Whirlpool AWM 9200 WH, AWM 9110 BS INSTRUCTION FOR USE [es]

Page 1
DEFINICIÓN DE USO
Esta lavadora está exclusivamente destinada a centrifugar y lavar ropa.
Al utilizar la lavadora, tenga en cuenta las
instrucciones proporcionadas en estas Instrucciones para el uso y en la Tabla de programas.
Conserve estas Instrucciones para el uso y la Tabla
ANTES DE UTILIZAR LA LAVADORA
Grifo de agua: empalme roscado para tubo de
1.Desembalaje e inspección
Después de desembalar, asegúrese de que la
lavadora no ha sufrido daños. Si tiene dudas, no utilice la lavadora. Contacte con su proveedor o con el Servicio de Asistencia Técnica. Mantenga el material del embalaje (bolsas de
plástico, trozos de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños; son potencialmente peligrosos. Si el electrodoméstico ha estado expuesto al frío
antes de la entrega, manténgalo a temperatura ambiente durante unas horas antes de utilizarlo.
2.Extracción de los pernos de transporte
La lavadora incluye unos pernos de transporte
para evitar daños en la parte interior de la misma durante el transporte.
lavadora es preciso quitar los pernos de transporte
de los pernos de transporte”).
(consulte “Instalación”/”Extracción
Antes de utilizar la
3.Instalación de la lavadora
Para instalar la lavadora se requieren al menos
dos personas. Instale la lavadora sobre una superficie estable
y bien nivelada. En caso de que el subsuelo pueda ceder, instale el aparato en una esquina. Ajuste las patas y asegúrese de que la lavadora
está estable y nivelada (consulte “Instalación”/ ”Ajuste de patas”). En caso de tarimas flotantes o similares (por
ejemplo, algunos suelos de parqué o laminados), coloque el electrodoméstico sobre un panel de madera contrachapada de 70 x 70 cm de, al menos, 3 cm de grosor. Fije el panel al suelo. Compruebe que nada obstruye las aberturas de
ventilación de la base de la lavadora (si su modelo las incluye).
4.Toma de agua
Conecte el tubo de alimentación de agua de
acuerdo con la normativa local (consulte “Instalación”/”Conexión del tubo de alimentación de agua (A o B, según el modelo)” y las instrucciones en la bolsa del tubo. Suministro de agua
- En los modelos con una válvula de entrada: agua fría (“C”).
- En los modelos con dos válvulas de entrada: fría (“C”) y caliente (“H”), o bien, sólo agua fría (consulte las instrucciones de la tabla de programas).
Presión: 100-1.000 kPa (1-10 bar).
Utilice sólo tubos nuevos para conectar la
lavadora al suministro de agua. No utilice tubos usados y deséchelos. Se recomienda cambiar los tubos de toma de
agua cada 3 años. La temperatura de entrada del agua caliente, no
debe superar los 60 °C.
5.Tubo de desagüe
Conecte el tubo de desagüe al sifón o bien a un
tubo montante; asegúrese que la conexión es resistente.
6.Conexión eléctrica
Las conexiones eléctricas debe realizarlas un
técnico cualificado de acuerdo con las instrucciones del fabricante y en cumplimiento de la normativa de seguridad vigente. Los datos relativos a la tensión, consumo y
fusibles figuran en el panel frontal detrás del marco de la puerta.
El aparato debe conectarse a la red eléctrica
exclusivamente por medio de un enchufe con toma de tierra según las normas establecidas. La ley obliga a que la lavadora tenga toma de tierra. El fabricante rechaza cualquier responsabilidad por daños ocasionados a la propiedad, personas y animales, provocados directa o indirectamente por el incumplimiento de las instrucciones suministradas. No utilice prolongaciones ni adaptadores múltiples.
Antes de realizar ningún mantenimiento,
desenchufe la lavadora o quite la corriente. Tras la instalación, debe asegurarse el acceso a la
toma de corriente o a la desconexión de la misma mediante un conmutador bipolar, para poder desactivar la lavadora en caso de emergencia. No utilice la lavadora si ha sufrido daños durante
el transporte. Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica.
Solamente el Servicio de Asistencia Técnica está
autorizado a sustituir el cable de conexión a la red.
7.Nivel sonoro
Nivel de presión sonora, Lpa <70 dBA
(Kpa: +/- 2,5 dBA)
3/4 de pulgada
Page 2
PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES GENERALES
1.Normas de seguridad
Esta lavadora no está destinada a que la utilicen
personas (incluidos niños) que tengan sus capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan la experiencia y los conocimientos necesarios, a menos que una persona responsable de su seguridad los supervise o les dé instrucciones para utilizarla.
No permite que los niños jueguen con la lavadora
o entren en el tambor (consulte también el capítulo “Bloqueo de la puerta”).
NO coloque otros aparatos sobre la superficie de
la lavadora (por ejemplo, una secadora, calentador de agua, etc.).
La lavadora sólo es apta para uso en interiores.
No utilice la lavadora si la temperatura es inferior
a 5 °C. No deje el aparato conectado cuando no lo utilice.
Corte el paso del agua cuando no se use.
Antes de limpiar o realizar tareas de mantenimiento,
apague el aparato o desconéctelo de la red eléctrica. Nunca fuerce la puerta para abrirla ni la utilice
como peldaño o punto de apoyo. No almacene o utilice productos inflamables cerca
de la lavadora. No lave prendas tratadas con disolventes o
líquidos inflamables. No utilice la tapa del filtro, el panel frontal o el
cajón del detergente para levantar la lavadora. Si necesita sustituir el cable de alimentación
puede adquirirlo a través del Servicio de Asistencia Técnica. El cable sólo debe cambiarlo un técnico cualificado.
Utilice solo piezas de repuesto originales
obtenidas a través del Servicio de Asistencia Técnica o del distribuidor oficial.
El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como un residuo doméstico. Debe entregarse en un punto de recogida adecuado para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Deséchelo respetando las normas locales de eliminación de residuos. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto.
Antes de desechar la lavadora, desenchufe el
aparato y corte el cable de alimentación para inutilizar el aparato.
Quite los residuos de detergente del cajón del
detergente, del tambor, del tubo de desagüe y de la bomba antes de desechar la lavadora. Durante el proceso de eliminación, los residuos de detergente pueden filtrarse y contaminar el agua subterránea.
4.Heladas
No coloque la lavadora en una habitación donde
pueda helar. Si es necesario, asegúrese de que la lavadora quede completamente vacía de agua después de cada lavado.
Quite el tubo de alimentación del grifo de agua
y deje que el agua se vacíe por completo. Quite el tubo de descarga de agua del sifón o del
lavavo y deje que el agua se vacíe por completo. Vacíe el agua residual que hay dentro del aparato
siguiendo las instrucciones del capítulo “Eliminación del agua residual”.
2.Embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable,
como lo indica el símbolo de reciclaje . Aténgase a la normativa local para deshacerse del material de embalaje.
3.Eliminación del embalaje y la lavadora vieja
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad
con la Directiva 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud.
El fabricante no se hace responsable de daños producidos en prendas debido a un etiquetado inadecuado o incorrecto suministrado con la prenda.
Page 3
INSTALACIÓN
Extracción de los pernos de transporte
Afloje los cuatro pernos con la llave inglesa suministrada.
1.
Suelte el perno con la mano.
2.
Sujete el perno y extráigalo a través del orificio grande.
3.
Coloque las tapas de plástico para tapar los orificios. Para
4.
ello, inserte las tapas en la parte más ancha del orificio en la dirección de la flecha y empújelas hacia la parte más estrecha hasta que encajen.
5.Guarde los pernos de transporte.
Para trasladar la lavadora es necesario volver a colocar
los pernos de transporte: Levante las tapas de plástico con un destornillador,
1.
deslícelas en dirección opuesta a la flecha y extráigalas. Introduzca los pernos de transporte en el orden inverso.
2.
Quitar perno de transporte - 1.
Quitar perno de transporte - 3.
Quitar perno de transporte - 4.
Ajuste de patas
Los pequeños desniveles del suelo pueden compensarse ajustando las patas de la lavadora (no utilice nunca tacos de madera, cartón o materiales similares):
Nivele la lavadora en todos los sentidos. Utilice un nivel
1.
con burbuja de aire. Para aflojar la contratuerca, gírela hacia la derecha con
2.
la llave suministrada. Ajuste la altura de las patas a mano; no suelte la tuerca
3.
más de 20 mm. Para apretar la tuerca, gírela hacia la izquierda.
4.
Si se va a instalar la lavadora sobre una superficie de madera, distribuya el peso colocándola sobre un panel de madera contrachapada de 70 x 70 cm de, al menos, 3 cm de grosor. Fije el panel al suelo.
Ajustar pata - 2.
máx. 20 mm
Ajustar pata - 3.
Ajustar pata - 4.
Page 4
Conexión del tubo de alimentación de agua (A o B, según el modelo)
• Si su lavadora tiene un tubo de toma de agua y una válvula de entrada en la parte posterior: conecte el tubo solo al suministro de agua fría (“C”).
• Si la lavadora tiene dos tubos de toma de agua y dos válvulas de entrada en la parte posterior: conéctelos al suministro de agua fría (“C”) y caliente (“H”), o solo al suministro de agua fría mediante un conector Y. Las dos válvulas de entrada deben estar conectadas al suministro de agua. Tenga en cuenta las instrucciones detalladas de la tabla de programas.
Enrosque con cuidado la conexión del tubo en el grifo,
1.
preferiblemente a mano. Asegúrese de que el tubo no está doblado.
2.
Abra completamente el grifo del agua para controlar la
3.
estanqueidad de la conexión del grifo y de la lavadora.
El aparato mezclador de un calentador de agua no presurizado.
La lavadora puede conectarse sin válvula antiretorno. Si está dañado el tubo flexible, desenchufe el aparato
inmediatamente. Si el tubo es demasiado corto, sustitúyalo por un tubo
“Waterstop” (con sistema de bloqueo del flujo de agua) que puede adquirir a través del Servicio de Asistencia Técnica o de su proveedor.
El tubo nuevo debe instalarlo un técnico cualificado.
Tenga en cuenta que la función de seguridad de Aquastop/ Water Stop no tiene ninguna garantía una vez que se ha deteriorado el recubrimiento.
no debe
conectarse en ningún caso al grifo
Conexión del tubo de desagüe
Conecte el tubo de desagüe al sifón o bien a un tubo
1.
montante. Para conectarlo a un tubo montante, utilice el codo que se suministra con la lavadora (imagen “C”). Asegúrese de que el tubo está conectado firmemente y que no está doblado.
Si fuera necesario utilizar una prolongación, emplee un tubo del mismo tipo. Asegure las conexiones con abrazaderas.
Longitud máxima del tubo de desagüe: 2,50 m Altura máxima de descarga: 1,25 m Altura mínima de descarga: 0,70 m
A
Ventana de inspección de la válvula de seguridad
B
C
Page 5
DESCRIPCIÓN DE LA LAVADORA
Superficie de trabajo
1.
Panel de mandos
2.
Cajón del detergente
3.
Adhesivo del Servicio de
4.
Asistencia Técnica (en el panel frontal detrás del marco de la puerta)
Puerta
5.
Tirador de la puerta
6.
Para abrir la puerta tire del
tirador de la puerta. Para cerrar la puerta, empuje
hasta que se oiga el ruido del enganche.
Patas ajustables
7.
Filtro detrás de la tapa
8.
3
2
1
4
5
6
7
8
7
BLOQUEO DE LA PUERTA
Nos complace que haya adquirido nuestra lavadora de gran capacidad y puerta ancha. Puede que también atraiga a los niños, por tanto hemos tomado medidas de seguridad para proteger a los niños que decidan jugar con la lavadora. Recuerde que los niños no deben jugar con la lavadora, esté o no en funcionamiento.
Apertura de la puerta
La puerta NO posee un seguro de bloqueo, por tanto un niño puede abrirla desde dentro sin ejercer demasiada fuerza si la lavadora bloquea para que no salga el agua caliente o la ropa.
no está en marcha
Bloqueo de la puerta
Una vez iniciado un programa, la puerta se bloquea y el tambor gira una vez; a continuación la puerta se desbloquea de nuevo durante unos segundos. Después permanece bloqueada hasta que termina el programa. Si la puerta está bloqueada se enciende la luz de advertencia de “Puerta bloqueada”. Si fuera necesario abrir la puerta en mitad de un programa, pulse el botón “Puerta bloqueada” se apaga y el indicador de puerta. Para poner de nuevo en marcha la lavadora, cierre la puerta y pulse el botón La puerta no puede abrirse en determinadas fases del ciclo de lavado, por ejemplo cuando el agua está muy caliente o puede desbordarse. En estos casos, la puerta permanece bloqueada y vuelve a encenderse la luz de advertencia de “Puerta bloqueada” después de pulsar el botón En caso de una necesidad urgente de abrirla, no saque el enchufe y pulse y mantenga pulsado el botón “Cancelar/Vaciado”. Esto permite vaciar el agua del tambor y abrir la puerta.
. Cuando la lavadora está en marcha, la puerta se
“Start (Pause)”
“Start (Pause)”
parpadea. Ahora ya se puede abrir la
. La luz de advertencia de
“Start (Pause)”
“Start (Pause)”
.
.
Page 6
PRIMER CICLO DE LAVADO
1
Divisor
2
Divisor
3
Se recomienda realizar el primer ciclo de lavado sin ropa. De este modo se eliminan los restos de agua que pueda haber después de las pruebas realizadas en fábrica.
Abra el paso de agua.
1.
Cierre la puerta de la lavadora.
2.
Vierta una pequeña cantidad de detergente (máximo1/3 de la cantidad recomendada por el fabricante
3.
para la ropa poco sucia) en el compartimento principal del cajón del detergente. Seleccione e inicie el programa “Sintéticos” a 60 °C (consulte la tabla de programas).
4.
Pulse el botón
5.
“Start (Pause)”
.
DETERGENTES Y ADITIVOS
Introducción de detergentes y aditivos
Extraiga completamente el cajón de detergente.
Añada el detergente:
Compartimento
Detergente para el prelavado
Compartimento
Detergente para el lavado principal
Quitamanchas
Descalcificador
Para el uso de detergente en polvo : Mueva el deslizador gris del divisor haci a la izquier da
(imagen 2); queda un espacio libre entre el divisor y la base del compartimento de lavado principal.
Para el uso de detergente líquido : Mueva el deslizador del divisor hacia la derecha
(imagen 3); el divisor toca la base del compartimento de lavado principal.
Compartimento
Suavizante
Almidón líquido
Añada suavizante o acon di ci on ad or es sólo hasta la m ar ca “M ax”.
Cierre bien el cajón del detergente.
Detergente en polvo - mueva el deslizador hacia la izquierda
Uso de lejía
Lave la ropa con el programa que desee (Algodón, Sintéticos)
y vierta la cantidad de lejía adecuada en el compartimento del SUAVIZANTE (cierre el cajón con cuidado). No utilice suavizante cuando utilice lejía. Inmediatamente después de que finalice el programa, inicie
el programa de “Aclarado y centrifugado” para eliminar el olor residual de la lejía; si lo desea, puede añadir suavizante.
Detergente líquido - mueva el deslizador hacia la derecha
Page 7
Nota:
Guarde el detergente y los aditivos en un sitio seguro y seco, fuera del alcance de los niños.
Si utiliza descalcificadores, tintes y blanqueadores, asegúrese de que son aptos para lavadoras. Los
descalcificadores pueden contener componentes que dañan partes de la lavadora. No utilice disolventes (trementina, bencina, etc.).
No lave en la lavadora tejidos tratados con disolventes o líquidos inflamables. En los programas con “Prelavado”, se puede utilizar detergente líquido. En este caso, utilice solo
detergentes en polvo en el compartimento del lavado principal . Si se utilizan suavizantes concentrados, añada agua en el cajón del detergente hasta la marca de nivel
“MAX”. Para evitar problemas de dosificación cuando se emplean detergentes líquidos y en polvo muy
concentrados, utilice el dosificador que se incluye con el detergente y colóquelo directamente en el tambor. Si utiliza detergentes de tipo gel, utilice el ajuste del detergente en polvo.
Para el “Inicio diferido”, utilice solo detergente en polvo. El detergente en polvo permanece en el
cajón del detergente hasta que comienza el programa, sin embargo, el detergente líquido puede salir del compartimento.
Si utiliza almidón en polvo, siga las instrucciones del fabricante y haga lo siguiente:
Lave la ropa con el programa que desee.
1.
A continuación, mezcle el almidón según las instrucciones del fabricante.
2.
Seleccione el programa “Aclarado y centrifugado”, reduzca la velocidad de centrifugado a un
3.
máximo de 800 rpm e inicie el programa. Extraiga el cajón del detergente hasta que vea unos 3 cm del compartimento de lavado principal .
4.
Mientras el agua entra en el distribuidor de detergente, vierta la solución de almidón en el
5.
compartimento de lavado principal . Si quedan residuos de almidón en el cajón del detergente una vez finalizado el programa,
6.
límpielos (consulte “Mantenimiento y limpieza”).
Page 8
ELIMINACIÓN DEL AGUA RESIDUAL
Es necesario eliminar el agua residual:
Antes de mover la lavadora a otra ubicación.
Si se instala en áreas donde puede helar.
Antes de quitar el filtro.
Antes de eliminar el agua residual, apague y desenchufe
1.
la lavadora. Antes de vaciar el agua, asegúrese de que se ha enfriado.
Gire la ranura 180º con una moneda, hasta que el punto
2.
se sitúe en la posición de abierto. La tapa se dobla hacia abajo.
Extraiga el tubo, coloque un recipiente bajo y quite la
3.
tapa del tubo. Vierta el agua al recipiente hasta extraerla por
4.
completo. A continuación cierre el tubo de descarga del agua residual.
Coloque el tubo en la tapa, levántela y ciérrela con una
5.
moneda. El punto debe estar en la posición de cerrado. Vierta aproximadamente 1 litro de agua en el cajón del
6.
detergente para reactivar el ecosistema. Vuelva a enchufar el aparato.
Ahora, ya puede introducir ropa en la lavadora y
7.
seleccionar el programa deseado.
2/5
3
5
Page 9
LIMPIEZA DEL FILTRO
Es necesario extraer el filtro si:
La lavadora no descarga el agua correctamente.
Botones o monedas hacen ruido en la bomba.
2 o 3 veces al año para inspeccionarlo.
Elimine el agua residual antes de extraer el filtro. Siga los pasos de la sección “Eliminación del agua residual”, pero sólo hasta el punto 4. A continuación, siga los pasos siguientes.
Abra el filtro pero no lo extraiga por completo. Gírelo
1.
lentamente hacia la izquierda hasta que salga el agua. Antes de vaciar el agua, asegúrese de que se ha enfriado.
Espere hasta que salga todo el agua.
2.
Desenrosque el filtro por completo y extráigalo.
3.
Limpie el filtro y el compartimento que lo contiene.
4.
Introduzca el filtro con el eje de la guía hacia arriba y
5.
enrósquelo hacia la derecha. Coloque el tupo en la tapa, levántela y ciérrela con una
6.
moneda o con el divisor del cajón del detergente . El punto debe estar en la posición de cerrado.
Vierta 1 litro de agua, aproximadamente, en el cajón del
7.
detergente para reactivar el ecosistema. Vuelva a enchufar el aparato.
Ahora, ya puede introducir ropa en la lavadora y
8.
seleccionar el programa deseado.
1
5
6
6
Page 10
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Antes de realizar ninguna tarea de mantenimiento, desenchufe el aparato.
Exterior del aparato y panel de mandos
Limpie utilizando un detergente neutro de uso
doméstico y un paño húmedo (no utilice productos abrasivos ni disolventes).
Seque con un paño suave.
Interior del aparato
Si no lava nunca o casi nunca la ropa a 95 °C, le
recomendamos que realice de vez en cuando un programa de 95 °C sin ropa, añadiendo una pequeña cantidad de detergente, para mantener limpio el interior de la lavadora.
Después de cada lavado, deje abiertos el cajón
del detergente y la puerta durante un tiempo, para que se seque el interior del aparato.
Junta de la puerta
Límpiela de vez cuando con un paño húmedo.
Compruebe los surcos de la junta por si hubiera
cuerpos extraños.
Filtro
Compruebe y limpie el filtro con regularidad, al
menos dos o tres veces al año (consulte “Limpieza del filtro”).
Tubo de alimentación de agua
Compruebe el tubo de toma del agua de forma
regular por si tiene grietas y cámbielo si fuera necesario por otro tubo del mismo tipo (disponible a través del Servicio de Asistencia Técnica o del distribuidor oficial).
No utilice líquidos inflamables para limpiar la lavadora.
Cajón del detergente Limpie el cajón y los compartimentos del cajón
periódicamente, al menos tres o cuatro veces al año, para evitar que se acumule detergente.
Presione hacia abajo la palanca de bloqueo del compartimento
1.
de prelavado y extraiga el cajón (vea la flecha hacia abajo). Extraiga los separadores del cajón del detergente (vea la
2.
flecha hacia arriba). Lave todas las piezas con agua corriente.
3.
Vuelva a colocar las piezas en el cajón del detergente y
4.
coloque el cajón del detergente en su sitio.
Compruebe y limpie de forma periódica los filtros de malla de las conexiones del agua.
Cierre el paso de agua.
1.
Desenrosque el tubo de toma de agua del grifo.
2.
Limpie el filtro interior.
3.
Vuelva a enroscar el tubo de toma de agua en el grifo.
4.
Desenrosque el tubo de toma de agua en la lavadora.
5.
Limpie el filtro de malla de la lavadora.
6.
Vuelva a enroscar el tubo de toma de agua en la lavadora.
7.
Abra el grifo de agua y verifique la estanqueidad de las
8.
conexiones.
Page 11
GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
La lavadora posee unas funciones de seguridad automáticas que detectan y diagnostican errores en la fase inicial y reaccionan en consecuencia.
Con frecuencia, se trata de pequeños inconvenientes que pueden resolverse fácilmente. Por ejemplo:
La lavadora no se pone en marcha; no se enciende ninguna luz.
Compruebe si:
La lavadora está enchufada.
El enchufe de pared funciona correctamente
(utilice una lámpara o algo similar para comprobarlo).
La lavadora está encendida.
La lavadora no se pone en marcha y indicador de “Start (Pause)” parpadea.
Compruebe si:
La puerta de la lavadora está correctamente cerrada
(Dispositivo de seguridad para niños). Se ha cambiado el programa.
El grifo del agua está abierto. Si no lo está, abra
el grifo y pulse el botón
Una vez iniciado el programa, puede pasar un tiempo antes de que realmente se inicie el programa y empiece a entrar agua en la lavadora.
Al comienzo de cada programa, el tambor gira
una vez y la puerta se desbloquea de nuevo por razones de seguridad (consulte el párrafo “Bloqueo de la puerta”).
Existe una fase de reinicio en la que los sensores
vuelven a su posición de inicio antes de que comience el programa seleccionado.
“Inicio (Pausa)”
.
La lavadora se detiene durante el programa.
Compruebe si:
El indicador de
parpadea. Vuelva a pulsar el botón para finalizar esta opción.
Se ha seleccionado otro programa.
Vuelva a seleccionar el programa que desee y pulse el botón
Se ha activado el sistema de seguridad de la
lavadora. Consulte la tabla de descripción de fallos.
“Parada con cuba llena”
“Start (Pause)”
.
Quedan residuos de detergente y aditivos.
Compruebe si:
El deslizador del divisor del cajón del detergente
está situado en la posición de detergente en polvo o líquido.
El divisor del cajón del detergente está colocado
de forma incorrecta (consulte “Mantenimiento y limpieza”).
La lavadora recibe suficiente agua. Los filtros de
malla de la toma de agua están bloqueados (consulte”Mantenimiento y limpieza“).
La lavadora vibra durante el centrifugado
Compruebe si:
La lavadora está nivelada e instalada de manera
firme sobre las cuatro patas (consulte “Instalación”).
Se han quitado los pernos de transporte. Antes
de utilizar la lavadora es preciso quitar los pernos de transporte (consulte ”Instalación”).
Al final del programa la ropa no queda bien centrifugada:
El aparato tiene un sistema de detección y corrección de desequilibrios. Cuando se lava una sola prenda grande (por ejemplo, una alfombra o un albornoz, etc.) es posible que el sistema se active para reducir automáticamente la velocidad de centrifugado o incluso para interrumpirlo, si tras intentar varias veces iniciar el ciclo, la lavadora detecta una carga excesivamente desequilibrada.
Si una vez terminado el ciclo la ropa sigue
húmeda, añada prendas y repita el ciclo de centrifugado.
La formación excesiva de espuma puede impedir
el centrifugado. Asegúrese de que utiliza la cantidad de detergente correcta.
Compruebe si se ha reducido la velocidad de
centrifugado a 0.
No llega agua, o llega muy poca agua, a la lavadora con tubo de seguridad:
El aparato tiene un tubo de seguridad y se ha
abierto la válvula de seguridad (indicador rojo en la ventana de inspección de la válvula de seguridad; consulte “Instalación”/ “Conexión del tubo de alimentación de agua (A o B, según el modelo)”). En este caso, instale un tubo de seguridad nuevo.
La duración del programa indicada en la pantalla “salta” de repente varios minutos, arriba o abajo, o la duración del programa mostrada al inicio aumenta o disminuye:
Es una adaptación normal de la lavadora a los factores que afectan a la duración del programa, por ejemplo:
Exceso de espuma.
Desequilibrio de la carga debido a una prenda pesada.
Más tiempo de calentamiento del suministro de
agua fría correspondiente.
Debido a este tipo de factores, el tiempo restante del programa se calcula de nuevo y se actualiza, si es necesario. Además, la lavadora determina la cantidad de carga durante la fase de llenado y ajusta la duración del programa indicada al principio, si es necesario.
Page 12
¿Qué debo hacer si el sistema de seguridad de la lavadora detecta un problema?
Se interrumpe el programa y varios pilotos (si están disponibles) señalan la causa del fallo.
Tabla de descripción de fallos
Indicación en pantalla
AH
FP
Fod
FA
F1 a F99
o FH
FdL No se puede cerrar la puerta.•Sólo lo puede determinar un técnico cualificado. f
FdU No se puede abrir la puerta.•Sólo lo puede determinar un técnico cualificado. g
a.Sin agua o presión de agua insuficiente.
Abra el grifo del agua y compruebe si la presión
de suministro es adecuada. Elimine dobleces en el tubo de entrada del agua.
Asegúrese de que la temperatura de la
habitación no sea excesivamente fría para evitar que se congele el agua en los tubos.
Compruebe y limpie el filtro de malla en la
conexión del grifo al tubo.
b.La lavadora no descarga el agua.
Pulse el botón “On/Off” para apagar la lavadora y desenchúfel a.
Elimine dobleces en el tubo de descarga.
Asegúrese de que la temperatura de la
habitación no sea excesivamente fría para evitar que se congele el agua en los tubos.
Limpie el filtro y compruebe la bomba (consulte
“Eliminación del agua residual”/“Limpieza del filtro”);
antes de vaciar el agua, asegúrese de
que se ha enfriado.
Enchufe de nuevo el aparato, vuelva a seleccionar el programa deseado y pulse
(Pause)”
(no añada más detergente).
c. Demasiada espuma
Cuando se genera demasiada espuma, la
lavadora inicia un proceso automático de reducción de espuma. Durante este proceso, aparece “Fod” en la pantalla y se detiene la cuenta atrás del tiempo restante del programa.
para continuar con el ciclo de lavado
Problema Posible causa
El grifo del agua no está abierto.
La presión de suministro de agua es demasiado baja.
Sin agua o presión de agua insuficiente.
La lavadora no descarga el agua.
El exceso de espuma durante el programa de lavado.
El agua entra en la bandeja de Aquastop en la parte inferior de la lavadora.
Fallo en un componente eléctrico.
El tubo de suministro de agua está doblado.
El agua en el tubo de alimentación está helada.
El filtro de malla en el tubo de entrada de agua
está obstruido. El tubo de descarga está doblado.
El agua del tubo de descarga está helada.
La bomba o el filtro están bloqueados.
Se ha puesto demasiado detergente.
Exceso de detergente concentrado.
Una fuga dentro de la lavadora.
Sólo lo puede determinar un técnico cualificado.
d.Entra agua en la bandeja Aquastop de la lavadora
Pulse el botón “On/Off” para apagar la lavadora, desenchúfela y cierre el grifo del agua.
Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica y describa el fallo (consulte “Servicio de Asistencia Técnica”).
e.Fallo en un componente eléctrico.
f. No se puede cerrar la puerta.
• g.No se puede abrir la puerta.
“Start
• Si persiste alguno de los problemas descritos
anteriormente, apague la lavadora, desenchúfela y póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica (consulte “Servicio de Asistencia Técnica”).
Se escucha una señal sonora; se activa la bomba.
Pulse y mantenga pulsado el botón “Cancelar/ Vaciado” durante unos segundos.
Vuelva a seleccionar el programa que desee y pulse el botón
“Start (Pause)”
Pulse y mantenga pulsado el botón “Cancelar/ Vaciado” durante unos segundos.
Intente cerrar la puerta de nuevo.
Pulse y mantenga pulsado el botón “Cancelar/ Vaciado” durante unos segundos.
Intente abrir la puerta de nuevo.
para continuar el programa.
Solución
Ver más
abajo
a
b
c
d
e
Page 13
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
Intente solucionar el problema (consulte “Guía
1.
para solucionar problemas”). Vuelva a poner en marcha el programa para ver
2.
si se ha resuelto el problema. Si no se ha resuelto el problema, llame al
3.
Servicio de Asistencia Técnica.
Comunique:
La naturaleza del problema.
El modelo de la lavadora y el código de servicio
(el número que figura después de la palabra SERVICE).
El adhesivo del Servicio de Asistencia Técnica se encuentra en el panel frontal detrás del marco de la puerta.
Su dirección completa.
Su número de teléfono y prefijo local.
Las direcciones y los números de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica están en la tarjeta de garantía o contacte con su proveedor.
TRANSPORTE Y MANEJO
Para mover la lavadora, utilice una carretilla. Coloque la carretilla en la parte posterior de la lavadora para levantarla. Se requieren al menos dos personas.
Asegúrese de que la lavadora está apagada.
1.
Desenchufe el aparato.
2.
Cierre el paso de agua.
3.
Compruebe que la puerta del aparato y el cajón del detergente estén cerrados.
4.
Desmonte los tubos de toma y de descarga de agua.
5.
Vacíe los dos tubos.
6.
Monte siempre los pernos de transporte (consulte “Instalación”/”Extracción de los pernos de transporte”).
7.
ACCESORIOS
A través de nuestro Servicio de Asistencia Técnica o su distribuidor puede adquirir un cajón pedestal que puede instalarse debajo de la lavadora. Eleva la máquina para facilitar la carga y descarga y no es necesario inclinarse para realizar dichas tareas. Además, proporciona un espacio de almacenamiento adicional.
5019 301 15255
Fabricado por Bauknecht Hausgeräte GmbH
Gottlob-Bauknecht-Str. 1/-11 D-73614 Schorndorf Germany
Printed in Germany
E
Ecological Paper
1/0111
Loading...