Whirlpool ART 480/R-LH, ART 481/R, KGIN 2700/0, ART 480/R, ARG 910/G/WP INSTRUCTION FOR USE [de]

D
GB
F
NL
E
I
Sollte dieses Gerät als Ersatz für ein altes Gerät, das noch mit einemSchnapp-oderRiegelschloßausgerüstetist,dienen,bittedas Schloß zerstören, bevor das Gerät beiseite gestellt oder zur Entsorgung gegeben wird. Durch diese Maßnahmen wird vermieden, daß spie­lende Kinder sich selbst einsperren und dadurch in Lebensgefahr geraten. Bitte achten Sie darauf, daß die Rohrleitungen Ihres Kältege­rätes bis zum Abtransport zu einer sachgerechten, umweltfreundlichen Entsorgung nicht beschädigt werden.
If this refrigerator, which has a magnetic door seal, replaces one with a mechanical door catch please ensure that before discarding the old refrigerator its door is removed or at least the catch made inoperable. You will thus avoid the risk of children becoming trapped in­side and suffocated, whilst playing.
Vous venez de faire l’achat d’un nouveau re´frige´rateur muni de fermetures magne´tiques. Si votre ancien appareil est e´quipe´de fermeture a` ressort, par prudence nous vous demandons de de´truirecesyste`me pour e´viter que l es enfants au cours de leurs jeux puis­sent rester enferme´s a` l’inte´ rieur de l’appareil mettant ainsi leur vie danger.
Indien deze vrieskist die magnetische deursluitingen beeft, een kast vervangt met een mechanische sluiting wilt u dan voordat de oude kast opgeruimd wordt er zich van verzekeren dat de deuren verwijderd zijn of in elk geval het slot onklaar gemaakt is. Hierdoor wordt voorkomen dat kinderen tijdens het “spelen” opgesloten raken en in levensgevaar komen.
En el caso de que este frigorı´fico, provisto de un sistema magne´tico de cerradura, debiera´ sustituir a uno antiguo con cerradura de muelle, le recomendamos que inutilice la cerradura antes de arrinconarlo. Evitaremos de esta forma el riesgo de que los nin˜os, jugando, puedan quedarse encerrados poniendo en peligro su vida.
Nel caso in c ui questo apparecchio, munito di moderni sistemi di chiusura, ne sostituisse uno di vecchio tipo con chiusura della porta a molla, a scatto o con serratura etc., Vi raccomandiamo di rendere inservibili la serratura e le cerniere di quest’ultimo prima di metterlo da parte o di rottamarlo. Eviterete cosı` che i bambini, giocando, possano rinchiudersi nell’interno mettendo a repentaglio la loro vita.
DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 2
ENGLISH Instructions for use Page 5
FRANC¸AIS Notice d’emploi Page 8
NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Bladzijde 11
ESPAN×OL Instrucciones para el uso Pa´gina 14
ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 17
Loading...
+ 3 hidden pages