Whirlpool KST 152, ART 437/H, ART 419/H, ART 405-2/H, ART 646/H INSTRUCTION FOR USE [ar]

...
Sollte dieses Gerät als Ersatz für ein altes Gerät, das noch mit einem Schnapp-oder oder zur Entsorgung gegeben wird. Durch diese Maßnahmen wird vermieden, daß spieqende Kinder sich selbst einsperren und dadurch in Lebensgefahr geraten. rauf, daß die Rohrleitungen Ihres Kaltegerätes bis zum Abtransport zu einer sachgerechten, umwelfreundlichen Entsorgung nicht beschädigt werden.
~-
A
If this refrigerator, which has a magnetic door seal, replaces one with a mechanical door Cath please ensure that before discarding the old refrigerator its door
-
or at least the catch made inoperable.
You
will thus avoid the risk of children becoming trapped inside and suffocated, whllst playmg.
Rie
elschloß ausgerüstet ist, dienen, bitte das Schloß zerstören, bevor das Gerät beiseite gestellt
Bitte
achten
is
removed
da-
y
="-ss
.
"
y
-
-
Vous venez de faire l'achat d'un nouveau réfrigérateur muni de fermetures magnétques. vous demandons de détruire
Indien deze koelkast, die een magnetische deursluiting heeft, een koelkast vervangt met een mechanische sluiting wit u dan voordat de oude koelkast opgeruimd wordt er zlch van verzekeren dat de deur verwijderd
Om
denna k IVfrys ersäter en gammal med
allvarlig
skacÌ!a.
Hvis dette kjerleskap med magnetisk tetnlng i derren erstatter deres gamle som har smekklas, forviss dem om at den gamle derren blir fjernet eller at lasen erdelegges ferr de kasserer det gamle kjerleskapet. De vil således unngd faren. For at barn under lek risikerer livsfare ved
4
Hvis dette kdeskab, der har der med magne lukke, erstatter et, der har d0r med smæklås, opfordrer vi Dem venligst
i
det mindste sætte smæklasen ud ayfunktion.
ret, eller ved at blive lukket inde
Jos
hävität vanhan lukollisen jääkaapin, irrota sen ovi tai riko lukko. Muussa tapauksessa leikkivät lapset voivat joutua hengenvaaraan jäädessään ansaan kaapin sisään,
~
'
En
el
caso de que este frigorífico, provisto de un slstema magnético de cerradura, debiera sustituir a uno antiguo con cerradura de muelle,
ce la cerradura antes de arrlnconarlo. Evitaremos de esta forma
Nel
caso in cui questo apparecchio, munito di moderni sistemi di chiusura, ne sostituisse uno di vecchio tipo con chiusura della porta a molla, a scatto o con serratura etc. Vi raccomandiamo di rendere inservibili la serratura possano rinchiudersi nell'interno mettendo a repentaglio la loro vita.
ce
systeme pour éviter que
i
skabet.
les
enfants au cours de leurs jeux puissent rester enfermésà l'intérieur de l'appare¡! mettant ainsi leur vie en
is
of in elk geval het slot onklaar gemaakt is. Hierdoor wordt voorkomen dat kinderen tijdens het "spelen" opgesloten
las.
tank pa att sätta laset ur funktion eller ta bort dörren annars kan barn under lek bli instängda i skapet och komma
De
vil p3 denne måde forhindre, at berrn, der eventuelt matte lege med det gamle skab, rlsikerer at forulykke
el
riesgo de que
e
le
cerniere di quest'ultimo prima di metterlo da parte o di rottamarlo. Eviterete così che i bambini, giocando,
Si
votre ancien appareil est équipé de fermeture à ressort, par prudence nous
5
bli stengt Inne.
til
enten at lade derren pa det gamle blive afmonte-
le
los
niños, jugando, pueden quedarse encerrados poniendo en peligro su vida.
recomendamos que inutili-
till
BT
In questo paragrafo sono riportate le principali avver­tenze per la Vostra sicurezza. Leggetele attentamente prima di installare e utilizzare l'apparecchio.
Conservate sempre il libretto d'istruzione e in caso di vendita dell'apparecchio consegnatelo al nuovo proprietario.
-
L'apparecchio deve essere usato per la conservazione e/o
congelazione domestica dei cibi.
-
Dopo aver sballato il prodotto assicurarsi che non sia dan­neggiato. Eventuali danni devono essere segnalati al rivendito­re entro
-
Gli elementi dell'imballo quali sacchetti di plastica, polistirolo, ecc. non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
-
L'apparecchio deve essere installato lontano da fonti di calo­re ed è necessario assicurare una buona circolazione d'aria per ottenere un ottimo funzionamento. Vi consigliamo di seguire le istruzioni allegate.
-
Consigliamo di attendere almeno un'ora prima di collegare il prodotto per dar modo al circuito refrigerante di essere perfet­tamente efficiente.
-
Prima di collegare il prodotto assicurarsi che la tensione di re­te corrisponda a quanto riportato sulla targhetta segnaletica dell'apparecchio.
-
La sicurezza elettrica dell'apparecchio è assicurata soltanto
quando
messa a terra a norma di legge.
-
Dopo aver installato il prodotto assicurarsi che questo non
poggi sul cavo d'alimentazione.
-
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia e di manu-
tenzione, disinserite l'apparecchio staccando la spina o spe-
gnendo l'interruttore principale dell'impianto domestico.
-
Per eventuali problemi di funzionamento rivolgersi ai nostri Centri
di Assistenza; ricorrere comunque sempre a personale qualificato.
-
Questo apparecchio è stato progettato e costruito con la massima cura per gli aspetti ambientali. Per garantire la mede­sima cura anche all'atto della demolizione, data la presenza di materiali come per esempio l'olio lubrificante del compressore,
si
biente e di rivolgersi agli enti locali istituzionalmente preposti.
-
Non introdurre nel comparto congelatore liquidi in conteni­tori di vetro perché potrebbero esplodere.
-
E
chio per giocarci.
Questo apparecchio è destinato a venire in contatto con i prodotti alimentari ed 25/01/92 (Direttiva Europea 89/109/CEE).
L'indirizzo del legale rappresentante zia
ATTENZIONE
24
ore dalla consegna.
è
correttamente collegato ad un efficiente impianto di
raccomanda di non abbandonare mai l'apparecchio nell'am-
opportuno evitare che i bambini si awicinino all'apparec-
è
conforme al D.L. 108 del
lo
o
utilizzando il numero verde.
troverete o sulla garan-
INFORMAZBONI RELATIVE ALL'AMBIIENTE
n
Imballaggio, trattamento rifiuti
Non gettate l'imballo del Vostro apparecchio nella spazzatura bensì selezionate i vari materiali (ad. es. cartone, polistirolo) se-
condo le locali prescrizioni per
le norme vigenti.
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio è destinato a venire in contatto con i prodotti alimentari ed (Direttiva Europea 89/109/CEE).
Questo apparecchio è senza
La presenza di materiali ecologici nella schiuma e nel circuito richiede particolare cura nel ciclo di recupero. freddamento, in particolare modo il condensatore, che si trova posto sulla parete posteriore dell'apparecchio, non deve essere danneggiato. Ulteriori informazioni e dubbi sulle date e punti di raccolta potete averle dalle amministrazioni locali.
In caso di dubbio consultare il fabbricante.
è
conforme al D.L. 108 del 25.01.1992
CONOSCERE L'APPARECCHIO
II
frigorifero che avete acquistato, a seconda dei modelli, consen­te la conservazione degli alimenti freschi e, se dotato di compar­to a bassa temperatura contrassegnato dal simbolo
gelamento di piccoli quantitativ¡ di cibi, la conservazione di ali-
c
J
lo
smaltimento rifiuti e secondo
CFC
e HFC
Il
circuito di raf-
m,
il con-
menti surgelati e la produzione di cubetti di ghiaccio. Le versioni dotate di super-isolamento sono state appositamente studiate per garantire elevate prestazioni con un ridotto consumo d'ener­gia. Vi invitiamo a leggere attentamente questo libretto in cui troverete la descrizione del Vostro apparecchio e consigli utili per ottenere le migliori prestazioni per la conservazione dei cibi.
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO
1) Manopola per la regolazione della temperatura di entrambi
i comparti (termostato)
2) Pulsante accensione luce
31
Comparto a bassa temperatura
4)
Griglie regolabili in altezza
5)
Ripiano
6)
Cassetti per frutta e verdura
7)
Controporta con mensole
8) Comparto per uova e burro
(Fig. 1)
INSTALLAZIONE
Assicurarsi che l'apparecchio non sia danneggiato: eventuali danni subiti durante il trasporto vanno segnalati al ri­venditore entro 24 ore dalla consegna del prodotto.
Consigliamo di attendere almeno un'ora prima di collegare il prodotto per dar modo al circuito refrigerante di essere perfet-
tamente efficiente. Consigliamo di sistemare l'apparecchio
lontano da fonti di calore, ma in luogo asciutto e ben areato, evitando rientranze di
50
mm tra la parte superiore dell'apparecchio e gli altri mo­bili sovrastanti regolando eventualmente il piedino anteriore
so
l'apparecchio sia dotato di distanziali inserire gli stessi sulla parte superiore del condensatore bera circolazione dell'aria, lasciare libera la griglia di ventilazio­ne posta sopra l'apparecchio spugna inumidita di una soluzione d'acqua tiepida e aceto.
INCASSO DELL'APPARECCHIO PIANO DI LAVORO
i
possibile incassare l'apparecchio sotto un piano di lavoro po­sto a una altezza di dicato di seguito:
-
Dopo aver rimosso le viti posteriori 9 ed anteriori
il piano dell'apparecchio
-
Creare sul piano di lavoro un'apertura per la ventilazione
(Fig. 17).
-
Spingere l'apparecchio sotto il piano di lavoro e fissarlo ante-
riormente con le stesse viti 10 con cui era fissato il piano.
-
Rispettare la distanza dalla parete posteriore come indicato
(Fig. 17).
o
nicchie della parete. Lasciare un minimo
(Fig. 2);
posizionarlo perfettamente in piano,
(Fig.
(Fig.
5).
(Fig.
4).
Per consentire la li-
Pulire l'interno con una
Som0
(Fig. 16 - 17)
850
mm. da terra operando nel modo in-
(Fig. 16).
3).
Nel ca-
Ib
10
togliere
COLLEGAMENTO ELElTRlCO E AWIAMENTO
Lasciare l'apparecchio fermo per un'ora prima di collegarlo alla rete elettrica. Controllare che il voltaggio indicato sulla tar­ghetta segnaletica, posta a destra del cassetto frutta e verdu­ra, corrisponda alla tensione di rete
La messa a terra dell'apparecchio
II
ne di legge. eventuali danni a persone e cose derivanti dalla mancata osservanza di questa norma.
presa e la spina dell'apparecchio fate sostituire la presa con al­tra di tipo adatto da personale professionalmente qualificato. Quest'ultimo, in particolare dovrà anche accertare che la sezio-
ne dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita
dall'apparecchio.
multiple e prolunghe. Se il loro uso si rendesse indispensabile
è
necessario utilizzare solamente adattatori semplici o multipli e prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza, facendo attenzione a non superare il limite di portata in valore di cor­rente, marcato sull'adattatore semplice e sulle prolunghe, e
fabbricante declina ogni responsabilità per
E'
sconsigliabile l'uso di adattatori, prese
(Fig. 6).
è
obbligatoria e termi-
In caso di incompatibilità tra la
23
Loading...
+ 5 hidden pages