WHIRLPOOL ADP 422 IX User Manual [nl]

ADP 422

KZ Қазақша

Пайдалану нұсқаулығы

ЫДЫС ЖУУ МАШИНАСЫ - Мазмұны

Пайдалану нұсқаулығы, 1 Маңызды Қауіпсіздік Нұсқаулары, 2-3 Орнату, 13-14 Көмек, 14 Өнім парақшасы, 15

Құрылғы сипаттамасы, 16 Тазаланған тұз және шаюға көмекші зат, 17 Тартпаларға жүктеу, 18-19

Жуғыш зат пен ыдыс жуу машинасын қолдану, 20 Жуу циклдары, 21 Арнайы жуу циклдары мен опциялары, 22

Күтім және техникалық қызмет көрсету, 23 Ақаулықтарды жою, 24

RO Română

Instrucţiuni de folosire

MAŞINA DE SPĂLAT VASE - Sumar

Instrucţiuni de folosire, 1

Instrucţiuni de Siguranţă Importante, 3-4-5 Fişa produsului, 11

Instalare, 25-26 Asistenţă, 26

Descrierea aparatului, 27

Sare de dedurizare şi Agent de limpezire, 28 Încărcarea coşurilor, 29-30

Detergentul şi folosirea maşinii de spălat vase, 31 Programe, 32

Programe speciale şi Opţiuni, 33 Întreţinere şi curăţire, 34 Anomalii şi remedii, 35

FR Français

Mode d’emploi

LAVE-VAISSELLE - Sommaire

Mode d’emploi, 1

Informations de Sécurité Importantes, 5-6-7 Fiche produit, 11

Installation, 35-36 Service, 37

Description de l’appareil, 38

Sel régénérant et Produit de rinçage, 39 Charger les paniers, 40-41

Produit de lavage et utilisation du lave-vaisselle, 42 Programmes, 43

Programmes spéciaux et Options, 44 Entretien et soin, 45

Anomalies et remèdes, 46

DE Deutsch

Gebrauchsanleitung

GESCHIRRSPÜLER – Inhaltsverzeichnis

Gebrauchsanleitung, 1

Wichtige Sicherheitsinformationen, 7-8-9 Produktdatenblatt, 12

Installation, 47-48

Kundendienst, 48

Beschreibung Ihres Geschirrspülers, 49 Regeneriersalz und Klarspüler, 50 Beladen der Körbe, 51-52

Spülmittel und Verwendung des Geschirrspülers, 53 Programme, 54

Sonderprogramme und Optionen, 55 Reinigung und Pflege, 56 Störungen und Abhilfe, 57

NL Nederlands

Gebruiksaanwijzing

AFWASAUTOMAAT - Inhoud

Gebruiksaanwijzingen, 1

Belangrijke Veiligheidsinstructies, 9-10 Productkaart, 12

Installatie, 58-59 Service, 59

Beschrijving van het apparaat, 60 Onthardingszout en glansmiddel, 61 Het laden van de rekken, 62-63

Vaatwasmiddel en gebruik van de afwasautomaat, 64 Programma’s, 65

Speciale programma's en opties, 66 Onderhoud en verzorging, 67 Storingen en oplossingen, 68

ШАРТТЫ БЕЛГІЛЕР/LEGENDĂ SIMBOLURI/ LÉGENDE DES SYMBOLES/SYMBOLERKLÄRUNG/ LEGENDAVAN DE SYMBOLEN

Ескерту/Avertisment/Avertissement/Warnung/ Waarschuwing

Жерге тұйықтау/Legare la pământ/Mise à la terre/Erdung/ Aarding

Электр қаупі/Pericol de electrocutare/Risque d’électrocution/Stromschlag/ Elektrisch gevaar

Қоқыс/Deşeuri/Déchet/Abfall/ Afval

Қоршаған ортаны қорғау/Protecţia mediului/Protection de l’environnement/Umweltschutz/ Milieubescherming

Қайта өңдеу/Reciclare/Recyclage/Recycling/ Recycling

Биялай кию керек/Folosiţi mănuşi/Utiliser des gants/Verwenden Sie Handschuhe/ Gebruik handschoenen.

KZ МАҢЫЗДЫ ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ

Пайдаланбас бұрын нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз, себебі олардың ішінде қауіпсіз түрде орнату, қолдану және техникалық қызмет көрсету туралы маңызды ақпарат берілген. Бұл нұсқаулықты кейін қарау үшін жоғалып қалмайтындайбіржергесақтапқойыңыз. Құрылғы сатылса, тегін берілсе немесе жылжытылса,нұсқаулықтыңқұрылғымен бірге болуын қамтамасыз етіңіз.

Құрылғыны орамасынан шығарып, оның тасымалдау барысында зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. Зақымдалғанболса,орнатужұмыстарына кіріспей, сатушыға хабарласыңыз.

Ыдысжуумашинасынпайдаланған кезде, төменде берілген сақтық шараларын қолданыңыз:

• Құрылғы үйдегі ыдыс-аяқты осы нұсқаулықтағынұсқауларғасәйкесжуу үшін қолданылуға арналған.

• Бақылау жасалғанда немесе қауіпсіз түрде қолдану бойынша нұсқау алып, тиісті қауіптерді түсінген жағдайда, 8 жасқа толған балалар мен физикалық, сезгіштік және психикалық қабілеттері төмен адамдар я өнімнен хабары жоқ тәжірибесіз адамдар бұл құрылғыны қолданаалады.Балаларғақұрылғымен ойнауға болмайды.

• Балаларғатазалаужәнепайдаланушы жасайтын техникалық қызмет көрсету жұмыстарын бақылаусыз атқаруға болмайды.

• Құрылғыны далаға, тіпті үсті жабылған жерге де, орнатуға болмайды. Құрылғыны жауын мен найзағай астында қалдыру өте қауіпті.

• Құрылғыныңжанындатұтанғышзаттар сақтауға болмайды.

• Құрылғыдағы суды ішуге болмайды.

• Құрылғы ішінде еріткіштерді қолдануға болмайды: жарылыс қаупі туындайды!

• Құрылғының есігін ашық қалдыруға болмайды,себебіоғаншалыныпқұлап қалу қаупі туындайды.

• Ашықтұрғанесіккеешнәрсеқоюға,оған отыруға немесе үстіне шығып тұруға болмайды, себебі құрылғы алға қарай аударылуы мүмкін.

• Құрылғының ашық тұрған есігі шығарылғантолытартпаныңсалмағын ғана көтере алады.

• Кез келген қызмет көрсету жұмысын атқару үшін құрылғыны тазаламас бұрынжәнеәрциклданкейінсушүмегін жабу және айырды розеткадан ағыту керек. Кез келген ақау байқалған кезде де ажыратып қойыңыз.

• Жөндеужәнетехникалықөзгерісенгізу жұмыстарын тек білікті мамандар атқаруы тиіс.

• Құрылғыны токтан ажырату үшін розеткадан ажыратқанда, әрдайым айырынан ұстап суырыңыз. Кабелінен ұстап тартпаңыз.

• Жырып алу қаупінің алдын алу үшін, құрылғыны орнатқан кезде арнайы биялай кию керек.

• Қолданыстағы құрылғының артқы жағына оңай қол жетпеу үшін, оны қабырғағанемесежиһазғажақындатып қою керек.

• Орама материалдарын балалардан аулақ ұстаңыз; орама материалдарын ойыншықсияқтықолдануғаболмайды.

• Балаларғақұрылғыменойнауғарұқсат етуге болмайды.

• Жуғыш зат, шаюға көмекші зат пен тұзды балалардан аулақ ұстаңыз.

• Құрылғы тек тұрмыста қолданылуға арналған.

• Орнатып болғанша құрылғыны қолдануға болмайды.

ЖЕРГЕ ТҰЙЫҚТАУ НҰСҚАУЛАРЫ

• Бұл құрылғыны жерге тұйықтау қажет.

2

Дұрыс жұмыс істемеген немесе бұзылып қалған жағдайда, жерге тұйықтау электр тогы үшін кедергісі ең аз жолды қамтамасыз ету арқылы ток соғу қаупін азайтады. Құрылғының кабелі жабдықты жерге тұйықтайтын өткізгіш пен жерге тұйықтау айырымен жабдықталған.

• Айыр жергілікті нормалар мен ережелерге сәйкес орнатылған әрі жерге тұйықталған тиісті розеткаға қосылуы керек.

• Құрылғыны розеткаға қосқанда, ұзарту кабельдерін, адаптерлерді және түрлендіргіш айырларды қолдануға болмайды.

• Жабдықты жерге тұйықтайтын өткізгіштідұрысқоспаусалдарынанток соғу қаупі туындайды.

• Құрылғы жерге дұрыс тұйықталғанына сенімді болмасаңыз, білікті электр маманына немесе қызмет көрсету өкіліне хабарласыңыз. Құрылғымен бірге берілген айыр розеткаға сәйкес келмесе, оны түрлендіруге болмайды. Білікті электр маманына тиісті розетка орнатқызыңыз.

ДҰРЫС ҚОЛДАНУ

• Құрылғы орнатылғаннан кейін оны токтан ажырататын жерге (айырға) қол жету мүмкіндігі қамтамасыз етілуі тиіс.

• Жуылатын заттарды салған кезде:

1 -Үшкір заттар салынғанда, олар есіктің тығыздағышыназақымкелтірмейтіндей етіп орналастырылуы керек; 2-ЕСКЕРТУ:Үшкіржерлерібарпышақтар

мен басқа құралдардың ұштарын/ жүздерін төмен қаратып немесе үшкір жағын құрылғының артқы жағына қаратып көлденеңінен ыдыс-аяқ себетіне салынуы керек.

• Автоматты ыдыс жуу машинасына арналған жуғыш заттар мен шаю қоспаларын ғана пайдаланыңыз.

ЕСКЕРТУ:Ыдысжууғаарналғанкейбір жуғыш заттардың сілтілігі жоғары болады. Жұтылса, олар өте қауіпті болуы мүмкін. Дене мен көздеріңізге тигізбеңіз және есігі ашық тұрғанда, балаларды ыдыс жуу машинасынан аулақұстаңыз.Жууцикліаяқталғаннан кейін жуғыш зат салынатын бөлік босағанын тексеріңіз.

• Ток кабеліне зақым келген болса, қауіп-қатерге жол бермеу үшін, оны өндіруші, қызмет көрсету маманы немесебіліктілігісондайдәрежедіадам ауыстыруы керек.

• Орнатқан кезде ток кабелін шамадан

тыс немесе қауіпті түрде майыстыруға немесе туралауға болмайды. Басқару элементтерін өзгертуге болмайды.

• Қайта пайдалану мүмкін болуы үшін,орамаматериалдарынжергілікті заңдарды сақтай отырып тастаңыз.

• Ыдыс жуу машинасын тек мақсатына сәйкес түрде қолдану қажет.

• Құрылғыны су желісіне жаңа құбыршекпен жалғау керек. Ескі құбыршектерді қайта қолдануға болмайды.

• Орынпараметрлерініңеңкөпсаныөнім парағында көрсетілген.

ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ

• Бұл құрылғы қайта өнделетін немесе қайта қолдануға болатын материалдардан жасалған. Тастаған кезде,жергіліктіқоқыстастауережелерін ұстану қажет. Қайта қолдану мүмкін болмасын деп, тастар алдында ток кабелін қиып тастаңыз.

• Осы өнімді қолдану және қайта өңдеу туралы толық ақпарат алу үшін, бөлек қоқысжинауменайналысатынжергілікті органдарға немесе құрылғыны сатқан дүкенге хабарласыңыз.

ОРАМАНЫ ТАСТАУ

•Қайта өңдеу таңбасы көрсеткендей, ораманың 100% қайта өңдеу мүмкін. Ораманың әр түрлі бөліктері қоршаған ортаға шашып жайылып, жергілік органдардың ережелеріне сәйкес тасталуы керек.

• Электр және электроникалық құралдардың қалдықтарына (WEEE) қатысты 2012/19/EU Еуропа директивасынасәйкесүйқұрылғылары әдеттегі қалалық тұрмыстық қалдық айналымынақосылыптасталмауытиіс. Пайдаланылған құрылғылар ішіндегі материалдарынқайтапайдаланужәне өңдеу құнын оңтайландыру үшін бөлек жиналуы керек. Сөйтіп қоршаған орта мен халық денсаулығына тиюі мүмкін зиянның алдын алуға да болады. Барлық өнімдердегі сызылған қоқыс жәшігінің таңбасы өнім иелерінің бөлектелген қоқыс жинауға қатысты міндетін еске салады. Тұрмыстық құрылғыларды тиісті түрде қоқысқа тастау туралы қосымша ақпарат алу үшін, құрылғы иелері тиісті органға немесежергіліктіқұрылғысатушысына хабарласа алады.

3

RO INSTRUC ŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE

Citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de utilizare, întrucât acestea cuprind informaţii importante referitoare la instalarea, utilizarea şi întreţinerea produsului în condiţii de siguranţă. Păstraţi acest manual de instrucţiuni într-un loc sigurpentruconsultareulterioară.Încazulîncare aparatul este vândut, oferit cadou sau mutat, asiguraţi-vă că manualul este oferit împreună cu maşina de spălat vase.

Scoateţi aparatul din ambalaj şi asiguraţi-vă că acestanuafostdeterioratîntimpultransportului. Încazulîncareaparatulafostdeteriorat,contactaţi comerciantulşiamânaţipentrumomentprocesul de instalare.

Atunci când utilizaţi maşina de spălat, urmaţimăsuriledeprecauţiedescrisemaijos:

• Aparatultrebuieutilizatpentruspălareaveselei de uz casnic, în conformitate cu instrucţiunile prezente în acest manual.

• Acestaparatpoatefiutilizatdecătrecopiiicu vârsta de peste 8 ani şi de către persoanele cu deficienţe fizice, senzoriale sau psihice sau care sunt lipsite de experienţă şi nu deţin cunoştinţe de utilizare, dacă aceste persoane au fost supravegheate şi instruite cu privire la utilizarea aparatului în condiţii de siguranţă şi dacă înţeleg riscurile implicate. Nu permiteţi copiilor să se joace cu aparatul.

• Operaţiile de curăţare şi de întreţinere nu vor fi efectuate de către copii fără supravegherea unui adult.

• Aparatul nu trebuie instalat în aer liber, nici chiar în zonele acoperite. Nu expuneţi maşina laintemperiişifurtuni,acestlucrufiindextrem de periculos.

• Nu depozitaţi materiale inflamabile în apropierea aparatului.

• Apaprezentăînaparatnuestepotabilă.

• Nu turnaţi solvenţi în interiorul aparatului: există pericol de explozie!

• Nulăsaţiuşaînpoziţiadeschisă,întrucâtexistă

pericolul să vă împiedicaţi.

• Nu rezemaţi obiecte pe uşa deschisă şi nu vă sprijiniţi sau nu vă aşezaţi pe aceasta, întrucât există pericolul ca aparatul să se răstoarne.

• Uşa aparatului poate susţine doar greutatea raftuluiîncărcatcuvaseatuncicândacestaeste retras.

• La finalul fiecărui ciclu de spălare şi înainte să curăţaţiaparatulînvedereaefectuăriilucrărilor deîntreţinere,închideţirobinetuldealimentare cu apă şi scoateţi ştecherul din priza electrică. De asemenea, deconectaţi aparatul de la

reţeaua electrică în cazul oricărei defecţiuni.

• Reparaţiile şi modificările tehnice trebuie efectuate exclusiv de către un tehnician calificat.

• Atunci când deconectaţi aparatul, scoateţi

întotdeauna ştecherul din priza electrică. Nu trageţi de cablu.

•Pentru a evita zgârieturile, folosiţi mănuşi speciale atunci când asamblaţi aparatul.

• Întimpulutilizării,aveţigrijăsălimitaţiaccesul la masca din spatele aparatului, apropiind dispozitivul de un perete sau de marginea mobilierului.

• Nulăsaţimaterialeledeambalarelaîndemâna copiilor, întrucât acestea nu trebuie folosite ca o jucărie.

• Nupermiteţicopiilorsăsejoacecuaparatul.

• Nulăsaţidetergentul,agentuldeclătireşisarea

la îndemâna copiilor.

• Aparatulesteconceputdoarpentruuzcasnic.

• Aparatul nu trebuie utilizat decât după finalizareaetapei de instalare.

INSTRUCŢIUNI PRIVIND LEGAREA LA

PĂMÂNT

Acest aparat trebuie să fie legat la pământ.

În cazul unei defecţiuni sau avarii, legarea la pământ va reduce pericolul de electrocutare prin furnizarea unei căi de rezistenţă minimă a curentului electric. Acest aparat este dotat cu un cablu care prezintă un conductor de legare la pământ a echipamentului şi un ştecher cu legare la pământ.

Ştecherultrebuieintrodusîntr-oprizăadecvată, legată la pământ şi care a fost montată în conformitate cu reglementările locale.

Nufolosiţiprelungitoare,adaptoareşimufede conversie pentru a conecta aparatul la priză.

• Conectarea necorespunzătoare a conductorului de legare la pământ a echipamentuluipoateaveaprovocaunpericol de electrocutare.

• Dacă aveţi îndoieli că aparatul nu este legat la pământ în mod corespunzător, consultaţi un electrician calificat sau un reprezentant service. Nu aduceţi modificări ştecherului furnizat împreună cu aparatul dacă acesta nu sepotriveştecumodelulprizei.Montaţiopriză adecvată folosind serviciile unui electrician calificat.

UTILIZAREA CORESPUNZĂTOARE

• Dupăinstalare,asiguraţi-văcăputeţideconecta

aparatul cu uşurinţă (ştecher principal).

• Atunci când introduceţi obiecte pentru a fi spălate:

1- Identificaţiobiecteleascuţitepentrucaacestea

4

să nu deterioreze garnitura uşii;

2 - AVERTISMENT: Cuţitele şi alte ustensile cu vârf ascuţit trebuie introduse în coşul pentru tacâmuricuvârful/lameleîndreptateînjossau aşezate în poziţie orizontală cu capătul ascuţit la distanţă de partea frontală a aparatului.

• Folosiţi numai detergenţi şi aditivi de clătire pentru maşina automată de spălat vase.

AVERTISMENT: Anumiţi detergenţi pentru maşina de spălat vase conţin substanţe foarte alcaline. Acestea pot fi extrem de periculoase dacă sunt ingerate. Evitaţi contactul cu pielea şi ochii şi nu lăsaţi copiii în apropierea maşinii de spălat atunci când uşa este deschisă. După finalizarea ciclului de spălare, verificaţi dacă recipientul pentru detergent este gol.

• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, agentul de service al acestuia sau o altă persoană calificată pentru evitarea oricăror pericole.

• În timpul instalării, sursa de alimentare cu energie electrică nu trebuie să fie îndoită sau aplatizată excesiv. Nu umblaţi la comenzi.

• Pentruaeliminamaterialeledeambalare, respectaţilegislaţialocalăprivindreutilizarea

ambalajelor.

• Utilizaţi maşina de spălat doar pentru scopul pentru care a fost concepută.

• Aparatul trebuie conectat la reţeaua de apă folosind furtunuri noi. Nu refolosiţi furtunurile vechi.

• Numărulmaximdetacâmuriesteindicatînfişa

produsului.

PROTECŢIA MEDIULUI

• Acest aparat este fabricat din materiale reciclabile sau refolosibile. Eliminarea trebuie efectuată în conformitate cu reglementările locale privind eliminarea deşeurilor. Înainte să eliminaţi aparatul, tăiaţi cablul de alimentare pentruavăasiguracăaparatulnuvafirefolosit.

• Pentru informaţii detaliate referitoare la reciclareaacestuiprodus,contactaţiautorităţile locale responsabile de colectarea separată a deşeurilor sau magazinul de la care aţi achiziţionat aparatul.

ELIMINAREA AMBALAJULUI

•Ambalajulpoatefireciclatînprocentde100%, fapt confirmat prin simbolul de reciclare. Nu

împrăştiaţiînmediulînconjurătordiferitelepărţi ale ambalajului, ci eliminaţi-le în conformitate cu reglementările autorităţilor locale.

• Directivaeuropeană2012/19/UEprivind

deşeurile de echipamente electrice şi electronice (DEEE) prevede că aparatele electrocasnice nu trebuie eliminate folosind cicluldecolectareadeşeurilornormaleşisolide din mediul urban. Aparatele scoase din uz trebuie colectate separat cu scopul de a optimiza costurile de reutilizare şi reciclare a materialelordininteriorulmaşinii,împiedicând în acelaşi timp degradarea mediului şi a sănătăţii cetăţenilor. Simbolul pubelei cu roţi barată cu două linii în forma de X prezentă pe toate produsele reaminteşte proprietarilor de obligaţiile care le revin în ceea ce priveşte colectarea separată a deşeurilor. Pentru informaţiisuplimentarereferitoarelaeliminarea corectăaaparatelorelectrocasnice,proprietarii acestora pot contacta autorităţile publice în cauză sau reprezentantul local al firmei fabricante.

FR IMPORTANTESINFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Lireattentivementlesconsignesavanttoute utilisation. Elles contiennent des informations importantespouruneinstallation,uneutilisation et un entretien en toute sécurité. Conserver ce manuel en lieu sûr pour une consultation future. Si l’appareil est vendu, donné ou déplacé, le manuel devra l’accompagner.

Déballer complètement l’appareil et vérifiez si le transport ne l’a pas endommagé. Le cas

échéant, contacter le revendeur et interrompre l’installation.

Pour utiliser le lave-vaisselle, suivre les précautions suivantes :

• L’appareil doit être utilisé pour le lavage de la vaisselle domestique conformément aux consignesfigurantdanscemanuel.

• L’appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, voire dépourvues de l’expérience et des connaissances nécessaires, sous surveillanceetaprèsavoirreçulesinstructions nécessaires quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité. Une compréhension des risquesestégalementnécessaire.Lesenfants ne sont pas autorisés à jouer avec l’appareil.

• Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer ni effectuer l’entretien de l’appareil sans surveillance.

• Ne pas installer l’appareil à l’extérieur, même dans un endroit protégé. Il est extrêmement dangereuxdel’exposeràlapluieetauxorages.

5

• Nepas conserver de matériaux inflammables à proximité de l’appareil.

• L’eaudansl’appareiln’estpaspotable.

• Ne pas utiliser de solvants dans l’appareil : risqued’explosion!

• Nepaslaisserlaporteouverte,carelleprésente

un danger de trébuchement.

• Ne rien poser sur la porte ouverte. Ne pas s’asseoir ni monter sur la porte car la machine pourrait basculer.

• Ouverte, la porte de la machine ne peut supporter que le poids du tiroir rempli.

• Le robinet d’alimentation en eau doit être fermé et la fiche enlevée de la prise

électrique au terme de chaque cycle et avant le nettoyage de l’appareil en vue des travaux d’entretien. Débrancher également en cas de dysfonctionnement.

• Seuluntechnicienqualifiéestapteàeffectuer

lesréparationsetlesmodificationstechniques.

• Pour débrancher l’appareil, toujours extraire la fiche de la prise principale. Ne pas tirer sur le câble.

• Pour éviter tout risque de coupure, l’utilisation de gants spéciaux est nécessaire

pour l’assemblage de l’appareil.

• Pendant l’utilisation, l’accès à la paroi arrière doit être limité de façon durable, en rapprochant par exemple la machine du mur ou d’un meuble.

• Conserverlesmatériauxd’emballagehorsde portée des enfants. Les emballages ne sont pas des jouets.

• Lesenfantsnesontpasautorisésàjoueravec

l’appareil.

• Rangerlesproduitsdenettoyage,derinçage

et le sel hors de portée des enfants.

• La machine est conçue pour un usage domestique exclusivement.

• L’appareil ne peut pas être utilisé avant que l’installation ait été menée à terme.

CONSIGNES DE MISE À LATERRE

Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, une prise de terre réduit le risque d’électrocution en permettantaucourantélectriquedesuivreun chemindemoindrerésistance.Cetappareilest doté d’un cordon comportant un conducteur deterreetd’unefichedemiseàlaterre.

La fiche doit être branchée sur une prise de courant compatible, installée et mise à la terre conformément aux codes et règlementations en vigueur dans le pays.

Éviterlesallongesetlesadaptateurspourrelier la machine à la prise.

• Unmauvaisbranchementduconducteur de terre de l’appareil peut entraîner un risque d’électrocution.

• En cas de doute, consulter un électricien qualifié ou un préposé du service pour s’assurer que l’appareil est correctement mis

àlaterre.Nepasmodifierlafichefournieavec l’appareil si elle n’est pas compatible avec la prise de courant. Demander à un électricien qualifiéd’installerunepriseadaptée.

UTILISATION APPROPRIÉE

• L’accès à la prise principale doit être assuré au terme de l’installation afin de pouvoir débrancher la machine le cas échéant.

• Pourchargerl’appareil:

1 - Placer les objets coupants de sorte à ne pas endommager le joint de la porte.

2 - AVERTISSEMENT: Lescouteauxetlesautres utensiles présentant des pointes coupantes doiventêtreplacésdanslepanieràcouverts. Les pointes et lames doivent être orientées verslebasouplacéesàl’horizontale.Lapartie coupantedoitêtretournéeversl’arrièredela machine.

• Utiliseruniquementdesproduitsdelavageet

de rinçage pour lave-vaisselle automatique.

AVERTISSEMENT: Certains produits de lavage pour lave-vaisselle sont très alcalins.

Ilspeuvents’avérerextrêmementdangereux encasd’ingestion.Évitertoutcontactavecla peau et les yeux et tenir les enfants à l’écart de l’appareillorsquelaporteestouverte.Vérifier que le bac de produit de lavage est vide une fois le cycle de lavage achevé.

• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent d’entretien ou une personne aux qualifications identiques pour

éviter tout danger.

• Pendantl’installation,l’alimentationélectrique ne doit pas subir des déformations ou un aplatissement excessifs ou dangereux. Ne pas altérer les commandes.

• Pouréliminerlesmatériauxd’emballage, respecter la législation locale en termes de

recyclage.

• Utiliser l’appareil uniquement pour l’usage auquel il est destiné.

• Lamachinedoitêtrereliéeàunealimentation d’eau à l’aide de tuyaux neufs. Les tuyaux usagésdoiventêtreévités.

• Le nombre maximal de couverts pour lequel la machine est prévue figure dans la fiche produit.

6

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

• La machine a été fabriquée à partir de matériauxrecyclablesouréutilisables.Lamise au rebut doit être réalisée conformément

à la législation locale en la matière. Avant la mise au rebut, veillez à couper le cordon d’alimentation pour éviter toute réutilisation de l’appareil.

• Pour de plus amples informations sur la prise en charge et le recyclage de ce produit, contactez les autorités locales compétentes en termes de tri sélectif ou votre revendeur.

MISE AU REBUT DE L’EMBALLAGE

•L’emballagepeutêtreintégralementrecyclé, comme l’indique le symbole Recyclable. Les différentes parties de l’emballage ne doivent pasêtredisperséesdanslanature,maismise au rebut conformément à la législation locale.

• La Directive européenne 2012/19/EU

relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) stipule que les appareils domestiques doivent faire l’objet d’une collecte séparée de celle des déchetsdomestiques.Lesappareilsenfinde vie doivent être collectés séparément afin d’optimiser le coût de réutilisation et de recyclage des matériaux composant la machine tout en évitant les effets néfastes pour l’atmosphère et la santé publique. Le symbole représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix rappelle aux utilisateurs leurs obligations en termes de tri sélectif. Pour plus d’informations quant à la mise au rebut correcte des appareils domestiques, les propriétaires sont invités à prendre contact avec les autorités publiques compétentes ou

leur revendeur.

DE WICHTIGESICHERHEITSINFORMATIONEN

LesenSiedieAnweisungenvordemGebrauch sorgfältig durch, sie enthalten wichtige

Informationen für eine sichere Installation,

Verwendung und Wartung des Produkts. Verwahren Sie diese Anleitung an einem sicherenOrtauf,umspäterdaraufzurückgreifen zukönnen.WenndasGerätverkauft,weggegeben oderaneinenanderenOrtgebrachtwird,muss dieAnleitungdemGerätimmerbeiliegen.

Entfernen Sie alles Verpackungsmaterial vom Gerät und achten Sie darauf, dass es während desTransports nicht beschädigt wird.Wenn es beschädigtwurde,kontaktierenSiedenHändler und fahren Sie nicht mit der Installation fort.

 

 

 

 

 

 

Beachten Sie beim Einsatz des

 

 

G e s c h i r r s p ü l e r s f o l g e n d e

Vorsichtsmaßnahmen:

• Das Gerät darf nur zum Spülen von Geschirr

 

in Privathaushalten unter Beachtung der

 

Anweisungen in dieser Gebrauchsanleitung

verwendetwerden.

Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren

 

und von Personen mit eingeschränkten

 

körperlichen, sensorischen oder geistigen

 

Fähigkeiten oder ohne Erfahrungen bzw.

 

Kenntnisse benutzt werden, wenn sie

 

beaufsichtigt werden oder die notwendigen

 

AnweisungenfüreinensicherenGebrauchdes

 

Geräts erhalten und die damit verbundenen

 

Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen

nichtmitdemGerätspielen.

Reinigungsund Wartungsarbeiten sollten

 

nichtvonKindernohneAufsichtdurchgeführt

werden.

Das Gerät darf nicht im Freien, auch nicht in

 

überdachten Bereichen, aufgestellt werden.

 

Es ist extrem gefährlich, wenn die Maschine

RegenoderUnwetternausgesetztist.

Lagern Sie keinen brennbaren Materialen in

 

derNähedesGeräts.

• DasWasserimGerätistkeinTrinkwasser.

Verwenden Sie keine Lösemittel im Inneren

desGeräts:Explosionsgefahr!

Die Tür sollte nicht aufstehen, da sie eine

Stolperfalledarstellenkönnte.

Stellen Sie keine Gegenstände auf der

 

geöffneten Tür ab und setzen oder stellen

 

Siesichnichtdarauf,dadasGerätnachvorne

 

kippenkönnte.

• DiegeöffneteGerätetürkannnurdasGewicht

desbeladenenGeschirrkorbstragen.

Der Wasserzufuhrhahn muss nach jedem

 

SpülzyklusundvorderReinigungdesGeräts

 

geschlossen sein und der Stecker aus der

 

Steckdose gezogen werden. Trennen Sie es

 

auch bei Betriebsstörungen jeder Art vom

Stromnetz.

Reparaturen und technische Änderungen

 

dürfen nur von qualifizierten Technikern

ausgeführtwerden.

Ziehen Sie immer den Stecker aus der

 

Steckdose,wennSiedasGerätvomStromnetz

 

trennenwollen.ZiehenSienichtamKabel.

 

 

• Um Verletzungen zu vermeiden, tragen

 

 

Sie Spezialhandschuhe während der

 

InstallationdesGeräts.

• WährenddesGebrauchsmussderZugangzur

 

GeräterückseiteaufgeeigneteWeisebegrenzt

 

werden, z.B. indem das Gerät an eine Wand

gestelltodermiteinemPaneelverkleidetwird.

Lagern Sie Verpackungsmaterial außerhalb

 

der Reichweite von Kindern, es darf nicht als

 

Spielzeugverwendetwerden.

• KinderdürfennichtmitdemGerätspielen.

Bewahren Sie Reinigungsmittel, Klarspüler

7

und Salz außerhalb der Reichweite von Kindernauf.

• Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch ausgelegt.

• Das Gerät darf erst in Betrieb genommen werden, wenn der Installationsprozess vollständigbeendetwurde.

ANWEISUNGEN ZUR ERDUNG

Dieses Gerät muss geerdet werden. Im Falle einer Fehlfunktion oder eines Ausfalls vermindert die Erdung das Risiko eines

Stromschlags, indem sie dem Strom den

Weg des geringsten Widerstandes bietet. Dieses Gerät ist mit einem Kabel mit einer Erdungsleitung und einem Erdungsstecker ausgestattet.

Der Stecker muss mit einer Steckdose verbundenwerden,dieinÜbereinstimmung mit allen örtlichen Bestimmungen und

Vorschriften installiert und geerdet ist.

Es dürfen keine Verlängerungskabel oder Adapterverwendetwerden,umdasGerätan dieStromversorgunganzuschließen.

•Unsachgemäßes Anschließen der Erdungsvorrichtung birgt das Risiko eines

Stromschlags.

• LassenSieimZweifelsfalleinenqualifizierten Elektriker oder Servicepartner überprüfen, ob das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist. Nehmen Sie keine Änderungen an dem mitgelieferten Stecker des Geräts vor, wenn dieser nicht in die Steckdose passt. Lassen Sie eine passende Steckdose von einem qualifiziertenElektrikerinstallieren.

ORDNUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH

• NachderInstallationmusssichergestelltsein, dassdieTrennungdesGerätsvonStromnetz (Hauptstecker)guterreichbarist.

• BeimEinräumendesGeschirrs:

1 - Platzieren Sie scharfe Gegenstände so, dass

Sie die Türdichtung nicht beschädigen;

2 - WARNUNG: Messer und andere scharfe

Gegenstände müssen mit der Spitze/ Klinge nach unten in den Besteckkorb oder horizontal mit der scharfen Seite von der

Gerätevorderseite abgewendet eingelegt werden.

• Benutzen Sie nur Spülmittel und Klarspüler, diefürGeschirrspülmaschinengeeignetsind.

ACHTUNG: Manche Geschirrspülmittel sind stark alkalisch. Sie können extrem gefährlich sein,wennsieverschlucktwerden.Verhindern SiedenKontaktmitderHautunddenAugen undhaltenSieKindervomGeschirrspülerfern, wenn dieTür offen steht. Überprüfen Sie, ob der Spülmittelbehälter nach dem Ende des

Spülvorgangs leer ist.

•Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss esvomHerstellerodereinemServicepartner odereinerentsprechendqualifiziertenPerson ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.

• Während der Installation darf das Stromversorgungskabel nicht stark geknickt oder gequetscht werden. Manipulieren Sie nicht die Steuerung.

• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial gemäß den örtlichen Bestimmungen, dass esrecyceltwerdenkann.

• Benutzen Sie den Geschirrspüler nur für den vorgesehenenVerwendungszweck.

• DasGerätmussmitneuenSchläuchenandie Wasserleitung angeschlossen werden. Das alteSchlauchsetdarfnichtwiederverwendet werden.

• Die maximale Anzahl von Gedecken ist im Produktdatenblattangegeben.

UMWELTSCHUTZ

• Dieses Gerät wurde aus recycelund wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen

Abfallentsorgungsvorschriften erfolgen. Schneiden Sie vor der Entsorgung die

Stromkabelab,damitdasGerätnichtmehrin

Betriebgenommenwerdenkann.

• Um genauere Informationen über die Bedienung und das Recycling des Produkts zuerhalten,kontaktierenSiedieörtlichen,für die Abfallentsorgung zuständigen Behörden oder das Geschäft, wo Sie das Gerät gekauft haben.

ENTSORGUNG DERVERPACKUNG

•WiedasRecycling-Symbolanzeigt,kanndie Verpackung zu 100 % recycelt werden. Die einzelnen Teile der Verpackung dürfen nicht in der Umwelt abgeladen werden, sondern müssen entsprechend den örtlichen Bestimmungenentsorgtwerden.

• Die europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektround Elektronik-Altgeräte (WEEE) schreibt vor, dass Haushaltsgeräte nichtimnormalenHausmüllentsorgtwerden dürfen. Altgeräte müssen separat gesammelt werden, um die Wiederverwertung und das RecyclingderimGerätenthaltenenMaterialien zu optimieren und potentiellen Schaden für

Umwelt und die öffentliche Gesundheit zu vermeiden.DasSymbolderdurchgestrichenen

Mülltonne auf allen Produkten erinnert den

Verbraucher an seine Pflichten in Bezug auf die getrennte Abfallentsorgung. Für weitere InformationenzurkorrektenEntsorgungvon

8

Haushaltsgeräten kontaktieren Sie die zuständigeBehördeoderdenlokalenHändler.

NL BELANGRIJKEVEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Lees deze instructies zorgvuldig door voor uhetapparaatgebruikt.Zebevattenbelangrijke informatie betreffende een veilige installatie, veilig gebruik en onderhoud. Bewaar deze handleiding op een veilige plek voor toekomstige raadpleging. Indien u het apparaat verkoopt, weggeeft of verplaatst, dient u de handleiding bij het apparaat te bewaren.

Haal het apparaat uit de verpakking en controleer of het niet tijdens het transport is beschadigd. Indien het beschadigd is dient u contact op te nemen met de verkoper. Begin het installatieproces onder geen beding.

U d i e n t d e v o l g e n d e voorzorgsmaatregelen te handhaven wanneer u uw vaatwasser gebruikt:

• Het apparaat dient te worden gebruikt om huishoudelijke vaat in te wassen, in navolging van de instructies in deze handleiding.

• Dit apparaat mag door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een beperkt fysiek, sensorisch, of mentaal vermogen of mensen die geen ervaring of kennis bezitten alleen worden bediend mits zij onder supervisie staan of instructies ontvangen van iemand die weet hoe het apparaat op een veilige manier moet worden gebruikt en begrijpt wat de betreffende gevaren zouden kunnen zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.

• Kinderen zonder supervisie mogen het apparaat niet reinigen of onderhoud uitvoeren.

• Het apparaat mag niet buitenshuis worden geïnstalleerd, zelfs niet in overdekte toestand. Het is bijzonder gevaarlijk het apparaat bloot te laten staan aan regen en storm.

• Bewaar geen ontvlambaar materiaal dichtbij het apparaat.

• Het water in het apparaat is niet drinkbaar.

• Gebruik geen oplosmiddelen in het apparaat: ontploffingsgevaar!

• U mag de deur nooit open laten staan, aangezien u eroverheen zou kunnen struikelen.

• Plaats geen voorwerpen op de open deur en ga er niet op staan of zitten. Het apparaat zou voorover kunnen vallen.

• Het open apparaat kan alleen het gewicht dragen van het gevulde rek, als dit wordt uitgetrokken.

• Aan het einde van elke cyclus, voor u

het apparaat reinigt, en als u onderhoud uitvoert, moet u de waterkraan dichtdraaien en de stekker uit het stopcontact halen. Schakel los van de elektriciteit indien het apparaat niet goed functioneert.

• Reparaties en technische wijzigingen mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerde technicus.

• Als u het apparaat loskoppelt van de elektriciteit dient u dit altijd te doen door de stekker uit het stopcontact te halen.Trek niet aan de kabel.

• Om gevaar voor snijwonden te voorkomendientuspecialehandschoenen te gebruiken tijdens het monteren van het

apparaat.

• Tijdens het gebruik dient de toegang tot de wand aan de achterzijde zoveel mogelijk worden beperkt, bijvoorbeeld door het apparaat tegen de muur of een meubelstuk aan te duwen.

• Houdkinderenvervanverpakkingsmaterialen verwijderd. Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt.

• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.

• Bewaar vaatwasmiddel, glansspoelmiddel en onthardingszout buiten bereik van kinderen.

• Dit apparaat is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik.

• Dit apparaat mag niet worden gebruikt totdat het installatieproces is voltooid.

AARDINGSINSTRUCTIES

Dit apparaat moet worden geaard. In het geval van een verkeerde werking of defect, zal de aarding het risico van een elektrische schok beperken, door te zorgen voor een weg van de minste weerstand van de elektrische stroom. Dit apparaat beschikt over een kabel waarin een geleider zit voor de aarding van het apparaat en een geaarde stekker.

De stekker moet in een geschikt stopcontact worden gestoken, dat is geïnstalleerd en geaard volgens alle locale normen en wetgevingen.

Umaggeenverlengsnoeren,verloopstekkers of adapters gebruiken om het apparaat op de elektriciteit aan te sluiten.

Een verkeerde aansluiting van de geleider van het aardingssysteem kan een elektrische schok als gevolg hebben.

Controleer via een gekwalificeerde elektricien of de technische dienst als u twijfels heeft over de aarding van het apparaat. Breng geen wijzigingen aan op de bijgeleverde stekker indien deze niet geschikt is voor uw stopcontact. Laat een gekwalificeerde elektricien een geschikt stopcontact installeren.

9

JUIST GEBRUIK

• Er moet na de installatie een toegang worden verzekerd tot de uitschakeling van het apparaat (hoofdstekker).

• Bij het laden van te wassen vaat:

1 - Plaats scherpe voorwerpen zo dat ze de deurafdichting niet kunnen beschadigen.

2 - WAARSCHUWING: Messen en ander werkgerei met een scherpe punt moeten in de bestekkorf worden geplaatst met de punten/bladen naar beneden toe of in een horizontale stand met de scherpe zijde naar de achterzijde van het apparaat toe gericht.

• Gebruik alleen vaatwasmiddelen en glansspoelmiddelen geschikt voor een automatische vaatwasser.

W A A R S C H U W I N G : E n k e l e vaatwasmiddelen zijn erg alkalisch. Ze kunnen bijzonder gevaarlijk zijn als ze worden doorgeslikt. Vermijd contact met huid en ogen en houd kinderen weg van de vaatwasser als de deur open is. Controleer of het vaatwasmiddelbakje leeg is na de wascyclus.

•Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze worden vervangen door de fabrikant ofdoordeservicedienst,ofeenvergelijkbare gekwalificeerde technicus, zodat gevaarlijke situaties worden voorkomen.

• Tijdens de installatie moet de stroomtoevoer niet gevaarlijk of uitzonderlijk gebogen of afgeplat zijn. Knoei niet met de bedieningsknoppen.

• Om het verpakkingsmateriaal te verwijderen moet u de locale normen opvolgen, zodat verpakkingen kunnen worden hergebruikt.

• Gebruik de vaatwasser alleen voor zijn bedoelde functie.

• Het apparaat moet worden aangesloten op het waternet via een nieuwe slangenset. Oude slangensets dienen niet te worden hergebruikt.

• Het maximum aantal couverts staat aangegeven op het productblad.

MILIEUBESCHERMING

• Dit apparaat is vervaardigd uit materiaal dat kan worden hergebruikt. Afvalverwijdering moet plaatsvinden volgens de normen van de locale gemeentereinigingsdienst. Voor u het apparaat weggooit dient u de voedingskabel af te snijden zodat het apparaat niet kan worden hergebruikt.

• Voor meer gedetailleerde informatie betreffende verwijderen en hergebruiken van dit apparaat dient u uw locale reinigingsdiensttecontacterendiezichbezig houdt met de gescheiden afvalverzameling,

of de winkel waar u het apparaat gekocht heeft.

VERWIJDEREN VAN DE VERPAKKING

•De verpakking kan 100% worden hergebruikt, zoals aangegeven door het recycling symbool. De verschillende delen van de verpakking mogen niet in de omgeving worden gegooid, maar moeten worden verwijderd volgens de normen van de locale reinigingsdienst.

• De Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) zegt dat huishoudapparaten niet met het normale huisvuil mogen worden meegegeven. Kapotte apparaten moeten apart worden opgehaald zodat de kosten voor hergebruik en recyclen van de materialen ervan kunnen worden geoptimaliseerd, terwijl tegelijkertijd schade aan atmosfeer en volksgezondheid worden voorkomen. Het symbool van de prullenbak met een kruis erdoorheen dat op alle apparaten terug te vinden is herinnert de eigenaren ervan dat de apparaten gescheiden dienen te worden ingezameld. Veer verdere informatie betreffende het juiste verwijderen van huishoudelijke apparatuurkunneneigenarendebetreffende reinigingsdienst contacteren of de lokale verkoper van huishoudelijke apparatuur.

10

WHIRLPOOL ADP 422 IX User Manual

RO Fişa produsului

Fişa produsului

Marca

WHIRLPOOL

Identificator model furnizor

ADP 422

Capacitate nominală în număr de setări standard (1)

10

Clasa de eficienţă energetică pe o scară de la A+++ (consum redus) la D (konsum ridicat)

A++

Consumul de energie anual exprimat în kWh (2)

211

Consumul de energie la programul de spălare standard exprimat în kWh

0.74

Consumul de energie în modul off (oprit) exprimat în W

0.5

Consumul de energie în modul left-on (rămas în funcţiune) exprimat în W

5.0

Consumul de apă anual exprimat în litri (3)

2520

Clasa de eficienţă la centrifugare pe o scară de la G (eficienţă minimă) la A (eficienţă maximă)

A

Durata programului de spălare rufe standard exprimată în minute.

190

Durata modului left-on (rămas în funcţiune) exprimată în minute

12

Nivelul de zgomot exprimat în dB(A) re 1 pW

45

Model încorporat

Nu

1) Informaţiile de pe etichetă şi din fişa produsului fac referire la ciclul de spălare standard, acest program este adecvat pentru spălarea veselei cu grad de murdărie normal şi este programul cel mai eficient din punct de vedere al consumului combinat de energie şi apă.

Ciclul de spălare standard corespunde ciclului Eco.

2) Pe baza programelor cu 280 de cicluri de spălare standard cu apă rece şi şi a consumului modurilor cu consum redus. Consumul real de energie va depinde de modul în care este utilizat aparatul.

3) Pe baza programelor cu 280 de cicluri de spălare. Consumul real de apă va depinde de modul în care este utilizat aparatul.

FR Fiche de produit

Fiche de produit

Marque

WHIRLPOOL

Modèle

ADP 422

Capacité nominale dans un environnement standard (1)

10

Classe énergétique sur une échelle de A+++ (faible consommation) à D (consommation élevée)

A++

Consommation d''énergie par année en kWh (2)

211

Consommation d''énergie du cycle de lavage standard en kWh

0.74

Consommation d''energie en mode "off" en W

0.5

Consommation d''energie en mode "on" en W

5.0

Consommation d''eau par an en litres (3)

2520

Classe d’efficacité du séchage sur une échelle de G (efficacité minimum) à A (efficacité maximum)

A

Durée du programme pour un cycle de lavage standard en minutes

190

Durée du mode "on" en minutes

12

Émissions acoustiques dans l’air, exprimées en dB(A) re 1 pW

45

Encastrable

Non

NOTES

 

1) Les informations sur l’étiquette et sur la fiche se rapportent au cycle de lavage standard. Ce programme convient pour laver une vaisselle normalement sale, et il s’agit des programmes les plus efficaces en termes de consommation combinée d’eau et d’énergie. Le cycle de lavage standard correspond au cycle éco.

2) Sur la base de 280 cycles de lavage standard avec une alimentation en eau froide et une consommation en modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil

3) Sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.

11

DE Datenblatt

Datenblatt

Marke

WHIRLPOOL

Modell

ADP 422

Nennkapazität in Standardgedecken für den Standardreinigungszyklus (1)

10

Energieeffizienzklasse (A+++ niedriger Verbrauch) bis D (hoher Verbrauch)

A++

Energieverbrauch pro Jahr in kWh (2)

211

Energieverbrauch Standardreinigungszyklus in kWh

0.74

Gewichtete Leistungsaufnahme im Aus-Zustand in W

0.5

Gewichtete Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand in W

5.0

Wasserverbrauch pro Jahr in Liter (3)

2520

Trocknungseffizienzklasse (A höchste Effizienz) bis G (geringste Effizienz)

A

Programmdauer des Standardreinigungszyklus in Minuten

190

Dauer des unausgeschalteten Zustands nach Programmende

12

Luftschallemissionen dB(A) re 1pW

45

Einbaugerät

Nein

1) Angabe auf Grundlage von 280 Standardreingungszyklen bei Kaltwasserbefüllung und dem Verbrauch der Betriebsarten mit geringer Leistungsaufnahme. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab.

2) Die Angaben beziehen sich auf den Standardreinigungszyklus. Dieses Programm eignet sich zur Reingung von normal verschmutztem Geschirr und ist am effizientesten in Bezug auf den kombinierten Energieund Wasserverbrauch. Der Standardreingungszyklus entspricht dem Eco Zyklus.

3) Angabe auf Grundlage von 280 Standardreingungszyklen. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab.

NL Productkaart

Productkaart

Merk

WHIRLPOOL

Model

ADP 422

Beladingscapaciteit in standaard couverts (1)

10

Energie-efficiëntieklasse op een schaal van A+++ (laag gebruik) tot D (hoog gebruik)

A++

Jaarlijks energieverbruik in kWh (2)

211

Energieverbruik van de standaard wascyclus in kWh

0.74

Energieverbruik in de off-modus in W

0.5

Energieverbruik in de aan-modus in W

5.0

Jaarlijks waterverbruik in liters (3)

2520

Droogeffectiviteit op een schaal van G (minimale effectiviteit) tot A (maximale effectiviteit).

A

Tijdsduur van het standaardprogramma in minuten

190

Tijdsduur van de aan-modus in minuten

12

Geluidsniveau in dB(A) re 1 pW

45

Inbouwmodel

Nee

N.B.

1) De informatie op het energielabel en de productkaart is gebaseerd op de standaardwascyclus. Dit programma is geschikt om normaal vervuild vaatwerk te wassen en is het meest efficiënte programma wat betreft wateren energieverbruik. De standaardwascyclus correspondeert met de Eco-cyclus.

2) Gebaseerd op 280 standaard wascycli met gebruik van koud water en het energieverbruik in de aanen uit-modus. Het werkelijke energieverbruik is afhankelijk van de manier waarop het apparaat wordt gebruikt.

3) Gebaseerd op 280 standaard wascycli. Het werkelijke waterverbruik is afhankelijk van de manier waarop het apparaat wordt gebruikt.

12

Орнату

Құрылғыныжылжытукерекболса,онытікұстаңыз;аса қажет болса, оны артқа қарай еңкейтуге болады.

Су желісіне қосу

Орнату үшін су жеткізу жүйесін тек білікті маман орындауы тиіс.

Ең қолайлы түрде орнату үшін судың кіріс және шығыс түтіктерін құрылғының оң немесе сол жағынан өткізуге болады.

Ыдысжуумашинасытүтіктердімайыстырыпнемесебасып тұрмағанына көз жеткізіңіз.

Судың кіріс түтігін жалғау

3/4" суық не ыстық су қосылатын жерге (ең көбі 60 °С).

Толығымен тазарғанша суды ағызып қойыңыз.

Кіріс түтікті орнына мықтап бұрап, шүмекті жабыңыз.

Кіріс түтігінің ұзындығы жеткіліксіз болса, мамандырылғандүкенгенемесекуәландырылғанмаманға хабарласыңыз («Көмек» бөлімін қараңыз).

Судың қысымы Техникалық деректер кестесінде көрсетілген мәндер аралығында болуы тиіс — әйтпесе, ыдыс жуу машинасы дұрыс жұмыс істемеуі мүмкін.

Түтік майыстырылмағанына немесе басылмағанына көз жеткізіңіз.

Судың шығыс түтігін жалғау

Шығыстүтіктідиаметрікемдегенде2смсуағызуқұбырына жалғаңыз. (А)

Шығыс түтігі қосылған жер еденнен немесе ыдыс жуу машинасытұрғанбеттен40–80смқашықтықтаболуытиіс.

MAX 80 cm

MIN 40 cm

Судың шығыс түтігін шұңғылшаның ағызу түтігіне қоспас бұрын, пластикалық тығынды алып тастаңыз (В).

Су алып кетуден қорғау

Су алып кетуіне жол бермеу үшін, ыдыс жуу машинасы: - қалыпсыз жағдайларда немесе құрылғының ішінен су ағып кеткен кезде су көзін бұғаттайтын арнайы жүйемен жабдықталған.

Сондай-ақ, кейбір үлгілер New Acqua Stop деп аталатын қосымша қауіпсіздік құралымен жабдықталған, ол тіпті кіріс түтігінің жыртылып кеткенінде де су алып кетуден қорғайды.

ЕСКЕРТУ: ҚАУІПТІ КЕРНЕУ!

Судың кіріс түтігін ешбір жағдайда қиюшы болмаңыз, себебі онда ток өтетін электр бөліктер бар.

Токқа жалғау

Айырды розеткаға қоспас бұрын, мына жағдайларға көз

жеткізіңіз:

 

 

• Розетка жерге тұйықталған

 

және ағымдағы

 

ережелерге сәйкес келеді.

 

 

розетка құрылғының ең көп қуатына шыдай алады. Бұл мән есіктің ішкі жағында орналасқан деректер тілімшесінде көрсетілген

(«Құрылғы сипаттамасы» тарауын қараңыз);

Токжелісініңкернеуідеректертілімшесіндекөрсетілген мәндер ауқымында жатыр.

Розеткақұрылғыныңштепсельдікұшынасәйкескеледі. Олай болмаса, куәландырылған маманды шақыртып,

айырды ауыстырыңыз («Көмек» бөлімін қараңыз).

Ұзарту кабельдерін немесе бірнеше розетканы қолданбаңыз.

Құрылғыорнатылғаннанкейін,токсымыменрозеткаға оңай қол жеткізу мүмкін болуы тиіс.

Сымды майыстыруға немесе оған қысым салуға болмайды.

Ток сымы зақымдалса, барлық ықтимал қатерлерден сақтануүшіноныөндірушінемесеоныңөкілеттіТехникалық көмеккөрсетуқызметіауыстыруыкерек.(«Көмек»бөлімін қараңыз)

Бұл ережелер орындалмаса, Компания кез келген жағымсыз оқиғаларға жауапты болмайды.

Орналастыру және түзулеу

1. Ыдыс жуу машинасын тегіс әрі қалыпты еденге орналастырыңыз. Еден тегіс болмаса, құрылғының алдыңғыаяқтарынреттеп,оныкөлденеңқалыпқажеткізуге болады. Құрылғы дұрыс түзуленсе, ол қалыпты болады және жұмыс істеп тұрған кезде жылжу немесе діріл мен шуыл шығару мүмкіндігі аз болады.

2. Ыдыс жуу машинасын орнына орналастырмас бұрын, есікті ашып, түзілуі мүмкін конденсациядан қорғау үшін желімді мөлдір лентаны ағаш тартпаның астына жабыстырыңыз.

3.Ыдысжуумашинасыныңжандарынемесеартқыпанелі жақындағы шкафтармен немесе қабырғамен тиетіндей түрде орналастырыңыз. Бұл құрылғыны тіпті бір үстелдің үстіңгі тақтайының астына да кіргізуге болады (Орнату бойынша нұсқаулық парағын қараңыз).

4. Артқы аяқтың биіктігін реттеу үшін ыдыс жуу машинасының құрылғының алдыңғы жағындағы төменгі орта бөлігінде 8 мм тесігі бар алты бұрышты гайка кілтін (қызыл түсті) бұраңыз. Сағат тілі бағытымен бұрсаңыз биіктік артады, ал сағат тіліне қарсы бағытта бұрсаңыз,

биіктік азаяды. (осы құжаттамада берілген Ендіру нұсқаулығын қараңыз)

13

Бірінші жуу циклына қатысты кеңес

Орнатқаннанкейінтартпалардантығындарды(барболса), жоғарғытартпадақалғанэластикалықэлементтердіалып тастаңыз.

Су жұмсартқышының параметрлері

Алғашқы жуу циклын бастамас бұрын су желісінен келетін судың қаттылық деңгейін орнатыңыз. («Шаюға көмекші зат және тазаланған тұз» тарауын қараңыз).

Алдымен су құйылған жұмсартқыш ыдысын салыңыз, одан кейін шамамен 1 кг тұз қосыңыз. Су асып, ағып кетсе, ештеңе етпейді.

Бұл процедура аяқталар-аяқталмас жуу циклын іске қосыңыз.

Ыдыс жуу машиналарына арналып жасалған тұзды ғана қолданыңыз.

Тұз машинаға құйылғаннан кейін, ТҰЗ АЗ индикатор шамы сөнеді.

Тұз контейнері толтырылмаса, нәтижесінде су жұмсартқышы мен жылыту бөлігі зақымдалуы мүмкін.

Құрылғыда пайдаланушыға пәрмен қолданылғанын білдіруге арналған сигнал/үндер жиыны бар қосу, цикл соңы, т.б.

Басқару тақтасындағы/дисплейдегі таңбалардың/ индикатор шамдарының/диодтардың түсі әр түрлі және жыпылықтай немесе тұрақты жарығы болуы мүмкін.

Дисплейде жуу циклының түрі, кептіру/жуу циклының кезеңі, қалған уақыт, температура және т.б. қатысты пайдалы ақпарат беріледі.

KZ Көмек

Көмек қызметіне хабарласпас бұрын:

Проблеманы Ақаулықтарды жою нұсқаулығын қолдана отырып шешуге болатынын, не болмайтынын тексеріңіз («Ақаулықтарды жою» бөлімін қараңыз).

Бағдарламаны қайта іске қосыңыз да, проблема кеткенін тексеріңіз.

Проблемашешілмесе,Куәландырылғантехникалықкөмек беру қызметіне хабарласыңыз.

Куәландырылмаған мамандарға қызмет көрсеткізбеңіз.

Келесі мәліметтерді оңай жерде ұстаңыз:

Проблеманың түрі

Құрылғының моделі (Мод.).

Сериялық нөмірі (С/н).

Бұл ақпаратты құрылғының деректер тілімшесінде табуға болатын («Құрылғының сипаттамасы» бөлімін қараңыз).

14

Өнім парақшасы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Құрал:

Ыдыс жуу машинасы

 

KZ

 

Сауда атауы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Өндірушінің сауда белгісі

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Үлгі

ADP 422

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Дайындаған

WHIRLPOOL EUROPE s.r.l.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Өндірілген елі

Польшада жасалған (Poland)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Сыйымдылығы

10 дастархан жабдығы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Өлшемдері

Ені 45 смv

 

 

 

Биіктігі 85 см

 

 

 

 

 

 

 

 

Тереңдігі 60 см

 

 

 

Ток желісіндегі кернеудің немесе кернеулер

220-240 В ~

 

 

 

ауқымының номиналды мәні

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Электр токтың стандартты түрі немесе айнымалы

50 Гц

 

 

 

токтың номиналды жиілігі

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Су қысымы

0,05-1 МПа (0,5-10 бар) 7,25-145 фунт/шаршы дюйм

 

 

 

Сақтандырғыш

Жабдықтың техникалық деректер кестесін қараңыз

 

 

 

Жуу сыныбы

A

 

 

 

Кептіру сыныбы

A

 

 

 

Қуат тұтыну сыныбы

A++

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Электр ток тұтынуы

0,74 кВт/сағат

 

 

 

Стандартты жуу циклының су тұтынуы

9 литр

 

 

 

Электр токтан қорғау сыныбы

I қорғау сыныбы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Жабдық төмендегі Еуропа экономикалық

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

қауымдастығының директиваларына сәйкес келеді:

 

 

 

 

 

 

 

 

- 93/68/EEC (CE Marking)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- 2006/95/EC (“төмен кернеу”)

 

 

 

- 2004/108/ЕС (“электр магниттік үйлесімділік”)

 

 

 

Қарастырылудағы құрал бойынша сәйкестік куәліктері

- 2009/125/EC (“Comm. Reg. 1016/2010”) (Экодизайн)

 

 

 

- 2010/30/EC (Белгілеу)

 

 

 

туралы қосымша ақпарат немесе сәйкестік куәлігінің

- 2012/19/ЕU («Қоқыс электр және электрондық жабдық»)

 

 

 

көшірмесі қажет болса, contact@whirlpool.com электрондық

- 2011/65/EC (RoHS)

 

 

 

пошта мекенжайына сұрау жіберуіңізге болады.

«Орама мен оның бөлшектері тағамға тимеуі тиіс»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Осы құралдың өндірілген күнін штрих-кодта көрсетілген

- Сериялық нөмірдегі 1-сан жылдың соңғы санын білдіреді.

 

 

 

- Сериялық нөмірдегі 2- және 3-сан айдың реттік нөмірін

 

 

 

сериялық нөмірден табуға болады (S/N XXXXXXXXX *

білдіреді.

 

 

 

XXXXXXXXXXX), яғни:

- Сериялық нөмірдегі 4- және 5-сан айтылған ай мен

 

 

 

 

 

 

 

 

жылдың күнін білдіреді.

 

 

15

Құрылғы сипаттамасы

Жалпы шолу

KZ

1. Жоғарғы тартпа 2. Жоғарғы тозаңдатқыш өзекше

3. Қайырмалы бөлімшелер 4. Тартпаның биіктігін реттеу құралы 5. Төменгі тартпа

6. Төменгі тозаңдатқыш өзекше 7. Ыдыс-аяқ себеті

8. Жуу сүзгісі

9. Тұз диспенсері

10. Жуғыш зат пен шаюға көмекші зат диспенсерлері 11. Деректер тілімшесі 12. Басқару тақтасы

Басқару тақтасы

Қосу/өшіру/қайта орнату түймесі мен индикатор шамы

Multizone опциясының түймесі мен индикатор шамы/ Балалардан қорғауға арналған қауіпсіздік құлпы

Кешіктіріп бастау опциясының түймесі мен индикатор шамы (Start Delay)

Бастау/Тоқтата тұру түймесі және индикатор шамдары/ Ағызу

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Жуу циклын таңдау түймесі

 

Sani Rinse опциясының

 

 

түймесі мен индикатор

 

 

 

мен индикатор шамы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

шамы/ Tab

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Дисплей

 

 

 

 

 

 

 

Жуу циклдарының саны -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Қалған уақыт индикаторы

Эко циклының

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Бірнеше функциясы бар

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

индикатор шамы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

таблеткалар

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

индикатор шамдары (Tab)

Multizone индикатор шамы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Тұз аз индикатор шамы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

«Шаюға көмекші зат

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

аз» индикатор шамы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

индикатор Балалардан

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

қорғауға арналған

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Шүмек өшірулі

қауіпсіздік құлпы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

индикатор шамы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

Тазаланған тұз және

 

 

 

 

шаюға көмекші зат

 

 

 

 

 

Ыдысжуумашиналарынаарналыпжасалғанөнімдерді

 

 

 

 

 

Орташа автономдық

 

 

 

 

 

 

күніне 1 жуу циклы

KZ

ғана қолданыңыз. Ас тұзын немесе техникалық тұзды

 

Су қаттылығының кестесі

 

орындалған

 

 

 

қолдануға болмайды.

 

 

 

 

 

 

жағдайдағы тұз

 

 

 

 

 

 

 

диспенсері

 

(Орамада берілген нұсқауларды орындаңыз.)

 

деңгей

°dH

°fH

ммоль/л

 

 

ай

 

Көпфункциялыөнімқолданылса,бәрбіртұзқосқанжөн,

 

1 0 - 6

0 - 10

0 - 1

7 ай

 

 

2

6 - 11

11 - 20

1.1 - 2

5 ай

 

әсіресесуқаттынемесеөтеқаттыболса. (Орамадаберілген

 

 

 

3

12 - 17

21 - 30

2.1 - 3

3 ай

 

нұсқауларды орындаңыз.)

 

 

4

17 - 34

31 - 60

3.1 - 6

2 ай

 

Тұз немесе шаюға көмекші затты қоспасаңыз, ТҰЗ АЗ

 

5

34 - 50

61 - 90

6.1 - 9

2/3 апта

 

жәнеШАЮҒАКӨМЕКШІЗАТАЗиндикаторшамдарыжанып

 

0°f мен 10°f аралығындағы мәндер үшін тұзды қолдану

 

тұра береді.

 

 

ұсынылмайды. «5» параметрі цикл мерзімін ұзартуы мүмкін.

 

Тазаланған тұзды өлшеу

 

 

(°dH = Герман дәрежелерінде өлшенген қаттылық - °f =

 

 

 

Франсуз дәрежелерінде өлшенген қаттылық – ммоль/л = бір

 

Тұз қолданылса, ыдыста және құрылғының функциялық

 

литрдегі миллимоль)

 

 

 

құрамдас бөліктерінде ҚАҚ түзілмейді.

 

 

 

 

 

 

 

• Тұз диспенсері ешқашан бос болмауы керек.

 

 

 

 

 

 

 

• Су қаттылығын орнату маңызды.

 

Шаюға көмекші затты өлшеу

 

Тұз диспенсері ыдыс жуу машинасының төменгі бөлігінде

 

орналасқан («Сипаттама» бөлімін қараңыз) және мына

Шаюға көмекші зат ыдыстың КЕБУІНЕ көмектеседі. Шаюға

 

көмекші зат диспенсері мына жағдайларда толтырылуы тиіс:

 

жағдайларда толтырылуы тиіс:

 

 

 

ШАЮҒА КӨМЕКШІ ЗАТ АЗ индикатор шамы тақтада/

 

• ТҰЗ АЗ индикатор шамы басқару тақтасында жанған кезде;

 

 

дисплейде жанған кезде;

 

 

 

• Су қаттылығының кестесіндегі автономдықты қараңыз.

 

 

 

 

• Диспенсер есігіндегі “E” қою түсті оптикалық индикатор*

 

1. Төменгі тартпаны шығарып алып, контейнер қақпағын бұрап

 

шығарыпалыңыз(сағаттілінеқарсыбағытта).

 

мөлдірленген кезде.

 

 

 

 

 

 

1. Қақпақты (G) сағат тіліне қарсы

 

2. Мұны тек бірінші рет орындаған кезде: су

 

 

 

 

 

 

 

бағытта бұрау арқылы диспенсерді

 

диспенсерін мойнына дейін толтырыңыз.

 

 

 

 

 

 

 

ашыңыз.

 

 

3.Воронканыорналастырып(суреттіқараңыз),

 

 

 

 

 

 

 

 

2.Диспенсердентолыпағыпкетпеуіне

 

тұз контейнерін шетіне дейін толтырыңыз

 

 

 

 

 

 

 

назараудараотырып,шаюғакөмекші

 

(оған шамамен 1 кг сыюы тиіс); біраз су ағып

 

 

 

 

 

 

 

заттықұйыңыз.Бұлорыналса,төгілген

 

кетсе ештеңе етпейді.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

сұйықтықтықұрғақшүберекпендереу

 

4. Воронка алып тастап, тесікте қалып қойған тұзды сүртіп

сүртіп алыңыз.

 

 

 

 

 

алыңыз; қақпақты су ағынында шайып, орнына бұраңыз.

 

 

 

 

3. Қақпақты орнына бұраңыз.

 

 

Контейнергетұзқосқансайынбұлпроцедураныорындағанжөн.

 

 

Жууциклыбарысындаконтейнергежуғышзаткіріпкетпейтіндей

ШаюғакөмекшізаттықұрылғыныңішінетікелейЕШҚАШАН

 

құюшы болмаңыз.

 

 

 

қақпақ мықтап жабылғанына көз жеткізіңіз (әйтпесе, су

 

 

 

жұмсартқышы жөндеуге келмейтіндей бұзылуы мүмкін).

Шаюға көмекші заттың мөлшерін реттеу

 

 

 

 

Тұз қосу процедурасын жуу циклы басталмай тұрып

Кептіру нәтижесіне толығымен қанағат болмасаңыз,

 

орындаған жөн.

 

қолданылатын шаюға көмекші заттың мөлшерін реттеуіңізге

 

 

 

болады. “F” реттегішін бұраңыз. Ыдыс жуу машинасының

 

 

 

үлгісіне байланысты ең көбі 4 деңгей орнатуға болады.

 

Судың қаттылығын орнату

 

Зауытта орташа деңгейге орнатылады.

 

 

• Ыдыс-аяқта көкшіл сызықтар бар болса, төменірек санды

 

Сужұмсартқышытиістітүрдежұмысістеуіүшінсуқаттылығын

 

 

орнатыңыз (1-2).

 

 

 

үйіңіздегі мәнге сәйкес орнату маңызды. Бұл ақпаратты

 

 

 

 

• Ыдыс-аяқта су тамшылары немесе қақ дақтары болса,

 

жергілікті су жеткізушіден сұраңыз. Зауытта орташа су

 

 

жоғары санды орнатыңыз (3-4).

 

 

қаттылығына орнатылады.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Қосу/өшіру түймесімен ыдыс жуу машинасын қосыңыз.

 

 

 

 

 

 

 

• Оны Қосу/өшіру түймесімен өшіріңіз

 

 

 

 

 

 

 

• БАСТАУ/ТОҚТАТЫП ҚОЮ

тұру түймесін сигнал

 

 

 

 

 

 

 

естілгенше 5 секунд басып тұрыңыз.

 

 

 

 

 

 

 

 

• Оны Қосу/өшіру түймесімен қосыңыз

 

 

 

 

 

 

 

• Дисплейде ағымдағы таңдалған деңгей нөмірі мен тұз

 

 

 

 

 

 

 

индикаторының шамы көрсетіледі.

 

 

 

 

 

 

 

 

Қажетті қаттылық деңгейін таңдау үшін P түймесін басыңыз

(Қаттылық кестесін қараңыз).

Оны Қосу/өшіру түймесімен өшіріңіз

Орнату аяқталды!

17

Тартпаларды жүктеу

 

Кеңестер

KZ

Тартпаларды жүктемес бұрын, ыдыс-аяқтан барлық тамақ

 

 

қалдықтарын тазалаңыз және стақандар мен ыдыстардан

 

сұйықтықтарды төгіңіз. Ағын су астында алдын ала

 

шаюдың қажеті жоқ.

 

Ыдыс-аяқ мықтап орнында ұсталып тұратындай және құлап

 

кетпейтіндей орналастырыңыз; және ыдыстарды ауызын

 

төмен қаратып, дөңес бөліктерін еңкейтіп қойыңыз, сонда су

 

барлық беттерге тиіп, еркін түрде ағады.

 

Қақпақтар, тұтқалар, науалар және табалар тозаңдатқыш

 

өзекшелердіңбұрылуынакедергікелтірмейтінінекөзжеткізіңіз.

 

Кіші заттарды ыдыс-аяқ себетіне қойыңыз.

 

Пластмасса ыдыстар мен жабыспайтын табаларда су

 

тамшылары көбірек қалатындықтан, олар керамикалық

 

немесе тот баспайтын болаттан жасалған ыдыстарға

 

қарағанда сондай жақсы кеппейді.

 

Пластмассадан жасалған ыдыстар сияқты жеңіл заттарды

 

жоғарғытартпағақойып,жылжымайтындайорналастырылуы

 

тиіс.

 

Құрылғыны жүктегеннен кейін, тозаңдатқыш өзекшелер еркін

 

жылжи алатынына көз жеткізіңіз.

Төменгі тартпа

Төменгі тартпаға кастрөлдерді, қақпақтарды, тәрелкелерді, салатыдыстарынжәнет.б.салуғаболады.Үлкентәрелкелер мен қақпақтарды тартпаның шет жақтарына қойған жөн.

Қатты ластанған табақтар мен кастрөлдерді төменгі тартпаға қою керек, себебі бұл жерде су қатты шашырайды да, жуу өнімділігі жоғары болады.

Ыдыс-аяқ себеті

Төменгітартпадағыорындыоңтайлыпайдалануүшінмодульді

себетті сырғытуға болады. Ол ыдыс-аяқты орналастыруды

жеңілдететін үстіңгі торлармен жабдықталған.

Жоғарғы тартпа

Бұлтартпағастақандар,шыныаяқтар,табақшаларментайпақ

салатыдыстарысияқтынәзікәріжеңілыдыс-аяқтарсалыңыз.

Позициясы реттелетін қайырмалы бөліктер

Ыдыс-аяқты тартпа ішінде оңтайлы түрде реттеу үшін шеткі қайырмалы бөліктерді үш биіктікке орналастыруға болады.

Шарапбокалдарынаяғынтиістітесікке салу арқылы қайырмалы бөліктерге қауіпсізтүрдеорналастыруғаболады. Оңтайлы кептіру нәтижесіне қол жеткізу үшін қайырмалы бөліктерді көбірек еңкейтіңіз. Еңкейту деңгейін өзгерту үшін, қайырмалы бөлікті суырып алып, аздап сырғытыңыз да, қалауыңызша орналастырыңыз

18

Жоғарғы тартпаның биіктігін реттеу

Жоғарғы тартпаның биіктігін реттеуге болады: үлкен ыдысаяқтытөменгітартпағақоюүшінжоғарғыпозицияжәнежоғары жақта көбірек орын қалдыру арқылы қайырмалы бөліктерді барынша пайдалану үшін төменгі позиция.

Тартпаға жүктеме салынып тұрған кезде, биіктікті ешқашан реттемеу керек.

Тартпаны тек бір жағынан көтеріп немесе төмендетіп қоюшы болмаңыз.

Тартпа Көтеру құралымен (Lift-up) (суретті қараңыз)

жабдықталған болса, оны екі жағынан ұстап көтеріңіз. Төменгіпозицияғақайтаданқоюүшінтартпаныңшеттеріндегі тұтқаларды (A) басып, тартпаны төмендетіңіз.

Лайықсыз ыдыс-аяқ

KZ

• Ағаштан жасалған ыдыс-аяқ пен ас құралдары.

Безендірілгеннәзікстақандар,қолданжасалғанбұйымдар және көне ыдыс-аяқ. Олардың әшекейі төзімді емес.

Жоғары температураға төзімді емес синтетикалық материалдан жасалған бөліктер бар ыдыс-аяқ.

Мыс пен қалайыдан жасалған ыдыс-аяқ.

Күл, балауыз, майлайтын май немесе сиямен ластанған ыдыс-аяқ.

Жуу процесі барысында әсем шыны мен алюминий/күміс заттардың түсі өзгеріп, өңіп кетуі мүмкін. Сондай-ақ, бірнеше рет жуғаннан кейін кейбір шыны түрлері (мысалы, хрусталь) бұлыңғыр болып кетуі мүмкін.

Шыны мен ыдыс-аяқтың зақымдалуы

Себебі:

Шыны мен шыны шығару процесінің түрі.

Жуғыш заттың химиялық құрамы.

Шаю циклындағы су температурасы.

Кеңестер:

Өндіруші ыдыс жуу машинасында жууға болатынына кепілдік берген шыны мен фарфорды қолданыңыз.

Ыдыс-аяққа қолайлы нәзік жуғыш зат қолданыңыз.

Стақандарменыдыс-аяқжууциклыаяқталғанкездедереу ыдыс жуу машинасынан шығарып алыңыз.

19

Жуғыш зат пен ыдыс жуу машинасын қолдану

 

Жуғыш затты өлшеу

KZ

Жақсы жуу нәтижелері жуғыш заттың дұрыс мөлшері

 

 

қолданылғанына да байланысты болады. Белгіленген

 

 

мөлшерден көп қолдану жуу тиімділігін арттырмайды

 

және қоршаған ортаны көбірек ластауға әкеледі.

 

Мөлшерін ластану деңгейіне сәйкес реттеуге болады.

 

Орташа ластанған заттар үшін шамамен 25 г (ұнтақ

 

жуғышзат)немесе25мл(сұйықжуғышзат)қолданыңыз.

 

Таблеткалар қолданылса, біреуі жеткілікті.

 

Ыдыс-аяқ аз ластанған болса немесе ыдыс жуу

 

машинасына салынбас бұрын шайылған болса, жуғыш

 

заттың мөлшерін азайтыңыз.

 

Жуунәтижесіжақсыболуыүшінжуғышзатқорабындағы

 

нұсқауларды да орындаңыз.

 

Қосымшасұрақтарыңызболса,жуғышзатөндірушілеріне

 

хабарласыңыз.

 

D түймесінің көмегімен жуғыш зат диспенсерін ашып,

 

Жуу циклдарының кестесіне сәйкес жуғыш зат мөлшерін

 

анықтаңыз:

 

 

 

 

 

 

 

 

• ұнтақ немесе сұйықтық:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A (жууға арналған жуғыш

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

зат) және B (алдын ала

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

жууға арналған жуғыш зат)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

бөліктері

 

 

 

 

 

 

 

 

• таблеткалар: циклға 1

 

 

 

 

 

 

 

 

таблетка қажет кезде, оны

 

 

 

 

 

 

 

 

А бөлігіне салып С қақпағын

 

 

 

 

 

 

 

 

жабыңыз; 2 таблетка қажет

 

 

 

 

 

 

 

 

болса, екінші таблетканы

 

құрылғының түбіне салыңыз.

 

Бөліктің шетіндегі жуғыш зат қалдықтарын сүртіп алып, С

 

қақпағы «тық» еткенше итеріп жабыңыз.

 

Жуғыш зат тартпасы жуу циклына сәйкес тиісті уақытта

 

автоматты түрде ашылады.

 

Әмбебап жуғыш заттар қолданылса, TAB опциясын

 

пайдаланған жөн, себебі ол циклды әрдайым ең жақсы жуу

 

және кептіру нәтижелеріне қол жеткізетіндей реттейді.

 

 

Ыдыс жуу машиналарына арналып жасалған жуғыш

 

заттарды ғана қолданыңыз.

 

ҚолменыдысжууғаарналғансұйықтықтыҚОЛДАНБАҢЫЗ.

 

Шамадан тыс жуғыш затты пайдалану цикл аяқталғанда

 

құрылғы ішінде көбіктің қалуына әкелуі мүмкін.

 

Ең жоғары жуу және кептіру нәтижелеріне қол жеткізу

 

үшін, жуғыш затты, шаюға көмекші сұйықтықты және

 

тазаланған тұзды бірге қолдану қажет.

 

 

 

 

 

 

Фосфаттарды немесе хлорды қамтымайтын

 

 

 

 

 

 

жуғыш заттарды пайдаланған жөн, себебі бұл

 

 

 

 

 

 

өнімдер қоршаған ортаға зиянды.

Ыдыс жуу машинасын іске қосу

1.ҚОСУ/ӨШІРУ түймесін басыңыз.

2.Есікті ашып, жуғыш затты өлшеңіз. (Жуғыш затты өлшеу).

3.Тартпаларды жүктеңіз («Тартпаларды жүктеу» бөлімін қараңыз), одан кейін есікті жабыңыз.

4.Ыдыс-аяқ түрі мен оның ластану дәрежесіне сәйкес жуу циклын таңдау үшін (Жуу циклдарының кестесін қараңыз) P

түймесін басыңыз.

5.Жуу опцияларын таңдаңыз. («Арнайы жуу циклдары мен опциялары» бөлімін қараңыз).

6.БАСТАУ/ТОҚТАТЫП ҚОЮ түймесін басу арқылы циклды бастаңыз.

7.Жуу циклының аяқталғанын сигналдар мен дисплейде END сөзі көрсетіледі. ҚОСУ/ӨШІРУ түймесін басу арқылы құрылғыны өшіріңіз.

8.Қолыңызды күйдіріп алмау үшін, ыдыс-аяқты бірнеше минуттан кейін ғана алыңыз. Тартпаларды төменнен бастап босатыңыз.

Токты барынша аз тұтыну үшін құрылғы белгілі бір ұзақ белсенсіздік кездерінде автоматты түрде өшеді.

Ыдыс-аяқ аз ластанған болса немесе ыдыс жуу машинасына салынбас бұрын шайылған болса, жуғыш заттың мөлшерін азайтыңыз.

Орындалып жатқан жуу циклын өзгерту

Жуу циклын таңдау барысында қате кеткен болса, цикл жаңа ғана басталған болған жағдайда, оны өзгерту мүмкін: ҚОСУ/ӨШІРУ түймесін басып тұру арқылы құрылғыны өшіріңіз. Құрылғыны ҚОСУ/ӨШІРУ түймесінің көмегімен қайтадан қосып, жаңа бір жуу циклын және кез келген қажетті опцияларды таңдаңыз; START/PAUSE (БАСТАУ/ТОҚТАТЫП ҚОЮ) түймесін басу арқылы циклды бастаңыз.

Қосымша ыдыс-аяқ қосу

Құрылғыны өшірмей-ақ, шыққан буға тимеуге тырысып есікті ашыңыз да, ыдыс-аяқты ыдыс жуу машинасының ішіне қойыңыз. Есікті жауып, START/PAUSE (БАСТАУ/ТОҚТАТЫП ҚОЮ) түймесін басыңыз, сонда цикл тоқтаған жерінен басталады.

Кездейсоқ тоқтаулар

Жуу циклы орындалып жатқанда есік ашылса немесе ток өшіп қалса, цикл тоқтайды. Есік жабылғаннан немесе ток берілгеннен кейін, циклды тоқтаған жерінен қайта қосу үшін, START/PAUSE(БАСТАУ/ТОҚТАТЫПҚОЮ)түймесінбасыңыз.

20

Жуу циклдары

Жуу циклының дерегі EN-50242 Еуропалық стандартына сәйкес зертханалық жағдайда өлшенеді.

Әр түрлі қолдану шарттары негізінде жуу циклының ұзақтығы мен дерегі өзгеруі мүмкін.

 

KZ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Жуу циклының

Су тұтыну

Қуат тұтыну

 

Жуу циклы

Кептіру

Опциялар

ұзақтығы

 

(л/цикл)

(кВт/цикл)

 

 

 

 

 

сағ: мин

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Eco

Да

Delay Start - Multizone - Tab -

03:10

9

0,74

 

Sani Rinse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

6th Sense

Да

Delay Start - Multizone - Tab

01:10 - 02:30

7 - 14

0,90 - 1,25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

1 сағат

Нет

Delay Start - Multizone - Tab -

01:00

13

1,00

 

Sani Rinse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Сынғыш

Да

Delay Start - Multizone - Tab

01:40

9

0,90

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Rapid

Нет

Delay Start -Tab - Sani Rinse

00:25

8

0,45

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Суға

Нет

Delay Start - Multizone

00:10

4

0,01

 

салыпқою

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

Қарқынды

Да

Delay Start - Multizone - Tab -

02:50

17

1,50

 

Sani Rinse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Жуу циклын таңдау және жуғыш зат мөлшерін анықтау нұсқаулары

1.Орташа кірленген ыдыс-аяқ. Стандартты бағдарлама, тұтынылатын жалпы қуат пен су мөлшері тұрғысынан ең тиімді. 4 г/млl**+ 21 г/мл – 1 таблетка (**Алдын ала жуу кезінде қолданылатын жуғыш зат мөлшері)

2.Тағам кеуіп қалған, орташа кірленген ыдыстар үшін қолданылады. Арнайы сезгі кірлену дәрежесін анықтап, ең тиімді және үнемді жуу циклін автоматты түрде таңдайды.. 4 г/млl**+ 21 г/мл – 1 таблетка

3.Әдеттегідей тез кептірілуі қажет, аз кірленген жүктемелер үшін қолданылады.(4 кісілік жинақтар үшін қолайлы)

25 г/мл – 1 таблетка 4. Жоғары температураға сезімтал нәзік заттарға арналған цикл, мысалы стақандар мен шынаяқтар. 25 г/мл - 1 таблетка.

5. Тағам кеуіп қалмаған, аз кірленген ыдыстарды жуу үшін қолданылатын жылдам цикл. (2 кісілік жинақтар үшін қолайлы) 21 г/мл – 1 таблетка

6.Кейін жуылатын ыдыс-аяқ. Жуғыш затсыз.

7.Қатты кірленген ыдыс-аяқ үшін қолданылатын бағдарлама, әсіресе кастрөлдер мен табаларды жууға қолайлы (нәзік бұйымдарды жуу үшін қолдануға болмайды). 25 г/мл – 1 таблетка

Күту күйіндегі тұтынуы: Қосылып тұру режиміндегі тұтынуы: 5 Вт - Жуу өшірулі режиміндегі тұтынуы: 0,5 Вт

21

Loading...
+ 47 hidden pages