Whirlpool AKM 254 User Manual

Эта инструкция была
скачана с сайта
Ваш помощник в мире
бытовой техники
AKM 254 ЛИСТОК ОПИСАНИЯ ИЗДЕЛИЯ
RU
1.
Съемные решетки
2-3.
Средние горелки
4.
Большая горелка
5.
Малая горелка
6.
Ручка управления средней горелкой
7.
Ручка управления средней горелкой
8.
Ручка управления большой горелкой
9.
Ручка управления малой горелкой
10.
Кнопка электрического поджига
Символы
Темный круг Кран перекрыт Большое
пламя
Слабое пламя
Максимальная подача
Минимальное раскрытие или пониженный
Работа газовых горелок с электрическим поджигом
Чтобы включить одну из горелок:
Нажмите соответствующую ручку и поверните ее против часовой стрелки в положение, обозначенное символом большого пламени .
Одновременно нажмите кнопку со звездочкой . Свеча зажигания даст искру, и горелка зажжется.
Если горелка не зажигается, повторите эти действия еще раз.
5019 319 54211
Примечание
Если какие-либо особенности подаваемого местного газа создают трудности при зажигании горелки, рекомендуется повторить те же самые операции с рукояткой, устанавливая ее в положение, обозначающее слабое пламя .
РАЗМЕРЫ ПЛИТЫ И РАБОЧЕЙ ПОВЕРХНОСТИ
СТОЛЕШНИЦЫ (мм)
ПРИМЕЧАНИЕ: В случае установки вытяжки над плоскостью готовки для
обеспечения нужных расстояний следуйте инструкциям для вытяжки.
ТАБЛИЦА ИНЖЕКТОРОВ КАТЕГОРИЯ II2H3+
Общая
94 76
85 65 50
85 65 50
Общая номинальная тепловая нагрузка, кВт
номи­нальная тепловая нагрузка кВт
3,00 1,65 1,00
3,00 1,65 1,00
3,00 1,65 1,00
Номинальный расход
286 л/ч 157 л/ч
95 л
218 г/ч 120 г/ч
73 г
214 г/ч 118 г/ч
71 г
Общий номинальный расход
Тип используемого газа
ПРИРОДНЫЙ ГАЗ (метан) G20
СЖИЖЕННЫЙ НЕФТЯНОЙ ГАЗ
(баллон) G30
СЖИЖЕННЫЙ НЕФТЯНОЙ ГАЗ
(баллон) G31
Тип используемого газа
G20 20 мбар 4 газ 7,30 695 л/ч 14,6 G30 28-30 мбар 4 газ 7,30 531 г/ч 14,6 G31 37 мбар 4 газ 7,30 521 г/ч 14,6
Тип горелки
большая средняя малая
большая средняя малая
большая средняя малая
Маркировка инжекторов (100/мм)
128
Модель прибора
Пони­женная тепловая нагрузка, кВт
0,60 0,35 0,30
0,60 0,35 0,30
0,60 0,35 0,30
Давление газа,
мин. номин. макс.
17 20 25
20 28-30 35
25 37 45
Необходимый для сгорания
воздухм
ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ: 230 В - 50 ГЦ
мбар
3
3ru53251b.fm5 Page 28 Friday, April 11, 2003 12:32 PM
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПЛИТОЙ СОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ОБЩИЕ
РЕКОМЕНДАЦИИ СОВЕТЫ ПО ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР УСТАНОВКА
28
3ru53251b.fm5 Page 29 Friday, April 11, 2003 12:32 PM
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПЛИТОЙ
Данные инструкции имеют силу только для тех стран, чьи символы указаны на задней стороне обложки брошюры с инструкциями по эксплуатации и на самом приборе.
Для оптимального использования
Вашей плиты внимательно прочтите эти инструкции и храните их под рукой для консультаций в будущем.
Храните упаковочные материалы
(целлофановые пакеты, полистироловые прокладки и проч.) в местах, недоступных для детей, поскольку они являются потенциально опасными. Проверьте, не была ли повреждена плита
при транспортировке.
Проследите за тем, чтобы прибор был
установлен и подключен к электрической сети/сети газоснабжения квалифицированным мастером в соответствии с инструкциями изготовителя и действующими местными нормами.
СОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
1. Упаковочный материал
Упаковочный материал может быть подвергнут 100%-ной вторичной переработке, о чем свидетельствует соответствующий символ . Этот символ указывает на то, что данный материал должен сдаваться в местные центры по переработке отходов.
2. Изделие
Плита изготовлена из материалов, допускающих вторичную переработку. При сдаче плиты на слом придерживайтесь местных правил по переработке отходов. Перед сдачей на слом приведите прибор в неработоспособное состояние, срезав шнур питания.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
Перед проведением любых операций по
уборке или техническому обслуживанию плиты отключите ее от электрической сети. При использовании газовых приборов в
помещении происходит повышение температуры и влажности. Поэтому необходимо следить за тем, чтобы помещение хорошо проветривалось, или же установить вытяжку с вытяжным воздуховодом. В случае длительных периодов
использования может понадобиться дополнительная вентиляция (откройте окно или включите вытяжку на большую мощность). Не разрешайте детям подходить близко к
работающему прибору, а также сразу после того, как прибор был выключен. Закончив пользование плитой,
убедитесь, что ручки находятся в положении (выкл), и закройте вентиль подачи газа от сети или вентиль на баллоне. Осторожно: крышка (если предусмотрена)
может расколоться в случае перегрева. Прежде чем закрыть ее, убедитесь, что все горелки выключены. Внимание: Защитные резиновые опоры
на решетках представляют собой большую опасность для маленьких детей. После чистки решеток всегда проверяйте, правильно ли установлены резиновые опоры.
Заявление о соответствии
Данная плита разработана,
сконструирована и поступает в продажу в соответствии со следующими нормами:
- правилами техники безопасности Директивы ЕЭС “Газ” 90/396;
- правилами техники безопасности Директивы ЕЭС “Низкое напряжение" 73/23/EEC;
- требованиями по защите Директивы ЕЭС по электромагнитной совместимости (EMC) 89/336/EEC;
- требованиями Директивы ЕЭС 93/68.
Данная плита разработана с учетом
контакта с пищевыми продуктами и удовлетворяет требованиям Директивы ЕЭС 89/109. Данная плита (класс 3) предназначена
только для приготовления пищи. Любой другой способ использования (например, для отопления помещения) является недопустимым и потенциально опасным.
29
Loading...
+ 10 hidden pages