WHIRLPOOL AWM 8900 User Manual [ru]

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНОЙ
ПЕРВЫЙ ЦИКЛ СТИРКИ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
ОПИСАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ
МОЮЩИЕ СРЕДСТВА И ДОБАВКИ
СЛИВ ОСТАВШЕЙСЯ ВОДЫ
СНЯТИЕ ФИЛЬТРА
ЧИСТКА И УХОД
РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
ПЕРЕВОЗКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ
УСТАНОВКА
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНОЙ
1.Снимите упаковку и проверьте состояние машины
Сняв упаковку, убедитесь в том, что стиральная машина не имеет повреждений. В случае сомнений не пользуйтесь стиральной машиной. Обратитесь в сервисный центр или к местному дилеру.
Храните упаковочные материалы (пластиковые пакеты, полистироловые прокладки и т.п.) в местах, недоступных для детей, поскольку они являются потенциально опасными.
2.Удалите транспортные болты
На машине установлены транспортные болты, чтобы предупредить повреждение ее внутренних частей во время транспортировки.
пользоваться стиральной машиной, обязательно удалите транспортные болты
(см. раздел “Установка”/“Удалите
транспортные болты”).
Прежде чем
3.Установите стиральную машину
Установите машину на твердую и ровную поверхность пола. Если основание пола деревянное, то машина должна устанавливаться в углу помещения.
Отрегулируйте ножки так, чтобы машина стояла устойчиво и горизонтально (смотри раздел “Установка”/“Регулировка ножек”).
4.Подача воды
Подсоедините шланг подачи воды в соответствии с нормами местной службы водоснабжения (см “Установка”/“Присоедините шланг подачи воды” в соответствии с правилами менстной службы водоснабжения (см. раздел “Установка”/“Подсоединение шланга подачи воды” и инструкции, относящиеся к мешку для шланга).
Подача воды: Только холодная вода
(если в таблице программ нет другой информации)
Кран подачи воды: резьбовой патрубок 3/4”
для гибкого шланга
Давление: 1001000 кПа (110 бар).
5.Сливной шланг
Соедините сливной шланг с сифоном или повесьте его на край мойки, используя Uобразное колено (смотри раздел “Установка”/“Подсоедините шланг слива воды”).
6.Электрические подключения
Подключение к электрической сети должно выполняться квалифицированным специалистом в соответствии с инструкциями изготовителя и действующими местными правилами техники безопасности.
Данные по напряжению, потребляемой мощности и сведения о предохранителях приведены на передней панели за рамой люка.
Машина должна подключаться к сети только через заземленную розетку в соответствии с установленными нормами. Прибор должен быть заземлен в соответствии с требованиями законодательства. Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за возможные повреждения предметов или травмы людей или животных, явившиеся результатом несоблюдения приведенных выше указаний.
Не пользуйтесь удлинителями или многогнездовыми розетками.
Прежде чем выполнять на стиральной машине какиелибо операции техобслуживания, выньте вилку из розетки или отключите электропитание.
Доступ к электрической вилке или к двухполюсному выключателю должен быть возможен в любой момент и после установки машины.
Не пользуйтесь стиральной машиной, если она была повреждена во время транспортировки. Сообщите об этом в сервисный центр.
Замена сетевого шнура машины должна выполняться только силами специалистов сервисного центра.
Машина должна использоваться только в быту и только в соответствии со своим назначением.
ПЕРВЫЙ ЦИКЛ СТИРКИ
Рекомендуется провести первый цикл стирки без белья. При этом сольется вся вода, оставшаяся после тестирования стиральной машины изготовителем.
1.
Откройте кран подачи воды.
2.
Закройте люк машины.
3.
Влейте немного моющего средства (около 30 мл) в бункер дозатора моющих средств .
4.
Выберите короткую программу стирки (смотрите таблицу программ).
5.
Нажмите кнопку
“Пуск/Пауза”
.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
1.Упаковочные материалы
Упаковка сделана из материала, допускающего 100%ную переработку, и снабжена символом переработки . Придерживайтесь местных правил по утилизации упаковочных материалов.
2.Уничтожение упаковки и старых приборов
Данное изделие промаркировано в соответствии с Европейской директивой 2002/96/EC по утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE). Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека, которые могли бы иметь место в противном случае. Символ на самом изделии или сопроводительной документации указывает, что при утилизации данного изделия с ним нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами Вместо этого, его следует сдавать в соответствующий пункт приемки электрического и электронного оборудования для последующей утилизации. Сдача на слом должна производиться в соответствии с местными правилами по утилизации отходов. За более подробной информацией о правилах обращения с такими изделиями, их утилизации и переработки обращайтесь в местные органы власти, в службу по утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели данное изделие.
Стиральная машина произведена с использованием реутилизируемых материалов. Следует сдать стиральную машину на слом согласно местным правилам по уничтожению отходов.
Прежде чем сдать машину на слом, вытяните вилку и срежьте шнур питания для того, чтобы сделать прибор непригодным к работе.
Перед сдачей стиральной машины на слом следует также удалить остатки моющего средства из бункера дозатора моющих средств, барабана, сливного шланга и
насоса. В противном случае остатки моющего средства могут попасть при переработке отходов в грунтовые воды, что приведет к их загрязнению.
3.Безопасность детей
Нельзя допускать детей к пользованию стиральной машиной. Не позволяйте детям играть со стиральной машиной, залезать в барабан или выполнять какиелибо действия с цокольным выдвижным контейнером или его содержимым.
4.Инструкции по безопасности
Нельзя ставить сверху на стиральную машину никакие другие приборы (например. сушилку, водонагреватель и т.п.).
Стиральную машину можно устанавливать только в закрытых помещениях.
Не храните рядом с машиной воспламеняющиеся жидкости.
5.Общие рекомендации
Никогда не оставляйте прибор включенным, если в этом нет необходимости. Закройте кран.
Прежде чем выполнять уборку или техобслуживание машины, выньте вилку из розетки или отключите питание в сети.
Для уборки машины снаружи используйте нейтральное моющее средство и влажную тряпку.
Не пользуйтесь абразивными моющими средствами.
Никогда не пытайтесь открыть люк силой.
При необходимости сетевой шнур может быть заменен шнуром такого же типа, который можно приобрести в сервисном центре. Замена сетевого шнура должна выполняться только квалифицированным электриком.
6.Заявление о соответствии стандартам EC
Данная стиральная машина спроектирована, произведена и реализована в соответствии с правилами безопасности Директив ЕС: Директивой по низкому напряжению 73/23/EEC Директивой по ЭМС 89/336/EEC Директивой по маркировке CE 93/68/EEC
ОПИСАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ
1.
Рабочая поверхность
2.
Панель управления
3.
Бункер дозатора моющих средств
4.
Наклейка сервисной службы (на передней панели за рамой люка)
5.
Люк
6.
Ручка люка
Чтобы открыть люк, потяните за ручку
Чтобы закрыть люк, плотно прижмите его (замок должен щелкнуть)
7.
Регулируемые ножки
8.
Фильтр за крышкой
3
2
5
1
4
6
7
8
7
БЛОКИРОВАНИЕ ДОСТУПА ДЕТЕЙ
Мы рады, что Вы выбрали нашу стиральную машину, отличающуюся барабаном повышенной емкости и широким люком. Поскольку дети могут заинтересоваться этим, мы предусмотрели особые меры защиты маленьких детей, чтобы исключить возможность какихлибо игр внутри машины или рядом с ней. Предусмотренные нами средства предназначены для занятых родителей, однако следует помнить о том, что дети никогда не должны играть с машиной, независимо от того, работает она или нет.
Открывание люка
Люк НЕ имеет специальной блокировки, так что он может быть без особых усилий открыт маленьким ребенком в то время, когда машина не работает. При включенной машине люк блокируется, чтобы вода не выливалась, а белье не могло выпасть.
Блокирование люка
После пуска каждой программы люк блокируется, и внутрь заливается около 0,5 л воды. Затем на несколько секунд люк разблокируется, а затем вновь заблокируется вплоть до завершения программы. Если люк закрыт, включается предупреждающий индикатор “Люк закрыт”. Если необходимо открыть люк во время выполнения программы, нажмите кнопку закрыт” погаснет, а индикатор машина начала снова работать, закройте люк и нажмите кнопку На определенных этапах цикла стирки люк не может быть открыт, например, когда вода очень горячая или когда она может вытечь наружу. В таких случаях люк остается заблокирован, и индикатор “Люк закрыт” загорается снова после того, как была нажата кнопка Если все же существует срочная необходимость открыть машину, не вынимайте вилку из розетки, а нажмите кнопку сброса. В результате вся вода будет слита, и после этого можно будет открыть люк.
“Пуск/Пауза”
начнет мигать. Теперь люк можно открыть. Чтобы
“Пуск/Пауза”
“Пуск/Пауза”
. Индикатор “Люк
.
“Пуск/Пауза”
.
Кнопка блокирования доступа детей
Вы можете предотвратить включение машины детьми путем отключения органов управления на панели управления. Для этого достаточно НАЖАТЬ и ДЕРЖАТЬ НАЖАТОЙ кнопку блокирования доступа детей течение 5 секунд. Включается индикатор, и все органы управления будут отключены. Может быть повернут только переключатель программ, если необходима срочная остановка машина. Для этого поверните ручку переключателя в положение “ ”. Если блокирование доступа детей было включено в то время, когда выполнялась программа, то ее выполнение будет продолжаться обычным образом вплоть до завершения, но при этом невозможно вносить в программу никакие изменения. Если машина была выключена после нажатия кнопки блокирования доступа детей, то запуск другой программы окажется невозможным. Если переключатель программ будет затем установлен в положение, соответствующее какойлибо программе, то произойдет кратковременное мигание индикатора устройства блокирования доступа детей, указывающее на то, что это устройство включено. Для отключения этого устройства в любое время НАЖМИТЕ кнопку блокирования доступа детей и ДЕРЖИТЕ ЕЕ НАЖАТОЙ в течение 5 секунд.
Винты устройства блокирования доступа детей (внутри люка)
Включение блокирования доступа детей
1.
Откройте люк.
2.
Пользуясь вставкой из бункера дозатора моющих средств, поверните пластиковый винт под рукояткой против часовой стрелки на 180°. Теперь винт немного выступает наружу, и люк не может быть закрыт.
Выключение блокирования доступа детей
1.
Чтобы вернуть винт в исходное положение, используйте вставку из бункера дозатора моющих средств. Теперь люк может быть закрыт.
МОЮЩИЕ СРЕДСТВА И ДОБАВКИ
Внесение моющих средств и добавок
Выдвиньте полностью бункер дозатора моющих средств. Влейте моющее средство:
Отделение
Моющее средство для предварительной стирки
Отделение
Моющее средство для основной стирки
Средство для удаления пятен
Умягчитель воды (категория жесткости воды 4) При использовании жидкого моющего средства вставьте разделительную вставку в передний паз , в случае использования стирального порошка  в задний паз .
Отделение
Умягчитель для тканей
Разведенный крахмал Заливайте умягчители и кондиционеры для тканей не выше отметки “Max”. Задвиньте бункер дозатора моющих средств до щелчка.
Использование хлорного отбеливателя
Выстирайте белье в нужной программе (Хлопок,
Синтетика), добавив в отделение для КОНДИЦИОНЕРА
соответствующее количество хлорного отбеливателя
(тщательно закройте бункер дозатора).
Чтобы удалить остаточный запах отбеливателя, сразу
после завершения программы запустите программу
“Ополаскивание и отжим”; При желании можно
добавить кондиционер.
жидкое моющее средствоL используйте передний паз
стиральный порошокL используйте задний паз
Разделительная вставка
Разделительная вставка
Loading...
+ 11 hidden pages