100-1.000 kPa (1-10
bar).
Utilice sólo tubos nuevos para conectar la lavadora
al suministro de agua. Los tubos usados no son válidos y deberán ser desechados.
Para modelos con suministro de agua caliente:
la temperatura del agua suministrada no puede sobrepasar los 60 grados.
5. Vaciado
Conectar la manguera de desagüe al sifón o a otro
desaguadero de la canalización.
Si la lavadora está conectada a un sistema de descarga incorporado, asegúrese de que incluye un orificio de ventilación para evitar la toma y descarga simultánea del agua (efecto sifón).
6. Conexión eléctrica
• Las conexiones eléctricas debe realizarlas un técnico cualificado de acuerdo con las instrucciones del fabricante y en cumplimiento de la normativa vigente en cuanto a seguridad.
• Los datos relativos a la tensión, consumo de potencia y protección figuran en la parte interior de la puerta.
• El aparato debe conectarse a la red eléctrica exclusivamente por medio de un enchufe con toma de tierra según las normas establecidas. La ley obliga a que la lavadora tenga conexión a tierra. El fabricante rechaza toda responsabilidad por daños a la propiedad o lesiones en personas o animales debidos a la no observación de las directrices arriba indicadas.
• No utilice prolongaciones ni adaptadores múltiples.
• Debe asegurarse el acceso a la toma de corriente o a la desconexión de la misma mediante un interruptor doble en todo momento después de la instalación.
• No utilice la lavadora si ha sufrido daños durante el transporte. Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica.
• Solamente el Servicio de Asistencia Técnica está autorizado a sustituir el cable de conexión a la red.
• En caso de usar el interruptor diferencial, use únicamente el tipo marcado con .
ES 3
DESCRIPCIÓN DE LA LAVADORA
(figura 1)
- Según el modelo
a. Superficie de trabajo (para los modelos sueltos) /
Cubierta (para los modelos integrables)
b. Cajón del detergente c. Panel de mandos d. Placa de servicio técnico (dentro de la puerta)
e. Puerta f. El acceso a la bomba y tubo de desagüe de
emergencia (si forma parte del modelo) se encuentra detrás del zócalo
g. Patas ajustables
PUERTA
• Abra la puerta de la lavadora jalando la manija. • Cierre la puerta presionándola sin hacer demasiada fuerza hasta que haga un chasquido.
ANTES DEL PRIMER CICLO DE LAVADO
Se recomienda que ejecute un ciclo de lavado rápido sin carga para eliminar residuos de agua que puedan haber quedado tras las pruebas realizadas por el fabricante.
1. Abra el grifo.
2. Cierre la puerta.
3. Vierta una poca cantidad de detergente (como
máximo un tercio de la cantidad recomendada por el fabricante en caso de prendas de ropa poco sucia) en el compartimiento para lavado principal
del cajón de detergentes..
4. Ejecute el programa “Sintéticos 60°C (consulte
la “Tabla programas” proporcionada por separado).
PREPARACIÓN DE PRENDAS PARA LAVADO
Separación de la ropa
1. Separe la ropa por…
• Tipo de tejido/ símbolo indicado en la etiqueta
Algodón, mezclas, cuidado fácil/sintéticos, lana, lavado a mano.
• Colores
Separe el color del blanco. Lave por separado las prendas de color nuevas.
• Tamaño
Lave prendas de distintos tamaños en la misma carga para mejorar la eficacia de lavado y la distribución en el tambor.
• Prendas delicadas
Lave las prendas delicadas por separado: utilice un programa especial para pura lana virgen , cortinas y prendas delicadas. Quite siempre las piezas corredizas de las cortinas o lávelas con ellas en una bolsa de algodón. Utilice el programa especial para ropa de lavado a mano. Lave medias, cinturones y otros elementos pequeños o con ganchos (p. ej. sostenes) en bolsas de algodón especiales para lavadoras o en fundas de almohada con cierre.
2. Vacíe los bolsillos
Las monedas, broches y otros objetos similares pueden dañar el tambor y la cuba de la lavadora.
3. Cierres
Cierre las cremalleras y abroche los botones o enganches; ate juntos los cinturones, cintas o cordones sueltos.
Eliminación de las manchas
Generalmente, las manchas de leche, sangre,
huevo y otras sustancias orgánicas se eliminan en la fase enzimática del programa.
Para quitar las manchas de vino tinto, café,
té, hierba, fruta, etc., añada un quitamanchas al compartimento de lavado principal del distribuidor de detergente.
Las manchas especialmente difíciles deben
tratarse antes del lavado.
Teñido y blanqueado
Utilice sólo tinturas y lejías adecuadas para
lavadoras.
Siga las instrucciones del fabricante.
Los tintes pueden manchar los componentes de
plástico y goma de la lavadora.
Carga de la ropa
1. Abra la puerta.
2. Introduzca las prendas de una en una,
desplegándolas, sin sobrecargar el tambor. Tenga en cuenta los tamaños de carga indicados en la Tabla de programas. La sobrecarga reduce la eficacia del lavado y favorece la formación de arrugas en la ropa.
3. Cierre la puerta. Asegúrese de que no quede
ninguna prenda atrapada entre la puerta y la junta de la puerta.
ES 4
DETERGENTES Y ADITIVOS
Guarde el detergente y los aditivos en un sitio
seguro y seco, fuera del alcance de los niños.
No emplee disolventes (aguarrás, bencina,
etc.); no lave a máquina tejidos tratados con disolventes o líquidos inflamables.
Utilice sólo detergentes y aditivos fabricados específicamente para lavadoras de uso doméstico. Siga las recomendaciones de las etiquetas de las prendas.
El tipo de detergente depende de:
tipo de tejido
color
la temperatura de lavado
el grado y tipo de suciedad
Tipo de lavandería Tipo de detergente
Prendas blancas resistentes (agua fría -95 °C):
Prendas blancas delicadas (agua fría -40°C):
Colores claros/a pastel (agua fría -60°C):
Colores intensos (agua fría -60°C):
Negro/ colores oscuros (agua fría -60°C):
Para prendas que requieren lavado y tratamiento especial (por ejemplo lana o microfibra) se recomienda el uso de detergentes y remojos especiales y suavizantes disponibles en el mercado. Más informaciones disponibles en www.cleanright.eu
No utilice detergente líquido para el lavado principal cuando active la función de “Prelavado”. No use el detergente líquido con la función de Inicio Diferido/ Fin de Ciclo (dependiendo del modelo).
Cantidad de detergente
Siga las recomendaciones que aparecen en el envase del detergente. Depende de:
el grado y tipo de suciedad
el tamaño de la carga
- con plena carga: siga las instrucciones del
fabricante del detergente
- media carga: 3/4 de la dosis aconsejada para la
plena carga;
- carga mínima (alrededor de 1 kg): 1/2 de la dosis
aconsejada para la plena carga.
Si el envase del detergente no indica las cargas recomendadas de ropa, en general, los fabricantes recomiendan utilizar 4´5 kilos de ropa con detergentes concentrados y 2´5 kilos de ropa con detergentes suaves.
la dureza del agua en su zona (pida información
a la compañía del agua). Con agua blanda se requiere menos detergente que con agua dura.
altamente efectivo con blanqueadores
detergentes suaves con blanqueadores y/o detergentes con efectos de brillo óptico
detergentes con blanqueadores y/o detergentes con efectos de brillo óptico
detergentes sin blanqueadores para prendas de colores / detergentes sin efectos de brillo óptico
detergentes especiales para prendas de colores negros/ oscuros
Nota:
Si se usa demasiado detergente, puede darse un exceso de espuma que reduce la eficacia del lavado. Si la lavadora detecta demasiada espuma, puede impedir el centrifugado, o se prolonga el ciclo de lavado y aumenta el consumo de agua (véase las notas sobre excesiva espuma en el capítulo “Guía para solucionar problemas”) La escasez de detergente puede producir lavados de tono gris y crear depósitos calcáreos en el conjunto calentador, el tambor y los tubos.
Dosificación el detergente y los aditivos (figura 2)
Recipiente para prelavado
Detergente para prelavado (solo en el caso de
activar la opción de “Prelavado”)
Recipiente para el lavado principal
Detergente para el lavado principal (debe
aňadirse para todos los programas de lavado)
Quitamanchas (opcional)
Suavizador de agua (opcional; recomendable
para dureza del agua clase 4 o mayor)
Recipiente para el suavizante
Suavizante (opcional)
Solución de almidón (opcional)
No exceda la marca de nivel “MAX” al verter detergente, aditivos o suavizante. IEn caso de que utilice un detergente líquido, cierre el compartimiento de detergente inmediatamente
después de haberlo llenado.
Para obtener más información sobre la aplicación de detergente y suavizante en los programas, consulte la tabla de programas que se adjunta por separado.
Uso de lejía
Lave la ropa con el programa que desee (Algodón,
Sintéticos) y vierta la cantidad de lejía adecuada en el compartimiento del SUAVIZANTE (cierre el cajón con cuidado).
Cuando finalice el programa, inicie de inmediato
el programa de “Aclarado y Centrifugado” para eliminar vestigios de olor a cloro; si lo desea puede añadir suavizante.
En ningún caso se deben colocar juntos el
blanqueador con cloro y el suavizante en el compartimiento de suavizante.
En caso de que utilice blanqueadores a base de
oxigeno, siga las instrucciones del fabricante.
Uso del almidón en polvo
Seleccione el programa de “Aclarado y
centrifugado”, y compruebe que la velocidad de centrifugado esté ajustada a un máximo de 800 rpm.
Inicie el programa, Extraiga el cajón del detergente
hasta que pueda ver unos 3 cm de la cámara del suavizante.
Introduzca la solución de almidón en la cámara
mientras que el agua fluye al compartimento.
ES 5
CÓMO DESCARGAR EL AGUA RESIDUAL / LIMPIEZA DEL FILTRO
Se recomienda comprobar y limpiar el filtro con regularidad, al menos dos o tres veces al año, en especial:
Si se enciende la indicación “Limpiar bomba”
Si la lavadora no desagua correctamente o si no
ejecuta los ciclos de centrifugado.
En caso de que instale la lavadora en un cuarto
donde haya riesgos de helada, elimine toda el agua restante de la máquina para evitar cualquier daño a la máquina.
IMPORTANTE: Antes de vaciar el agua, compruebe que esté fría.
1. Apague el aparato y desenchúfelo.
2. Retire el zócalo (dependiendo del modelo):
- Empuje hacia abajo los trinquetes en la parte
derecha e izquierda del zócalo (si son parte del modelo) para que el zócalo se afloje y quítelo (figura 3)
- Retire el zócalo utilizando el divisor de
detergente del compartimiento del cajón de detergente: empuje hacia abajo uno de los lados del zócalo, y en el otro inserte el divisor de detergente en el hueco generado entre el zócalo y la parte delantera de la lavadora y quebrante el zócalo (figura 4).
- Para los modelos integrables: quiten el zócalo
desde la cocina integral.
3. Coloque un recipiente cerca de la lavadora.
4. Si su lavadora está equipada con un tubo de desagüe
de emergencia: separe el tubo de desagüe de emergencia del gancho o arránquelo de la máquina (según el modelo). Si su lavadora no está equipada con un tubo de desagüe de emergencia: Coloque
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Desenchufe siempre la lavadora antes de realizar cualquier mantenimiento.
Cleaning the detergent dispenser
1. Extraiga el cajón de detergente hasta el tope.
Presione con su dedo la palanca donde está indicado “PUSH” (figura 10). De esta forma usted aflojará el cajón permitiendo que se extraiga por completo.
2. Saque la palanca del compartimiento de
suavizador tirándolo hacia arriba. (figura 11).
3. Lave todas la partes con agua corriente.
4. Limpie el cajón utilizando un paño húmedo.
5. Vuelva a poner la palanca en el compartimiento de
suavizador presionándolo hacia abajo hasta el tope, luego empuje el compartimiento del cajón de detergente.
Manguera de suministro de agua (figura 12,
13 o 14, según el modelo)
Compruebe con regularidad que la manguera no esté rota o no presente rajaduras. Si se nota algún daño en la manguera, reemplácela por una de mismo tipo que se puede obtener en una estación de servicio o una tienda especializada.
Si la manguera de su lavadora coincide con el tipo en la figura 13 a y la lavadora no carga agua, compruebe la ventana (A) de la válvula de seguridad. Si la válvula enrojece, esto significa que está activada la función de seguridad de la manguera para cortar el suministro y la manguera debe ser reemplazada por una nueva de mismo tipo que usted puede obtener en una estación de servicio o una tienda especializada. Al destornillar el tubo de entrada, tiene que presionar hacia abajo la palanca de liberación (B) (si está disponible) como está mostrado en la figura 13.
un recipiente ancho y bajo debajo del filtro (figura 6), ignore los pasos 5 - 8 y continúe con el paso 9.
5. Sujete el extremo del tubo de desagüe de
emergencia en el recipiente y desenrosque el tapón que cierre éste (figura 5).
6. Espere que salga toda el agua y vuelva a poner el tapón del tubo de desagüe de emergencia (figura 7).
7. Fije el tubo de desagüe de emergencia en el gancho guía o vuelva a insertarlo en la máquina (dependiendo del modelo).
8. Coloque un trapo para recoger el agua en el suelo debajo del filtro (por ejemplo una toalla).
9. Desenrosque el filtro lentamente girándolo en sentido opuesto de la agujas del reloj (figura 8) y vacíe el agua. Desenrósquelo totalmente y sáquelo.
10. Sólo para la limpieza del filtro: limpie el filtro y la cámara en la que éste estaba colocado, compruebe si el rotor de la bomba puede girar libremente en la cámara.
11. Vuelve a colocar el filtro y gírelo en mismo sentido de agujas del reloj hasta el tope.
12. Vierta aproximadamente 1 litro de agua en el cajón de detergente para que se active de nuevo el “Sistema Eco”. Compruebe que el filtro esté bien colocado y obturado.
13. Vuelve echar bien el zócalo (figura 9), si es necesario incline la máquina hacia detrás (se necesita ayuda de una segunda persona). Para los modelos integrables: instalen el zócalo en su sitio original en la cocina integral.
14. Vuelva a enchufar la lavadora. La lavadora está ya lista para utilizarla de nuevo.
Si la superficie de su manguera es transparente (figura 14), compruebe con regularidad su color. Si la superficie transparente de la manguera se vuelve oscura, la manguera presenta rajaduras y debe ser reemplazada. Contacte la estación de servicio o algún técnico especializado para que reemplazca la manguera.
Limpieza del filtro de malla del tubo de toma de agua
1. Cierre el grifo y afloje el tubo de entrada del grifo.
2. Limpie el filtro de malla interno y vuelva a enroscar
el tubo de carga de agua en el grifo.
3. A continuación desenrosque el tubo de carga en la parte posterior de la lavadora.
4. Valiéndose de unos alicates, retire el filtro de malla de la conexión con la lavadora y límpielo.
5. Vuelva a instalar el filtro de malla y enrosque el tubo de carga de agua..
6. Abra el grifo de agua y verifique la estanqueidad de las conexiones.
Exterior del aparato y panel de mandos
Frieguen con el paño suave y húmedo. Sequen
con un paño suave.
Interior del aparato
Después de cada lavado, deje abierta la puerta durante
un tiempo para que el interior del aparato se seque.
Si no lava nunca o casi nunca la ropa a 95°C, le recomendamos que realice de vez en cuando un programa de 95°C sin ropa, añadiendo una pequeña cantidad de detergente, para mantener limpio el interior de la lavadora.
ES 6
Junta de la puerta
Tras cada lavado, seque la junta de la puerta con
un paño de algodón absorbente; asegúrese de que la junta de la puerta está completamente seca antes de cerrar la puerta de la lavadora vacía.
Controle regularmente el estado de la junta de la
puerta.
Filtro
Compruebe y limpie el filtro con regularidad, al
menos dos o tres veces al año (consulte “Limpieza del filtro / Cómo descargar el agua residual”).
No utilicen detergentes que contienen un disolvente, polvos de limpieza abrasivos, detergentes de uso universal y líquidos inflamables. Puedan resultar dañosos para las superficies de plástico, u otras partes del electrodoméstico.
HUMEDAD RESIDUAL DE LA ROPA TRAS EL CENTRIFUGADO
La humedad de la ropa tras el centrifugado depende principalmente del tipo de tejido, del programa seleccionado y de la velocidad de centrifugado. La mínima cantidad de humedad se puede alcanzar con la selección de programa de lavado según la etiqueta energética con la velocidad máxima de centrifugado. Este programa está indicado en la tabla separada de programas como „Programa relacionado con etiqueta energética“. A continuación se muestra un resumen de la humedad residual (en%) asociada con diferentes tipos de clases de la eficacia de centrifugado:
Clase de eficacia de
centrifugado
A (= la más eficaz) menos que 45
B
C
D
E
Humedad residual en %
45 o más, pero menos que 54
54 o más, pero menos que 63
63 o más, pero menos que 72
72 o más, pero menos que 81
TRANSPORTE/MANEJO
Al transportar la lavadora no la sujete nunca por la superficie de trabajo (si está disponible).
1. Desenchufe el aparato.
2. Cierre el grifo de agua.
3. Compruebe que la puerta del aparato y el cajón
del detergente estén cerrados.
4. Quite los tubos de alimentación y de descarga del
agua.
5. Elimine todo el agua de los tubos y del aparato
(consulte “Cómo descargar el agua residual/ Limpieza del filtro”).
6. Instale los pernos de transporte (obligatorio).
ACCESORIOS
A través de nuestro Servicio de Asistencia Técnica o su distribuidor puede solicitar para algunos modelos sueltos:
Un cajón de pedestal que puede instalarse
debajo de la lavadora. Eleva la máquina para facilitar la carga y descarga y no es necesario inclinarse para realizar dichas tareas. Además, es una excelente herramienta de administración del espacio y de almacenamiento.
• Conjunto apilador para sujetar la secadora sobre
la lavadora.
• Estante apilador para sujetar la secadora encima
de la lavadora con lo cual podrá ahorrar espacio y cargar y sacar ropa con mayor facilidad en esta posición tan elevada.
• Conjunto de tabla de cobertura que permite la
integración de la lavadora en cocinas integrales. Consulte a estaciones de servicio o a vendedores especializados si es posible integrar su lavadora en una cocina integral.
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
1. Intente solucionar el problema (consulte “Guía
para solucionar problemas”).
2. Vuelva a activar el programa para ver si se ha
resuelto el problema.
3. Si el resultado es negativo, consultar con el
Servicio de Asistencia Técnica.
Comunique:
La naturaleza del problema.
El modelo de lavadora.
El número de Asistencia (está indicado después
de la palabra SERVICE).
La placa del Servicio de Asistencia Técnica está fijada en la parte interior de la puerta.
Su dirección completa.
Su número de teléfono y prefijo local. Los números
telefónicos y direcciones del servicio de asistencia están en la tarjeta de garantía. También puede consultar a su distribuidor habitual.
Manufacturero: Whirlpool Europe s.r.l. Viale Guido Borghi 27 21025 Comerio (VA) Italy
ES 7
Loading...
+ 19 hidden pages