User and maintenance manual
Instrukcja obsługi i konserwacji
Kasutus- ja hooldusjuhend
Naudotojo ir techninės priežiūros vadomas
Lietošanas un apkopes rokasgrāmata
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNT
This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times.
This is the danger symbol, pertaining to safety, which alerts users to potential risks to themselves
and others.
All safety warnings are preceded by the danger symbol and the following terms:
DANGER
WARNING
All safety warnings give specific details of the potential risk present and indicate how to reduce risk of
injury, damage and electric shock resulting from improper use of the appliance. Carefully observe the
following instructions:
-The appliance must be disconnected from the power supply before carrying out any installation
work.
-Installation and maintenance must be carried out by a qualified technician, in compliance with the
manufacturer’s instructions and local safety regulations. Do not repair or replace any part of the
appliance unless specifically stated in the user manual.
-Regulations require that the appliance is earthed.
-The power cable must be long enough for connecting the appliance, once fitted in its housing, to the
power supply socket.
-For installation to comply with current safety regulations, an all-pole disconnect switch with
minimum contact gap of 3 mm must be utilized.
-Do not use multiple plug adapters or extension leads.
-Do not pull the power supply cable in order to unplug the appliance.
-The electrical components must not be accessible to the user after installation.
-Do not touch the appliance with any wet part of the body and do not operate it when barefoot.
-This appliance is designed solely for use as a domestic appliance for cooking food. No other type of
use is permitted (e.g.: heating rooms). The Manufacturer declines all responsibility for inappropriate
use or incorrect setting of the controls.
-The appliance is not intended for use by persons (including children) with any physical, sensory or
mental impairment, or without experience and knowledge of the appliance, unless supervised or
previously instructed in its use by those responsible for their safety.
-The accessible parts of the appliance may become very hot during use. Young children should be
kept away from the appliance and supervised to ensure that they do not play with it.
-During and after use, do not touch the heating elements or interior surfaces of the appliance - risk of
burns. Do not allow the appliance to come into contact with cloths or other flammable materials until
all the components have cooled sufficiently.
-At the end of cooking, exercise caution when opening the appliance door, letting the hot air or steam
exit gradually before accessing the oven. When the appliance door is shut, hot air is vented from the
aperture above the control panel. Do not obstruct the vent apertures.
-Use oven gloves to remove pans and accessories, taking care not to touch the heating elements.
-Do not place flammable materials in or near the appliance: a fire may break out if the appliance is
inadvertently switched on.
-Do not heat or cook sealed jars or containers in the appliance. The pressure that builds up inside
might cause the jar to explode, damaging the appliance.
-Do not use containers made of synthetic materials.
-Overheated oils and fats catch fire easily. Always remain vigilant when cooking foods rich in fat and oil.
-Never leave the appliance unattended during food drying.
-If alcoholic beverages are used when cooking foods (e.g. rum, cognac, wine), remember that alcohol
evaporates at high temperatures. As a result, there is a risk that vapours released by the alcohol may
catch fire upon coming into contact with the electrical heating element.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will cause serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could cause serious injury.
GB1
Scrapping of household appliances
-This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with
local waste disposal regulations. Before scrapping, cut off the power supply cable.
-For further information on the treatment, recovery and recycling of household electrical appliances,
contact your competent local authority, the collection service for household waste or the store where
you purchased the appliance.
INSTALLATION
After unpacking the oven, make sure that it has not been damaged during transport and that the oven
door closes properly. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. To
prevent any damage, only remove the oven from its polystyrene foam base at the time of installation.
PREPARING THE HOUSING UNIT
•Kitchen units in contact with the oven must be heat resistant (min 90°C).
•Carry out all cabinet cutting work before fitting the oven in the housing and carefully remove all
wood chips and sawdust.
•After installation, the bottom of the oven must no longer be accessible.
•For correct appliance operation, do not obstruct the minimum gap between the worktop and the
upper edge of the oven.
ELECTRICAL CONNECTION
Make sure the power voltage specified on the appliance dataplate is the same as the mains voltage. The
dataplate is on the front edge of the oven (visible when the door is open).
•Power cable replacement (type H05 RR-F 3 x 1.5 mm
Contact an authorized service centre.
2
) must be carried out by a qualified electrician.
GENERAL RECOMMENDATIONS
Before use:
-Remove cardboard protection pieces, protective film and adhesive labels from accessories.
-Remove the accessories from the oven and heat it at 200° for about an hour to eliminate the smell
and fumes from the insulating materials and protective grease.
During use:
-Do not place heavy objects on the door as they could damage it.
-Do not cling to the door or hang anything from the handle.
-Do not cover the inside of the oven with aluminium foil.
-Never pour water into the inside of a hot oven; this could damage the enamel coating.
-Never drag pots or pans across the bottom of the oven as this could damage the enamel coating.
-Make sure that the electrical cables of other appliances do not touch hot parts of the oven or become
trapped in the door.
-Do not expose the oven to atmospheric agents.
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
Disposal of packing material
The packing material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol (). The various parts of
the packing must therefore be disposed of responsibly and in full compliance with local authority
regulations governing waste disposal.
Scrapping the product
-This appliance is marked in compliance with European Directive 2002/96/EC, Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE).
-By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product.
-The symbol on the product or on the accompanying documentation indicates that it should not be
treated as domestic waste but must be taken to an appropriate collection centre for the recycling of
electrical and electronic equipment.
GB2
Energy saving
-Only pre-heat the oven if specified in the cooking table or your recipe.
-Use dark lacquered or enamelled baking moulds as they absorb heat far better.
-Switch the oven off 10/15 minutes before the set cooking time. Food requiring prolonged cooking will
continue to cook even once the oven is switched off.
DECLARATION OF CONFORMITY
-This oven, which is intended to come into contact with foodstuffs, complies with European
Regulation () n.1935/2004 and has been designed, manufactured and sold in conformity with the
safety requirements of the “Low Voltage” directive 2006/95/CE (which replaces 73/23/CEE and
subsequent amendments), the protection requirements of “EMC” 2004/108/CE.
TROUBLESHOOTING GUIDE
The oven does not work:
•Check for the presence of mains electrical power and if the oven is connected to the electrical supply.
•Turn off the oven and restart it to see if the fault persists.
The electronic programmer does not work:
•If the display shows the letter “ ” followed by a number, contact your nearest After-sales Service.
Specify in this case the number that follows the letter “ ”.
AFTER-SALES SERVICE
Before calling the After-Sales Service:
1.See if you can solve the problem yourself with the help of the suggestions given in the
“Troubleshooting guide“.
2.Switch the appliance off and back on again it to see if the fault persists.
If after the above checks the fault still occurs, get in touch with the nearest After-sales Service.
Always specify:
•a brief description of the fault;
•the type and exact model of the oven;
•the service number (number after the word Service on the rating plate), located on the right hand
edge of the oven cavity (visible when the oven door is open). The service number is also indicated on
the guarantee booklet;
•your full address;
•your telephone number.
If any repairs are required, please contact an authorised After-sales Service (to guarantee that original
spare parts will be used and repairs carried out correctly).
CLEANING
WARNING
Oven exterior
IMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents. If any of these products accidentally
comes into contact with the appliance, clean immediately with a damp cloth.
•Clean the surfaces with a damp cloth. If it is very dirty, add a few drops of washing up detergent to the
water. Finish off with a dry cloth.
-Never use steam cleaning equipment.
-Only clean the oven when it is cool to the touch.
-Disconnect the appliance from the power supply.
GB3
Oven interior
IMPORTANT: do not use abrasive sponges or metallic scrapers or scourers. Over time, these can ruin
enamelled surfaces and the oven door glass.
•After every use, allow the oven to cool then clean it preferably while it is still warm in order to remove
built-up dirt and stains caused by food residues (e.g. food with a high sugar content).
•Use proprietary oven detergents and follow the manufacturer’s instructions to the letter.
•Clean the door glass with a suitable liquid detergent. The oven door can be removed to facilitate
cleaning (see MAINTENANCE).
•The top heating element of the grill (see MAINTENANCE) can be lowered (some models only) to clean
the roof of the oven.
N.B.: during prolonged cooking of foods with a high water content (e.g. pizza, vegetables, etc.)
condensation may form on the inside of the door and around the seal. When the oven is cold, dry the
inside of the door with a cloth or sponge.
Accessories:
•Soak the accessories in water with washing up detergent immediately after use, handling them with
oven gloves if still hot.
•Food residues can be easily removed using a brush or sponge.
MAINTENANCE
WARNING
-Use protective gloves.
-Ensure the oven is cold before carrying out the following operations.
-Disconnect the appliance from the power supply.
REMOVING THE DOOR
To remove the door:
1.Open the door fully.
2.Lift the catches and push them forwards as far as they will go (Fig. 1).
3.Close the door as far as it will go (A), lift it up (B) and turn it (C) until it is released (D) (Fig. 2).
To refit the door:
1.Insert the hinges in their seats.
2.Open the door fully.
3.Lower the two catches.
4.Close the door.
Fig. 1 Fig. 2
MOVING THE TOP HEATING ELEMENT (SOME MODELS ONLY)
1.Remove the side accessory holder grilles (Fig. 3).
2.Pull the heating element out a little (Fig. 4) and lower it (Fig. 5).
3.To reposition the heating element, lift it up, pulling it slightly towards you, making sure it comes to
rest on the lateral supports.
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5
GB4
REPLACING THE OVEN LAMP
To replace the rear lamp (if present):
1.Disconnect the oven from the power supply.
2.Unscrew the lamp cover (Fig. 6), replace the lamp (see note for lamp type) and screw the lamp cover
back on.
3.Reconnect the oven to the power supply.
To replace the side lamp (if present):
1.Disconnect the oven from the power supply.
2.Remove the side accessory holder grilles, if present (Fig. 3).
3.Use a screwdriver to prise off the lamp cover (Fig. 7).
4.Replace the lamp (see note for lamp type) (Fig. 8).
5.Reposition the lamp cover, pushing it on firmly until it snaps into place (Fig. 9).
6.Refit the side accessory holder grilles.
7.Reconnect the oven to the power supply.
Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9
N.B.:
-Only use 25-40W/230V type E-14, T300°C incandescent lamps, or 20-40W/230 V type G9, T300°C
halogen lamps.
-Lamps are available from our After-sales Service.
IMPORTANT:
-If using halogen lamps, do not handle with bare hands since fingerprints can damage them.
-Do not use the oven until the lamp cover has been repositioned.
GB5
INSTRUCTIONS FOR OVEN USE
FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION
1.Control panel
2.Upper heating element/grill
3.Cooling fan (not visible)
4.Dataplate (not to be removed)
5.Light
6.Circular heating element (not visible)
7.Fan
8.Turnspit (if present)
9.Lower heating element (hidden)
10. Door
11. Position of shelves (the number of shelves is indicated on the front of the oven)
12. Rear wall
N.B.:
-During cooking, the cooling fan may switch on at intervals in order to minimise energy consumption.
-At the end of cooking, after the oven in switched off, the cooling fan may continue to run for a while.
ACCESSORIES SUPPLIED
Fig. AFig. BFig. CFig. DFig. E
A.WIRE SHELF (2): the wire shelf can be used to grill food or as a support for pans, cake tins and other
ovenproof cooking receptacles.
B.DRIP TRAY (1): the drip tray is designed to be positioned under the wire shelf in order to collect fat or
as an oven tray for cooking meat, fish, vegetables, focaccia, etc.
C.SLIDING RUNNERS: to facilitate insertion and removal of accessories.
D.CATALYTIC PANELS (2): for easier and more thorough cleaning of the oven walls.
E.BAKING TRAY (1): for cooking all bread and pastry products, but also roasts, fish en papillotte, etc.
ACCESSORIES NOT SUPPLIED
Other accessories can be purchased separately from the After-sales Service.
GB6
INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN
The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent their accidental
removal.
Fig. 1
1.Insert the wire shelf horizontally, with the raised part “A” upwards (Fig. 1).
2.Angle the wire shelf when it reaches the locking position “B” (Fig. 2).
Fig. 2 Fig. 3
3.Return the wire shelf to the horizontal position and push it in fully to “C” (Fig. 3).
4.To remove the wire shelf proceed in reverse order.
The other accessories, like the drip tray and baking tray, are inserted in exactly the same way. The
protrusion on the flat surface enables the accessories to lock in place.
CONTROL PANEL DESCRIPTION
ELECTRONIC PROGRAMMER
1.FUNCTION SELECTOR KNOB: On/off and function selector knob
2.BROWSE KNOB: for browsing the menu and adjusting pre-set values
N.B.: the two knobs are retractable. Press the knobs in the middle and they pop up.
3.BUTTON : to return to the previous screen
4.BUTTON : to select and confirm settings
LIST OF FUNCTIONS
Turn the “Functions” knob to any position and the oven switches on: the display shows the functions or the
associated submenus.
The submenus are available and selectable by turning the knob to the functions GRILL, SPECIALS,
SETTINGS, BREAD/PIZZA, AUTOMATIC CLEANING.
N.B.: for the list and description of functions, see the specific table at page12.
GB7
DESCRIPTION OF DISPLAY
IH GF
A
BCD
E
A.Display of heating elements activated during the various cooking functions
B.Time management symbols: timer, cooking time, end of cooking time, time
C.Information regarding selected functions
D.Automatic BREAD/PIZZA function selected
E.Indication of door locked during automatic cleaning cycle (pyro-cleaning)
F.Internal oven temperature
G.Pyrolisis function (not available on this model)
H.Browning
I.Special functions: defrost, keep warm, rising
STARTING THE OVEN - SETTING THE TIME
After connecting the oven to the mains power, the time must be set on the clock. The two hour digits flash
on the display.
1.Turn the “Browse” knob to display the correct hour.
2.Press the button to confirm; the two minute digits flash on the display.
3.Turn the “Browse” knob to display the correct minutes.
4.Press button to confirm.
To change the time, for example following a power cut, see the next paragraph (SETTINGS).
SELECTING COOKING FUNCTIONS
1.Turn the “Functions” knob to the desired function: the cooking settings are shown on the display.
2.If the values shown are those desired, press . To change them, proceed as indicated below.
SETTING THE TEMPERATURE/OUTPUT OF THE GRILL
To change the temperature or output of the grill, proceed as follows:
1.Turn the “Browse” knob to display the desired value.
2.Press button to confirm.
The oven automatically confirms your selection 10 seconds after the last operation.
GB8
FAST PREHEATING
1.Turn the “Functions” knob to the symbol to select the fast preheating function.
2.Confirm by pressing : the settings are shown on the display.
3.If the proposed temperature is that desired, press button . To change the temperature, proceed as
described in previous paragraphs. The message PRE appears on the display. When the set temperature
is reached, the corresponding value (e.g. 200°C) appears on the display and the acoustic signal
sounds. At the end of preheating, the oven automatically selects the conventional function .
At this point food can be placed in the oven for cooking.
4.If you wish to set a different cooking function, turn the “Functions” knob and select the desired
function.
SETTING COOKING TIME
This function can be used to cook food for a set length of time, from a minimum of 1 minute to the
maximum time allowed by the selected function, after which the oven switches off automatically.
1.Once the temperature is confirmed, the symbol flashes.
2.Turn the adjustment knob to display the desired cooking time.
3.To confirm the cooking time, press button .
The oven automatically confirms your selection 10 seconds after the last operation.
SETTING END OF COOKING TIME /START DELAYED
IMPORTANT: the start delayed setting is not available for the following functions: FAST
PREHEATING, BREAD/PIZZA.
N.B.: with this setting, the selected temperature is reached in a more gradual way, so cooking times
will be slightly longer than stated in the cooking table.
The end of cooking time can be set, delaying the start of cooking by up to a maximum of 23 hours and 59
minutes. This can only be done once cooking time has been set.
After setting cooking time, the display shows the end of cooking time (for example 15:45) and the symbol
flashes.
To delay the end of cooking time, and thus also the cooking start time, proceed as follows:
1.Turn the “Browse” knob to display the time you wish cooking to end (for example 16:00).
2.Confirm the selected value by pressing button : the two dots of end of cooking time flash,
indicating that the setting has been made correctly.
3.The oven will automatically delay the start of cooking so as to finish cooking at the set time.
At any time, however, set values (temperature, grill setting, cooking time) can be changed using
button to go back, followed by the “Browse” knob to change values and button to confirm.
INDICATION OF THE RESIDUAL HEAT INSIDE THE OVEN
If at the end of cooking, or when the oven is switched off, the temperature inside the oven is over 50°C, the
display shows the word HOT and the current temperature. When the residual heat reaches 50°C, the display
shows the current time again.
GB9
TIMER
This function can be used only with the oven switched off and is useful, for example, for monitoring the
cooking time of pasta. The maximum time which can be set is 23 hours and 59 minutes.
1.With the “Functions” knob at zero, turn the “Browse” knob to display the desired time.
2.Press button to start the countdown. When the set time has elapsed, the display will show
“00:00:00” and an acoustic signal will sound. To mute the acoustic signal, press button (the time of
day appears on the display).
KEY-LOCK
This function can be used to lock the buttons and knobs on the control panel.
To activate it, press and at the same time for at least 3 seconds. When activated, the functions associated
with the buttons are locked and the display shows a key symbol. This function can also be activated during
cooking. To deactivate it, repeat the above procedure. When the key-lock function is activated, the oven can be
switched off by turning the knob to 0 (zero). In this case, however, the previously selected function will have to
be set again.
SELECTING SPECIAL FUNCTIONS
Turn the “Functions” knob indicator to the symbol to access a submenu containing three special
functions.
To browse, select and start one of these functions, proceed as follows:
1.Turn the “Functions” knob to symbol : the display shows ” DEFROST” along with this function’s
corresponding symbol.
2.Turn the “Browse” knob to scroll the list of functions; the function names are in English: DEFROST,
KEEP WARM, RISING.
3.Press button to confirm.
BROWNING
At the end of cooking, with certain functions, the display indicates the possibility of browning. This
function can only be used when cooking time has been set.
At the end of cooking time, the display shows: “PRESS TO BROWN” . Press button , and the oven starts
a 5 minute browning cycle. This function can be selected consecutively a maximum of twice.
BREAD/PIZZA FUNCTION SELECTION
Turn the “Function” knob pointer to the symbol to access a submenu containing the automatic baking
functions for “bread” and “pizza”.
GB10
Bread
1.Turn the “Function” knob to the symbol : the display shows “BREAD” and AUTO alongside.
2.Press to select the function.
3.Turn the “Browse” knob to set the required temperature (between 180°C and 220°C) and confirm with
button .
4.Turn the “Browse” knob to set the required cooking duration and press to start cooking.
Pizza
1.Turn the Function knob to the symbol : the display shows “BREAD”. To select the “PIZZA” function,
proceed as follows:
2.Turn the “Browse” knob: “PIZZA” appears on the display.
3.Press to select the function.
4.Turn the “Browse” knob to set the required temperature (between 220°C and 250°C) and confirm with
button .
5.Turn the “Browse” knob to set the required cooking duration and press to start cooking.
SETTING
Turn the “Functions” knob indicator to the symbol to access a submenu containing four display
settings which can be changed.
Clock
Turn the “Functions” knob to the symbol : the word CLOCK appears on the display. To change the time
of day, see the previous paragraph (SETTING THE TIME).
Eco
With the ECO mode selected (ON), the display switches off when the oven is on standby or 5 minutes after
the end of cooking. To view information on the display, simply press a button or turn a knob.
1.Turn the “Browse” knob to display “ECO”.
2.Press to access the setting (ON/OFF).
3.Turn the “Browse” knob to select the desired setting and confirm by pressing button .
Acoustic signal
To activate or deactivate the acoustic signal, proceed as follows:
1.Turn the “Browse” knob to display “SOUND”.
2.Press to access the setting (ON/OFF).
3.Turn the “Browse” knob to select the desired setting and confirm by pressing button .
Brightness
To change the display brightness, proceed as follows:
1.Turn the “Browse” knob to display “BRIGHTNESS”.
2.Press button : number 1 appears on the display.
3.Turn the “Browse” knob to increase or decrease brightness and confirm by pressing .
GB11
FUNCTION DESCRIPTION TABLE
FUNCTION SELECTOR KNOB
OFFTo halt cooking and switch off the oven.
LAMPTo switch the oven interior light on/off.
To speed up defrosting of food. Place food on the middle shelf. Leave food in its
packaging in order to prevent it from drying out on the outside.
DEFROST
For keeping just-cooked food hot and crisp (e.g: meat, fried or flans). Place food
on the middle shelf. The function will not activate if the temperature in the
KEEP WARM
SPECIALS
RISING
CONVENTIONAL
oven is above 65°.
For optimal rising of sweet or savoury dough. To safeguard the quality of
proving, the function will not activate if the temperature in the oven is above
40°C. Place the dough on the 2nd shelf. The oven does not have to be
preheated.
To cook any kind of dish on one shelf only. Use the 3rd shelf. To cook pizza,
savoury pies and sweets with liquid fillings, use the 1st or 2nd shelf. Preheat the
oven before placing food inside.
CONVECTION
BAKE
FORCED AIR
MAXI COOKING
GRILL
TURBO GRILL
To cook meat and pies with liquid filling (savoury or sweet) on a single shelf.
Use the 3rd shelf. Preheat the oven before cooking.
To cook a variety of food requiring the same cooking temperature on two
shelves at the same time (e.g.: fish, vegetables, cakes). This function can be
used to cook different foods without odours being transferred from one food to
another. Use the 3rd shelf to cook on one shelf only. To cook on two shelves,
use the 1st and 4th levels after preheating the oven.
To cook large joints of meat (above 2.5 kg). Use the 1st or 3rd shelves,
depending on the size of the joint. The oven does not have to be preheated. It
is advisable to turn the meat over during cooking for more even browning. It is
best to baste the meat every now and again to prevent it from drying out.
To grill steak, kebabs and sausages; to cook vegetables au gratin and toast
bread. Place food on the 4th or 5th shelf. When grilling meat, use the drip tray
to collect the cooking juices. Position it on the 3rd/4th shelf, adding approx.
half a litre of water. The oven does not have to be preheated. During cooking
the oven door must remain closed.
To roast large joints of meat (legs, roast beef, chickens). Position the food on the
middle shelves. Use the drip tray to collect the cooking juices. Position it on the
1st/2nd shelf, adding approx. half a litre of water. The oven does not have to be
preheated. During cooking the oven door must remain closed. With this
function you can also use the turnspit, if provided.
SETTINGS
BREAD/PIZZA
FAST
PREHEATING
For the display settings (time, brightness, volume of acoustic signal, energy
saving function).
To bake different types and sizes of pizza and bread. This function contains two
programmes with predefined settings. Simply indicate the values required
(temperature and time) and the oven will manage the cooking cycle
automatically. Place the dough on the 2nd shelf after preheating the oven.
To preheat the oven rapidly.
GB12
COOKING TABLES
Recipe
Leavened cakes
Filled pies
(cheesecake,
strudel, apple pie)
Biscuits/Tartlets
Choux pastry
FunctionPre-
heating
Yes2 / 3160-18030-90Cake tin on wire shelf
Yes1-4160-18030-90
-3160-20030-85
Yes1-4160-20035-90
Yes3170-18015-45Drip tray / baking tray
Yes1-4160-17020-45
Yes3180-20030-40Drip tray / baking tray
Yes1-4180-19035-45
Shelf (from
bottom)
Temp.
(°C)
Time
(min)
Accessories and notes
Shelf 4: cake tin on wire shelf
Shelf 1: cake tin on wire shelf
Drip tray/ baking tray or cake
tin on wire shelf
Shelf 4: cake tin on wire shelf
Shelf 1: cake tin on wire shelf
halfway through cooking)
Shelf 3: drip tray with water
Shelf 5: wire tray (turn food
halfway through cooking)
Shelf 4: drip tray with water
Shelf 2: wire tray (turn food
two thirds of the way
through cooking)
Shelf 1: drip tray with water
Shelf 2: turnspit
Shelf 1: drip tray with water
Oven tray on wire shelf (turn
food two thirds of the way
through cooking if
necessary)
Drip tray or oven tray on wire
shelf (turn food two thirds of
the way through cooking if
necessary)
Drip-tray / baking tray (if
necessary, turn food two
thirds of the way through
cooking)
GB14
Recipe
Lasagna & MeatYes1-420050-100*
Meat & PotatoesYes1-420045-100*
Fish & VegetablesYes1-418030-50*
*Cooking time is approximate. Food can be removed from the oven at different times depending on
personal preference.
FunctionPre-
heating
Shelf (from
bottom)
Temp.
(°C)
Time
(min)
Accessories and notes
Shelf 4: oven tray on wire
shelf
Shelf 1: drip tray or oven tray
on wire shelf
Shelf 4: oven tray on wire
shelf
Shelf 1: drip tray or oven tray
on wire shelf
Shelf 4: oven tray on wire
shelf
Shelf 1: drip tray or oven tray
on wire shelf
GB15
TESTED RECIPES (in compliance with IEC 50304/60350:2009-03 and DIN 3360-12:07:07)
RecipeFunctionPre-
heating
IEC 60350:2009-03 § 8.4.1
Yes317015-25Drip tray / baking tray
Shortbread
Yes1-416020-30
IEC 60350:2009-03 § 8.4.2
Yes317020-30Drip tray / baking tray
Small cakes
Yes1-416030-40
IEC 60350:2009-03 § 8.5.1
Fatless sponge
cake
IEC 60350:2009-03 § 8.5.2
Two apple pies
IEC 60350:2009-03 § 9.1.1
Yes217030-40Cake tin on wire shelf
Yes2 / 318555-75Cake tin on wire shelf
Yes1-417575-95
Shelf (from
bottom)
Temp.
(°C)
Time
(min)
Accessories and notes
Shelf 4: baking tray
Shelf 1: drip tray
Shelf 4: baking tray
Shelf 1: drip tray
Shelf 4: cake tin on wire shelf
Shelf 1: cake tin on wire shelf
Toast**-53 (high)3-6Wire shelf
IEC 60350:2009-03 § 9.2.1
Shelf 5: wire tray (turn food
Burgers**-53 (high)18-30
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Yes318030-40Drip tray / baking tray
Apple cake, yeast
tray cake
Yes1-416055-65
DIN 3360-12:07 § 6.6
Roast pork-2170110-150 Shelf 2: drip tray
DIN 3360-12:07 annex C
Yes317035-45Drip tray / baking tray
Flat cake
Yes1-417040-50
The cooking table suggests the functions and ideal temperatures for obtaining best results with any type
of recipe. For hot air cooking on a single level, it is advisable to use the third shelf and the same temperature
suggested for “FORCED AIR” cooking on several levels.
halfway through cooking)
Shelf 4: drip tray with water
Shelf 4: baking tray
Shelf 1: drip tray
Shelf 4: baking tray
Shelf 1: drip tray
**When grilling, it is advisable to leave 3-4 cm free from the front edge of the grill to facilitate removal.
The indications given in the table are intended without the use of the sliding runners.
Energy efficiency class (in accordance with EN50304)
Use the relevant table to carry out the tests.
GB16
RECOMMENDED USE AND TIPS
How to read the cooking table
The table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the
same time. Cooking times start from the moment food is placed in the oven, excluding pre-heating (where
required). Cooking temperatures and times are purely for guidance and will depend on the amount of food
and type of accessory used. Use the lowest recommended values to begin with and, if the food is not
cooked enough, then move on to higher values. Use the accessories supplied and preferably dark coloured
metal cake tins and oven trays. You can also use pans and accessories in pyrex or stoneware, but bear in
mind that cooking times will be slightly longer. To obtain best results, carefully follow the advice given in
the cooking table for the choice of accessories (supplied) to be placed on the various shelves.
Cooking different foods at the same time
Using the “FORCED AIR” function, you can cook different foods which require the same cooking
temperature at the same time (for example: fish and vegetables), using different shelves. Remove the food
which requires less cooking time and leave food which requires longer cooking time in the oven.
Desserts
-Cook delicate desserts with the conventional function on one shelf only. Use dark coloured metal
cake tins and always position them on the wire shelf supplied. To cook on more than one shelf, select
the forced air function and stagger the position of the cake tins on the shelves, aiding optimum
circulation of the hot air.
-To check whether a raising cake is cooked, insert a wooden toothpick into the centre of the cake. If
the toothpick comes out clean, the cake is ready.
-If using non-stick cake tins, do not butter the edges as the cake may not rise evenly around the edges.
-If the cake “sinks” during cooking, set a lower temperature the next time, perhaps reducing the
amount of liquid in the mixture and mixing more gently.
-For sweets with moist fillings (cheesecake or fruit pies) use the “CONVECTION BAKE” function. If the
base of the cake is soggy, lower the shelf and sprinkle the bottom of the cake with breadcrumbs or
biscuit crumbs before adding the filling.
Meat
-Use any kind of oven tray or pyrex dish suited to the size of the piece of meat being cooked. For roast
joints, it is best to add some stock to the bottom of the dish, basting the meat during cooking for
added flavour. When the roast is ready, let it rest in the oven for another 10-15 minutes, or wrap it in
aluminium foil.
-When you want to grill meat, choose cuts with an even thickness all over in order to achieve uniform
cooking results. Very thick pieces of meat require longer cooking times. To prevent the meat from
burning on the outside, lower the position of the wire shelf, keeping the food farther away from the
grill. Turn the meat two thirds of the way through cooking.
To collect the cooking juices it is advisable to place a drip-tray with half a litre of water directly under the
grill on which the meat is placed. Top-up when necessary.
Turnspit (only in some models)
Use this accessory to evenly roast large pieces of meat and poultry. Place the meat on the spit rod, tying it
with string if chicken, and check that it is secure before inserting the rod in the seat located on the front
wall of the oven and resting it on the respective support. To prevent smoke and to collect cooking juices,
it is advisable to place a drip-tray with half a litre of water on the first level. The rod has a plastic handle
which must be removed before starting to cook, and used at the end of cooking to avoid burns when
taking the food out of the oven.
Pizza
Lightly grease the trays to ensure the pizza has a crispy base. Scatter the mozzarella over the pizza two
thirds of the way through cooking.
Dough proving function (only in some models)
It is always best to cover the dough with a damp cloth before placing it in the oven. Dough proving time
with this function is reduced by approximately one third compared to proving at room temperature (2025°C). Proving time for a 1 Kg batch of pizza dough is around one hour.
GB17
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWO ORAZ BEZPIECZEŃSTWO OSÓB TRZECICH JEST
BARDZO WAŻNE
Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, z którymi należy się zapoznać i
których należy ściśle przestrzegać.
Ten symbol informuje o potencjalnym ryzyku dla bezpieczeństwa użytkownika i osób trzecich.
Wszystkie wiadomości dotyczące bezpieczeństwa będą poprzedzone tym symbolem oraz
następującymi oznaczeniami.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
Wszystkie komunikaty dotyczące bezpieczeństwa określają rodzaj potencjalnego ryzyka oraz informują,
w jaki sposób zmniejszyć ryzyko urazów, szkód oraz porażenia prądem wskutek nieprawidłowej obsługi
urządzenia. Należy ściśle przestrzegać następujących instrukcji:
-Urządzenie należy odłączyć od zasilania elektrycznego przed przystąpieniem do każdej czynności
instalacyjnej.
-Instalacja lub konserwacja powinna zostać przeprowadzona przez technika specjalistę zgodnie z
instrukcjami producenta oraz obowiązującymi lokalnie przepisami bezpieczeństwa. Nie naprawiać i
nie wymieniać żadnej części urządzenia, jeśli nie jest to konkretnie zalecane w instrukcji obsługi.
-Urządzenie musi być uziemione.
-Przewód zasilający piekarnik powinien mieć wystarczającą długość, aby umożliwić podłączenie
zabudowanego urządzenia do sieci.
-Aby instalacja była zgodna z obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa, należy zamontować
wyłącznik wielobiegunowy o minimalnym odstępie styków wynoszącym 3 mm.
-Nie wolno stosować rozgałęziaczy ani przedłużaczy.
-Nie odłączać urządzenia od zasilania ciągnąc za przewód.
-Po zakończeniu instalacji użytkownik nie powinien mieć dostępu do komponentów elektrycznych
urządzenia.
-Nie dotykać urządzenia mokrymi częściami ciała i nie obsługiwać go boso.
-Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego do przygotowywania żywności.
Wszystkie inne zastosowania (np. do ogrzewania pomieszczeń) są zabronione. Producent nie będzie
ponosił żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia i straty spowodowane niewłaściwym użyciem lub
nieprawidłową konfiguracją ustawień.
-Urządzenia nie powinny obsługiwać dzieci ani osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej
lub mentalnej, a także osoby bez doświadczenia, chyba że obsługa odbywa się pod nadzorem lub zgodnie
z instrukcją doświadczonych osób, które przejmą odpowiedzialność za ich bezpieczeństwo.
-Dostępne części mogą się bardzo rozgrzać podczas pracy piekarnika. Należy pilnować, aby dzieci nie
zbliżały się do urządzenia i nie bawiły się nim.
-Podczas pracy urządzenia i po jej zakończeniu nie wolno dotykać grzałek ani wewnętrznych powierzchni
urządzenia, ponieważ można się poparzyć. Nie dopuszczać do kontaktu ze ściereczkami lub innym
łatwopalnym materiałem, dopóki wszystkie komponenty urządzenia nie wystygły wystarczająco.
-Po zakończeniu pieczenia ostrożnie otworzyć drzwiczki urządzenia i pozwolić na stopniowe wyjście
gorącego powietrza oraz pary z wnętrza komory. Gdy drzwiczki urządzenia są zamknięte, gorące
powietrze wychodzi na zewnątrz przez otwór nad panelem sterowania. Nie wolno blokować
otworów wentylacyjnych.
-Do wyjmowania naczyń i akcesoriów z gorącego piekarnika należy używać odpowiednich
rękawiczek. Uważać, aby nie dotykać gorących elementów.
-Nie wkładać do urządzenia materiałów łatwopalnych i nie przechowywać ich w jego pobliżu. W razie
przypadkowego włączenia się urządzenia mogłoby dojść do pożaru.
-Nie wolno podgrzewać ani piec w urządzeniu potraw w szczelnie zamkniętych pojemnikach. Ciśnienie,
jakie wytworzy się wewnątrz, może spowodować eksplozję pojemnika i uszkodzenie urządzenia.
-Nie używać pojemników plastikowych.
Oznacza niebezpieczną sytuację, której ewentualne zaistnienie
prowadzi do poważnych urazów.
Oznacza niebezpieczną sytuację, której ewentualne zaistnienie
mogłoby prowadzić do poważnych urazów.
PL18
-Przegrzane tłuszcze i oleje mogą się łatwo zapalić. Należy nadzorować pieczenie potraw z dużą ilością
tłuszczu lub oleju.
-Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru podczas jego pracy.
-Jeśli do pieczonych potraw dodano napoje alkoholowe (np. rum, koniak, wino itp.), należy pamiętać,
że alkohole wyparowują w wysokiej temperaturze. Nie można zatem wykluczyć, że opary alkoholu
zapalą się w kontakcie z grzałką.
Utylizacja urządzeń AGD
-Urządzenie zostały wykonane z materiałów nadających się do recyklingu. Urządzenie należy
utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi gospodarki odpadami. Przed złomowaniem
należy odciąć przewody zasilające, aby zapewnić, że sprzęt jest niezdatny do użytku.
-Aby uzyskać więcej informacji na temat utylizacji, odzyskiwania oraz recyklingu urządzeń AGD, należy
skontaktować się z odpowiednim lokalnym urzędem gminy, punktem skupu złomu lub sklepem, w
którym zakupiono urządzenie.
INSTALACJA
Po rozpakowaniu piekarnika należy sprawdzić, czy nie został on uszkodzony w czasie transportu oraz czy
drzwiczki zamykają się prawidłowo. W razie problemów należy skontaktować się z autoryzowanym
serwisem. Aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom, zaleca się, aby piekarnik został wyjęty z podstawy ze
styropianu dopiero tuż przez instalacją.
PRZYGOTOWANIE MEBLA DO ZABUDOWY
•Meble kuchenne mające bezpośrednią styczność z piekarnikiem muszą być odporne na ciepło (min.
90 °C).
•Mebel należy przyciąć przed włożeniem piekarnika i dokładnie usunąć trociny i wióry.
•Po zainstalowaniu dolna część piekarnika nie powinna być już dostępna.
•Aby zagwarantować prawidłową pracę urządzenia, nie wolno blokować minimalnego otworu między
blatem a górną częścią piekarnika.
PODŁĄCZENIE DO ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO
Sprawdzić, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej urządzenia odpowiada napięciu w sieci.
Tabliczka znamionowa znajduje się przy przedniej krawędzi piekarnika i jest widoczna przy otwartych
drzwiczkach.
•Ewentualnej wymiany przewodu zasilającego (typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm2) może dokonać wyłącznie
wykwalifikowany technik. Należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu.
ZALECENIA OGÓLNE
Przed pierwszym użyciem:
-Usunąć zabezpieczenia kartonowe, folię oraz nalepki z akcesoriów.
-Wyjąć akcesoria z piekarnika i rozgrzać go do temperatury 200° na ok. jedną godzinę. Pozwoli to na
usunięcie woni materiału izolacyjnego oraz smarów ochronnych.
Podczas eksploatacji:
-Nie wolno umieszczać ciężkich przedmiotów na drzwiczkach, aby ich nie uszkodzić.
-Nie opierać się na drzwiczkach i nie wieszać żadnych przedmiotów na uchwycie.
-Nie przykrywać wnętrza piekarnika folią aluminiową.
-Nigdy nie wlewać wody do wnętrza gorącego piekarnika; może dojść do uszkodzenia powierzchni
emaliowanej.
-Nie należy przeciągać form ani patelni po dnie piekarnika, ponieważ może to porysować jego
emaliowaną powierzchnię.
-Należy sprawdzić, czy przewody elektryczne innych urządzeń nie stykają się z gorącymi częściami
piekarnika lub nie zostały przycięte przez jego drzwiczki.
-Nie wolno narażać piekarnika na działanie warunków atmosferycznych.
PL19
PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA
Utylizacja opakowania
Materiał z opakowania w 100% nadaje się do recyklingu i jest oznaczony symbolem (). Części
opakowania nie należy wyrzucać, lecz utylizować zgodnie z przepisami określonymi przez lokalne władze.
Utylizacja urządzenia
-Niniejsze urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE (WEEE) oraz polską
ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
-Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego urządzenia przyczynią się Państwo do
ograniczenia ryzyka wystąpienia negatywnego wpływu produktu na środowisko i zdrowie ludzi.
-Symbol na urządzeniu lub w dokumentacji do niego dołączonej oznacza, że urządzenia nie wolno
traktować podobnie jak zwykłe odpady domowe. Należy oddać je do punktu zajmującego się
utylizacją i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Oszczędzanie energii
-Nagrzewać urządzenie jedynie wtedy, jeśli jest to zalecane w tabeli pieczenia lub w przepisie.
-Używać ciemnych lub emaliowanych na czarno form do pieczenia, gdyż znacznie lepiej wchłaniają
ciepło.
-Wyłączyć piekarnik 10/15 minut przed upływem ustawionego łącznego czasu pieczenia. Jeśli potrawy
wymagają dłuższego czasu, nadal będą się piekły.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
-Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do kontaktów z artykułami spożywczymi i spełnia wymagania
określone w Rozporządzeniu () nr 1935/2004. Zostało ono zaprojektowane, wyprodukowane i
wprowadzone na rynek zgodnie z wymogami bezpieczeństwa określonymi w Dyrektywie nr 2006/
95/WE w sprawie niskiego napięcia (która zmieniła Dyrektywę nr 73/23/EWG z późniejszymi
zmianami), Dyrektywie w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (“EMC”) nr 2004/108/WE.
INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK
Piekarnik nie działa:
•Sprawdzić, czy jest zasilanie oraz czy piekarnik jest prawidłowo podłączony.
•Wyłączyć piekarnik i włączyć go ponownie, aby sprawdzić, czy usterka nie ustąpiła.
Elektroniczny programator nie działa:
•Na wyświetlaczu pojawia się “ ” oraz numer. Skontaktować się z najbliższym autoryzowanym
serwisem. Należy wtedy podać numer, który następuje po literze “ ”.
PL20
SERWIS TECHNICZNY
Przed skontaktowaniem się z serwisem technicznym:
1.Sprawdzić, czy nie można samodzielnie rozwiązać problemu zgodnie z punktami opisanymi w
“Instrukcji wyszukiwania usterek”.
2.Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie, aby sprawdzić, czy usterka nie ustąpiła.
Jeśli po przeprowadzeniu powyższych testów urządzenie dalej nie działa prawidłowo, należy
skontaktować się z najbliższym autoryzowanym serwisem.
Należy podać:
•krótki opis usterki;
•dokładny typ i model piekarnika;
•numer serwisowy (to numer znajdujący się po słowie Service na tabliczce znamionowej), podany na
prawej, wewnętrznej krawędzi komory piekarnika (widoczny przy otwartych drzwiczkach). Numer
serwisowy jest również podany w karcie gwarancyjnej;
•dokładny adres;
•numer telefonu.
Jeśli konieczna będzie naprawa, należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu (co jest gwarancją użycia
oryginalnych części zamiennych oraz właściwej naprawy).
CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE
Zewnętrzne części piekarnika
Ważne: nie stosować detergentów antykorozyjnych ani ściernych. Jeśli taki produkt przypadkowo
wszedł w kontakt z urządzeniem, należy natychmiast wytrzeć go wilgotną ściereczką.
•Powierzchnie czyścić wilgotną ściereczką. Jeśli są bardzo zabrudzone, dodać do wody kilka kropel
płynu do mycia naczyń. Wytrzeć do sucha ściereczką.
Wnętrze piekarnika
Ważne: nie stosować gąbek ściernych, metalowych myjek ani skrobaków. Jeśli będą stosowane,
mogą z czasem uszkodzić emaliowane powierzchnie oraz szybę w drzwiach.
•Po każdym użyciu piekarnika odczekać, aż ostygnie, a następnie wyczyścić go (najlepiej wtedy, gdy
jest jeszcze ciepły), aby zapobiec powstawaniu osadów i plam z resztek jedzenia (np. potraw o dużej
zawartości cukru).
•Stosować środki przeznaczone do czyszczenia piekarników i przestrzegać zaleceń ich producenta.
•Do czyszczenia szyby w drzwiach piekarnika należy stosować odpowiedni detergent w płynie. Aby
ułatwić czyszczenie piekarnika, można zdemontować drzwi (patrz KONSERWACJA).
•Górna grzałka grilla (patrz KONSERWACJA) może zostać obniżona (tylko w niektórych modelach), aby
ułatwić czyszczenie górnej części komory urządzenia.
UWAGA: podczas długiego pieczenia potraw zawierających dużo wody (np. pizzy, warzyw itp.)
może dojść do osadzania się skroplin na wewnętrznej stronie drzwi oraz na uszczelce. Po
wystygnięciu piekarnika należy je wytrzeć ściereczką lub gąbką.
-Nie wolno stosować urządzeń czyszczących parą.
-Czyszczenie przeprowadzać, gdy urządzenie jest zimne.
-Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego.
Akcesoria:
•Akcesoria po użyciu należy umyć płynem do mycia naczyń. Jeśli są jeszcze gorące, ubrać rękawice
kuchenne.
•Pozostałości żywności można łatwo usunąć za pomocą specjalnej szczoteczki lub gąbką.
PL21
Czyszczenie tylnego panelu oraz bocznych paneli katalitycznych
(jeśli urządzenie jest w nie wyposażone):
WAŻNE: Nie stosować detergentów antykorozyjnych lub ściernych, twardych szczotek oraz
szorstkich gąbek do mycia naczyń, ani środków w aerozolu do mycia piekarników, ponieważ
mogłyby uszkodzić powierzchnię katalityczną i pozbawić ją właściwości samoczyszczących.
•Włączyć pusty piekarnik na temperaturę 200°C w funkcji Termoobieg i pozwolić, żeby pracował przez
ok. 1 godzinę.
•Po zakończeniu pozwolić urządzeniu ostygnąć, a następnie gąbką usunąć ewentualne resztki potraw.
KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE
-Stosować rękawice ochronne.
-Opisane czynności przeprowadzać przy zimnym urządzeniu.
-Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego.
DEMONTAŻ DRZWI
Aby wyjąć drzwi:
1.Całkowicie otworzyć drzwi.
2.Unieść do oporu dwa zaczepy blokujące zawiasy (Rys. 1).
3.Zamknąć drzwi, tak aby się zablokowały (A), podnieść je (B) i obrócić (C), tak aby się zwolniły z obsady
(D) (Rys. 2).
Ponowny montaż drzwiczek:
1.Włożyć zawiasy w obsady.
2.Całkowicie otworzyć drzwi.
3.Opuścić dwa zaczepy.
4.Zamknąć drzwi.
Rys. 1 Rys. 2
PRZESUNIĘCIE GÓRNEJ GRZAŁKI (TYLKO W NIEKTÓRYCH MODELACH)
1.Wyjąć boczne prowadnice półek (Rys. 3).
2.Lekko wysunąć grzałkę (Rys. 4) i ją obniżyć (Rys. 5).
3.Aby z powrotem umieścić grzałkę na miejscu, podnieść ją, lekko pociągnąć do siebie i oprzeć na
obsadach bocznych.
Rys. 3 Rys. 4 Rys. 5
PL22
WYMIANA ŻARÓWKI
Aby wymienić tylną żarówkę (jeśli urządzenie jest w nią wyposażone):
1.Odłączyć piekarnik od zasilania elektrycznego.
2.Odkręcić klosz (Rys. 6), wymienić żarówkę (typ - patrz uwaga poniżej) i z powrotem przykręcić klosz.
3.Podłączyć piekarnik z powrotem do zasilania elektrycznego.
Aby wymienić boczną żarówkę (jeśli urządzenie jest w nią wyposażone):
1.Odłączyć piekarnik od zasilania elektrycznego.
2.Wyjąć boczne prowadnice półek, jeśli urządzenie jest w nie wyposażone (Rys. 3).
3.Podważyć płaskim śrubokrętem i wyjąć klosz (Rys. 7).
5.Z powrotem nałożyć klosz i docisnąć do ścianki, aby zaskoczył i zamknął się prawidłowo (Rys. 9).
6.Z powrotem zamontować boczne prowadnice półek.
7.Podłączyć piekarnik z powrotem do zasilania elektrycznego.
Rys. 6 Rys. 7 Rys. 8 Rys. 9
UWAGA:
-Stosować wyłącznie żarówki 25-40W/230V, typ E-14, T300°C lub żarówki halogenowe 20-40W/230 V,
typ G9, T300°C.
-Żarówki można zakupić w autoryzowanym serwisie.
WAŻNE:
-W razie stosowania żarówek halogenowych, nie wolno dotykać ich gołymi rękami. Na żarówce
pozostają odciski palców, co może doprowadzić do późniejszego jej uszkodzenia.
-Nie uruchamiać piekarnika, jeśli klosz nie jest z powrotem zainstalowany.
PL23
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIKA
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE - PATRZ CZĘŚĆ DOTYCZĄCA INSTALACJI
1.Panel sterowania
2.Grzałka górna/grill
3.Wentylator chłodzący (niewidoczny)
4.Tabliczka znamionowa (nie usuwać!)
5.Oświetlenie
6.Grzałka okrągła (niewidoczna)
7.Wentylator
8.Rożen (jeśli jest w zestawie)
9.Dolna grzałka (niewidoczna)
10. Drzwi
11. Położenie półek (liczba półek wskazana jest z przodu piekarnika)
12. Ścianka tylna
UWAGA:
-Podczas pieczenia wentylator chłodzący może się od czasu do czasu uruchamiać, aby zmniejszyć
pobór energii elektrycznej.
-Po zakończeniu pieczenia i wyłączeniu piekarnika wentylator chłodzący może nadal pracować przez
pewien czas.
AKCESORIA W ZESTAWIE
Rys. ARys. BRys. CRys. DRys. E
A.RUSZT (2): rusztu można używać do grillowania potraw lub jako podstawkę dla blach, form i innych
naczyń do pieczenia.
B.OCIEKACZ (1): służy do zbierania tłuszczu (należy go wtedy wsunąć pod ruszt) lub jako forma do
pieczenia mięsa, ryb, warzyw, focaccia itp.
C.WYSUWANE PROWADNICE: ułatwiają wsuwanie i wysuwanie akcesoriów.
D.PANELE KATALITYCZNE (2): dla łatwiejszego i lepszego czyszczenia ścianek piekarnika.
E.BLACHA DO PIECZENIA (1): do pieczenia różnych rodzajów pieczywa oraz produktów cukierniczych,
ale również do pieczenia mięs, ryb w folii itp.
AKCESORIA NA ZAMÓWIENIE
Dodatkowe akcesoria można nabyć oddzielnie w serwisie.
PL24
WKŁADANIE RUSZTÓW ORAZ INNYCH AKCESORIÓW DO PIEKARNIKA
Ruszt i inne akcesoria posiadają blokady, które uniemożliwiają ich przypadkowe wyjęcie.
Rys. 1
1.Włożyć ruszt poziomo, tak aby podniesiona część “A” była skierowana do góry (Rys. 1).
3.Ponownie ustawić ruszt poziomo i docisnąć go do końca w położenie “C” (Rys. 3).
4.Aby wyjąć ruszt, należy wykonać powyższe czynności w odwrotnej kolejności.
Włożenie innych akcesoriów, np. ociekacza, blachy do pieczenia ciast, wymaga wykonania takich samych
czynności. Wypustka w części płaskiej pozwala na zablokowanie akcesoriów.
OPIS PANELU STEROWANIA
PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY
1.POKRĘTŁO WYBORU FUNKCJI: Włączenie/wyłączenie oraz wybór funkcji
2.POKRĘTŁO WYSZUKIWANIA: do przeglądania menu oraz regulacji fabrycznie ustawionych wartości
UWAGA:obydwa pokrętła są chowane. Nacisnąć je na środku, aby wysunęły się z obsady.
3.PRZYCISK : powrót do poprzedniego ekranu
4.PRZYCISK : wybór i potwierdzenie ustawień
LISTA FUNKCJI
Ustawić pokrętło wyboru funkcji w dowolnym położeniu - piekarnik zostanie włączony: na wyświetlaczu
pojawią się funkcje lub związane z nimi podmenu.
Podmenu są dostępne i można je wybrać obracając pokrętło na funkcje GRILL, SPECJALNE, USTAWIENIA,
CHLEB/PIZZA, CZYSZCZENIE AUTOMATYCZNE.
Uwaga: wykaz i opis funkcji znajduje się w tabeli na str.30.
PL25
OPIS WYŚWIETLACZA
IH GF
A
BCD
E
A.Wizualizacja aktywnych grzałek dla różnych funkcji
B.Symbole zarządzania czasem: zegar czasowy, czas pieczenia, zakończenie czasu pieczenia, godzina
C.Informacje o wybranych funkcjach
D.Informacja o wybraniu automatycznej funkcji CHLEB/PIZZA
E.Informacja o zamkniętych drzwiach piekarnika podczas funkcji automatycznego czyszczenia
(pirolizy)
F.Wewnętrzna temperatura piekarnika
G.Funkcja czyszczenia (pirolizy) (niedostępna w tym modelu)
H.Przyrumienianie i przypiekanie
I.Funkcje specjalne: Rozmrażanie, Utrzym. w cieple, Wyrastanie
WŁĄCZENIE PIEKARNIKA - USTAWIENIE BIEŻĄCEJ GODZINY
Po podłączeniu piekarnika do zasilania elektrycznego należy ustawić bieżącą godzinę. Na wyświetlaczu
migają dwie cyfry godzinowe.
1.Obrócić pokrętło wyszukiwania, aby wyświetlić prawidłową godzinę.
2.Nacisnąć przycisk , aby potwierdzić; na wyświetlaczu będą migały dwie cyfry minutowe.
3.Obrócić pokrętło wyszukiwania, aby wyświetlić prawidłowe minuty.
4.Nacisnąć przycisk , aby potwierdzić ustawienie.
Aby zmienić bieżącą godzinę, np. po przerwie w dostawie prądu, patrz następny rozdział (USTAWIENIA).
WYBÓR FUNKCJI PIECZENIA
1.Obrócić pokrętło wyboru funkcji na żądaną funkcję; na wyświetlaczu pojawią się ustawienia
dotyczące pieczenia.
2.Jeśli pokazane wartości są odpowiednie, nacisnąć . Aby je zmienić, należy postępować zgodnie z
poniższym opisem.
USTAWIANIE TEMPERATURY/MOCY GRILLA
Aby zmienić temperaturę lub moc grilla, należy:
1.Obrócić pokrętło wyszukiwania, aby wyświetlić prawidłową wartość.
2.Nacisnąć przycisk , aby potwierdzić ustawienie.
Piekarnik automatycznie potwierdzi wybór po upływie 10 sekund od ostatniej czynności.
PL26
SZYBKIE NAGRZEWANIE
1.Wybrać funkcję szybkiego nagrzewania, ustawiając pokrętło wyboru funkcji na symbol ,
2.Potwierdzić naciskając : ustawienia zostaną wyświetlone na wyświetlaczu.
3.Jeśli wstępnie ustawiona temperatura jest odpowiednia, należy nacisnąć przycisk . Aby zmienić
temperaturę, postępować zgodnie z instrukcjami w poprzednich rozdziałach. Na wyświetlaczu pojawi się
komunikat PRE. Po osiągnięciu ustawionej temperatury na wyświetlaczu pojawi się odpowiednia wartość
(np 200°C) i zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy. Pod koniec nagrzewania piekarnik automatycznie
wybierze funkcję pieczenia tradycyjnego .
W tym momencie można włożyć potrawę i rozpocząć pieczenie.
4.Aby ustawić inną funkcję pieczenia, należy obrócić pokrętło wyboru funkcji na żądane ustawienie.
USTAWIANIE CZASU PIECZENIA
Ta funkcja służy do ustawienia czasu pieczenia na określony czas (od 1 minuty do maksymalnego czasu
dopuszczalnego dla danej funkcji), po którym piekarnik automatycznie wyłącza się.
1.Po potwierdzeniu temperatury miga symbol .
2.Pokrętłem regulacji ustawić żądany czas pieczenia.
3.Potwierdzić czas pieczenia przyciskiem .
Piekarnik automatycznie potwierdzi wybór po upływie 10 sekund od ostatniej czynności.
USTAWIANIE CZASU ZAKOŃCZENIA / OPÓŹNIONE URUCHOMIENIE PROGRAMU
WAŻNE:funkcja opóźnionego uruchomienia programu nie jest dostępna dla następujących funkcji:
SZYBKIE NAGRZEWANIE, CHLEB/PIZZA.
UWAGA:przy tym ustawieniu wybrana temperatura jest osiągana stopniowo, przez co czas
pieczenia będzie nieco dłuższy niż podano w tabeli pieczenia.
Można ustawić żądaną godzinę zakończenia pieczenia, opóźniając rozpoczęcie pracy piekarnika o
maksymalnie 23 godziny i 59 minut. Jest to możliwe wyłącznie po ustawieniu czasu pieczenia.
Po ustawieniu czasu pieczenia na wyświetlaczu pojawi się godzina zakończenia pieczenia (na przykład
15:45) i zacznie migać symbol .
Aby opóźnić czas zakończenia pieczenia (a tym samym również czas rozpoczęcia pieczenia), należy
wykonać następujące czynności:
1.Pokrętłem wyszukiwania ustawić godzinę, o której ma zakończyć się pieczenie (na przykład 16:00).
2.Potwierdzić wybraną wartość za pomocą przycisku : dwie kropki zakończenia czasu pieczenia
migają, sygnalizując, że ustawienie zostało dokonane w sposób prawidłowy.
3.Piekarnik automatycznie opóźni rozpoczęcie pieczenia w taki sposób, aby zakończyć je o ustawionej
godzinie.
W dowolnym czasie ustawione wartości (temperatura, ustawienia grilla, czas pieczenia) można
zmienić. W tym celu należy nacisnąć przycisk , aby powrócić do poprzedniego ekranu, a następnie
za pomocą pokrętła wyszukiwania zmienić wartości i potwierdzić nowe ustawienia za pomocą
przycisku .
PL27
WSKAŹNIK CIEPŁA RESZTKOWEGO W PIEKARNIKU
Po zakończeniu pieczenia lub po wyłączeniu piekarnika, jeżeli w jego komorze panuje temperatura
powyżej 50°C, na wyświetlaczu pojawia się komunikat HOT ze wskazaniem aktualnej temperatury. Gdy
ciepło resztkowe osiągnie poziom 50°C, na wyświetlaczu pojawi się aktualna godzina.
MINUTNIK
Z tej funkcji można korzystać tylko wtedy, gdy piekarnik jest wyłączony. Jest ona przydatna, np. podczas
gotowania makaronu - można wtedy kontrolować czas gotowania. Maksymalny czas, jaki można ustawić,
to 23 godziny i 59 minut.
1.Obrócić pokrętło wyboru funkcji w położenie zero a pokrętłem wyszukiwania ustawić żądany czas.
2.Nacisnąć przycisk , aby rozpoczęło się odliczanie od końca. Po upływie ustawionego czasu na
wyświetlaczu pojawi się “00:00:00” oraz rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Aby go przerwać, nacisnąć
przycisk (na wyświetlaczu pojawi się aktualna godzina).
BLOKADA PRZYCISKÓW
Funkcja ta pozwala na zablokowanie działania wszystkich przycisków i pokręteł na panelu sterowania
Aby ją włączyć, należy jednocześnie nacisnąć i przez co najmniej 3 sekundy przytrzymać wciśnięte i . Jeśli
jest aktywna, działanie przycisków jest zablokowane, a na wyświetlaczu pojawia się symbol klucza. Funkcję tę
można również włączyć w trakcie pieczenia. Aby ją wyłączyć, powtórzyć powyższe czynności. Gdy blokada
przycisków jest włączona, piekarnik można wyłączyć ustawiając pokrętło na 0 (zero). W takiej sytuacji, jednakże,
należy ponownie ustawić wcześniej wybraną funkcję,
WYBÓR FUNKCJI SPECJALNYCH
Po ustawieniu pokrętła wyboru funkcji na symbolu wchodzi się do podmenu trzech funkcji specjalnych.
Aby je przejrzeć, wybrać jedną z nich i uruchomić ją, należy:
1.Ustawić pokrętło wyboru funkcji na symbolu : na wyświetlaczu pojawi się komunikat “DEFROST”
(rozmrażanie) oraz symbol tej funkcji.
2.Obracać pokrętłem wyszukiwania, aby przejrzeć listę funkcji; ich nazwy pojawiają się po angielsku:
DEFROST (rozmrażanie), KEEP WARM (utrzymywanie ciepła), RISING (wyrastanie)
3.Nacisnąć przycisk , aby potwierdzić ustawienie.
PRZYRUMIENIANIE
W przypadku niektórych funkcji, pod koniec pieczenia, na wyświetlaczu pojawia się symbol wskazujący na
możliwość przyrumienienia potrawy. Funkcję tę można włączyć jedynie wtedy, gdy ustawiono czas
pieczenia.
Po upływie czasu pieczenia na wyświetlaczu pojawia się komunikat: “NACISNĄĆ , ABY PRZYRUMIENIĆ”.
Po naciśnięciu przycisku rozpocznie się 5-minutowy cykl przyrumieniania. Funkcję tę można wykonać
jedynie dwa razy z rzędu.
PL28
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.