Руководство по эксплуатации, 1
Важная Информация по Технике Безопасности, 2-3-4
Сервисное обслуживание, 10
Установка, 12-13
Техническая спецификация изделия, 14
Описание изделия, 15
Регенерирующая соль и Ополаскиватель, 16
Загрузка корзин, 17-18
Моющее средство и использование посудомоечной
машины, 19
Программы, 20
Специальные программы и Допольнительные
функции, 21
Техническое обслуживание и уход, 22
Неисправности и методы их устранения, 23
Српски
SR
Упутство за употребу
МАШИНА ЗА СУДОВЕ - Садржај
Упутства за употребу, 1
Важна Безбедносна Упутства, 6-7
Подршка, 10
Картица производа, 11
Инсталација
Опис машине
Регенеришућа со и средство за сјај, 40
Попуњавање корпи, 41-42
Детерџент и коришћење машине, 43
Програми, 44
Специјални програми и опције, 45
Одржавање и нега
Кварови и решења, 47
, 37-38
, 39
, 46
Қазақша
KZ
Пайдалану нұсқаулығы
ЫДЫС ЖУУ МАШИНАСЫ - Мазмұны
Пайдалану нұсқаулығы, 1
Маңызды Қауіпсіздік Нұсқаулары, 4-5
Көмек, 10
Орнату, 24-25
Өнім парақшасы, 26
Құрылғы сипаттамасы, 27
Тазаланған тұз және шаюға көмекші зат, 28
Тартпаларға жүктеу, 29-30
Жуғыш зат пен ыдыс жуу машинасын қолдану, 31
Жуу циклдары, 32
Арнайы жуу циклдары мен опциялары, 33
Күтім және техникалық қызмет көрсету, 34
Ақаулықтарды жою, 35
Hrvatski
HR
Upute za uporabu
PERILICA POSUĐA - Sadržaj
Upute za uporabu
Važne sigurnosne upute, 7-8-9
Servisiranje, 10
List proizvoda, 11
Postavljanje, 49-50
Opis uređaja, 51
Regenerirajuća sol i sredstvo za sjaj, 52
Stavljanje posuđa na police, 53-54
Deterdžent i uporaba perilice posuđa, 55
Ciklusi pranja, 56
Specijalni programi pranja i opcije
Čišćenje i održavanje, 58
Otkrivanje smetnji, 59
, 1
, 57
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ СИМВОЛОВ/ШАРТТЫ БЕЛГІЛЕР/ЛЕГЕНДА СИМБОЛА/
TUMAČ SIMBOLA
Предупреждение/ Ескерту/Упозорење/Upozorenje
Заземление/Жерге тұйықтау/Уземљење/Uzemljenje
Опасность удара током/Электр қаупі/Опасност од струјног удара/Opasnost od električne energije
Отходы/Қоқыс/Отпад/Odlaganje
Охрана окружающей среды/Қоршаған ортаны қорғау/Заштита животне средине/Zaštita okoliša
Использовать перчатки/Биялай кию керек/ Користите рукавице/Nosite rukavice
RU
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте настоящие
инструкции, так как в них приводятся важные
сведения о безопасном монтаже,
использовании и обслуживании. Сохраните
настоящие инструкции в надежном месте для
будущей консультации. Если изделие
продается, передается или переносится,
убедитесь, чтобы к нему прилагалось тех.
руководство.
Распакуйте изделие и проверьте отсутствие
повреждений при транспортировке. В случае
обнаружения повреждений обратитесь
к продавцу и не приступайте к монтажу
изделия.
При использовании Вашей посудомоечной
машины следуйте указанным ниже
предосторожностям:
• Изделие предназначено для мойки
домашней посуды, согласно инструкциям,
приведенным в настоящем тех. руководстве.
• Данноеизделиеможетбытьиспользовано
детьми старше 8 лет и лицами с
ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями или
лицами без опыта и знаний под контролем
или после обучения безопасному
пользованию машиной и пониманию
связанных с этим опасностей. Не разрешайте
детям играть с машиной.
• Неразрешайтедетямвыполнятьчисткуи
обслуживание без контроля взрослых.
• Неустанавливайтемашинунаулице,даже
под навесом. Крайне опасно подвергать
машину воздействию дождя и грозы.
• Нехранитевозгораемыематериалырядом
с машиной.
• Водавмашиненеявляетсяпитьевой.
• Неиспользуйтерастворителивнутри
машины: риск взрыва!
• Неоставляйтедверцумашиныоткрытойво
избежание защемления.
• Некладитепредметынаоткрытуюдверцу,
не садитесь и не вставайте на нее во
избежание опрокидывания машины.
• Открытаядверцамашиныможетвыдержать
только вес выдвинутой наружу загруженной
корзины.
• Позавершении каждогоцикла иперед
чисткой машины для выполнения какоголибо обслуживания, а также в случае любой
неисправности перекрывайте пробку
подачи воды и отсоединяйте штепсельную
вилку от сетевой розетки.
• Ремонтитехническиемодификациидолжны
выполняться только квалифицированным
техником.
• При отсоединениимашины от сети
отсоедините штепсельную вилку от сетевой
розетки. Не дергайте за кабель машины.
• Во избежание риска порезов
используйте специальные перчатки в
процессе монтажа изделия.
• Впроцессе эксплуатацииограничить
доступ к задней панели надлежащим
образом, придвинув машину к стене или к
панели мебельного элемента.
• Неразрешайтедетямигратьсупаковочными
материалами.
• Неразрешайтедетямигратьсмашиной.
• Хранитемоющиесредства,ополаскиватели
и соль вне досягаемости детей.
• Изделие предназначено только для
бытового использования.
• Неиспользуйтемашинудозавершения
ее монтажа.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЗАЗЕМЛЕНИЮ
• Данное изделие должно быть заземлено.
В случае неисправности или внезапного
отключения электропитания заземление
сокращает риск удара током, обеспечивая
2
выход наименьшего сопротивления
электрического тока. Данное изделие
укомплектовано кабелем с проводом
заземления и разъемом заземления.
• Этотразъемподсоединяетсякнадлежащей
розетке, установленной и заземленной
в соответствии со всеми местными
нормативами и правилами.
• Удлинители,переходникиитройникине
должны использоваться для подсоединения
машины к розетке.
•Неправильноеподсоединениепровода
заземления может привести к удару током.
• Поручитеквалифицированному электрику
или представителю сервиса проверку в
случае сомнений касательно правильности
заземления. Не изменяйте штепсельную
вилку, прилагающуюся к изделию; Если она
не подходит к сетевой розетке. Поручите
монтаж подходящей сетевой розетке
квалифицированному электрику.
ПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
• Послемонтажадолженбытьоставлен
доступ для отсоединения машины (сетевая
вилка).
• Призагрузкегрязнойпосуды:
1 - Поместите острые приборы таким образом,
чтобы они не могли повредить уплотнение
дверцы машины;
2 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ножи и другие
приборы с острыми концами должны
быть загружены в корзинку для столовых
приборов острыми концами/лезвиями
вниз или положены в горизонтальном
положении с острыми концами,
повернутыми от передней панели машины.
• Используйтетолькомоющиесредстваи
ополаскиватели, предназначенные для
автоматических посудомоечных машин.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Некоторые моющие
средства для посудомоечных машин
являются сильно щелочными. Они могут
быть крайне опасными при попадании
в пищевод. Избегайте контактов с
кожей и глазами и не разрешайте детям
приближаться к посудомоечной машине
при открытой дверце. Проверяйте, чтобы
ячейка для моющего средства была пуста
по завершении цикла мойки.
•Вслучаеповреждения кабелямашины
поручите его замену производителю или
представителю сервиса или подобному
квалифицированному персоналу во
избежание опасности.
• Впроцессемонтажасетевойкабель не
должен быть чрезмерно или опасно согнут
или сжат. Не пропускайте регулярные
проверки.
• Для утилизации упаковочных
материалов следуйте местным
законодательствам, чтобы упаковочные
материалы могли быть повторно
использованы.
• Используйтепосудомоечнуюмашину
только по ее прямому назначению.
• Машинадолжнабытьподсоединенав
водопроводу посредством новых шлангов.
Старые шланги не должны повторно
использоваться.
• Максимальноеколичествопосуды,которое
может быть загружено для мойки, показано
в спецификации к машине.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
• Данноеизделиеизготовленоизповторно
используемых материалов. Утилизация
должны выполняться в соответствии с
местными нормативами по утилизации
отходов. Перед сдачей машины в утиль
убедитесь, чтобы сетевой кабель был
обрезан во избежание повторного
использования машины.
• За более подробной информацией
касательно перемещения и утилизации
данного изделия обращайтесь в Ваши
местные организации, занимающиеся
раздельным сбором отходов, или в магазин,
в котором Вы приобрели изделие.
УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВОЧНЫХ
МАТЕРИАЛОВ
•Упаковочныематериалы могут быть
повторно использованы на 100%, согласно
символу утилизации. Различные части
упаковки не должны выбрасываться на
улицу, их необходимо сдать в центр приема
утильсырья, согласно местным правилам.
• ДирективаЕвросоюза2012/19/EU
касательно Отходов электрического и
электронногооборудования(WEEE)
предписывает, чтобы бытовые приборы не
выбрасывались с обычными бытовыми
твердыми отходами. Старые изделия
должны сдаваться в утиль отдельно для
оптимизации стоимости повторного
использования и реутилизации материалов,
составляющих машину, сокращая таким
образом возможный риск для атмосферы
и здоровья населения. Символ
“перечеркнутая мусорная корзинка” на всех
изделиях напоминает владельцам об их
обязанностях касательно раздельного
сбора отходов. За более подробной
могут обратиться в соответствующие гос.
организации или к местному продавцу
изделия.
KZ
МАҢЫЗДЫ ҚАУІПСІЗДІК
НҰСҚАУЛАРЫ
Пайдаланбас бұрын нұсқауларды
мұқият оқып шығыңыз, себебі олардың
ішінде қауіпсіз түрде орнату, қолдану
және техникалық қызмет көрсету туралы
маңызды ақпарат берілген. Бұл
нұсқаулықты кейін қарау үшін жоғалып
қалмайтындай бір жерге сақтап қойыңыз.
Құрылғы сатылса, тегін берілсе немесе
жылжытылса, нұсқаулықтың құрылғымен
бірге болуын қамтамасыз етіңіз.
Құрылғыны орамасынан шығарып,
оның тасымалдау барысында
зақымдалмағанына көз жеткізіңіз.
Зақымдалған болса, орнату жұмыстарына
кіріспей, сатушыға хабарласыңыз.
Ыдыс жуу машинасын пайдаланған
кезде, төменде берілген сақтық
шараларын қолданыңыз:
• Құрылғы үйдегі ыдыс-аяқты осы
нұсқаулықтағы нұсқауларға сәйкес жуу
үшін қолданылуға арналған.
• Бақылау жасалғанда немесе қауіпсіз
түрде қолдану бойынша нұсқау алып,
тиісті қауіптерді түсінген жағдайда, 8
жасқа толған балалар мен физикалық,
сезгіштік және психикалық қабілеттері
төмен адамдар я өнімнен хабары жоқ
тәжірибесіз адамдар бұл құрылғыны
қолдана алады. Балаларға құрылғымен
ойнауға болмайды.
• Балаларға тазалау және пайдаланушы
жасайтын техникалық қызмет көрсету
жұмыстарын бақылаусыз атқаруға
болмайды.
• Құрылғыны далаға, тіпті үсті жабылған
жерге де, орнатуға болмайды.
Құрылғыны жауын мен найзағай
астында қалдыру өте қауіпті.
• Құрылғының жанында тұтанғыш заттар
сақтауға болмайды.
• Құрылғыдағы суды ішуге болмайды.
• Құрылғы ішінде еріткіштерді қолдануға
болмайды: жарылыс қаупі туындайды!
• Құрылғының есігін ашық қалдыруға
болмайды, себебі оған шалынып құлап
қалу қаупі туындайды.
• Ашық тұрған есікке ешнәрсе қоюға, оған
отыруға немесе үстіне шығып тұруға
болмайды, себебі құрылғы алға қарай
аударылуы мүмкін.
• Құрылғының ашық тұрған есігі
шығарылған толы тартпаның салмағын
ғана көтере алады.
• Кез келген қызмет көрсету жұмысын
атқару үшін құрылғыны тазаламас
бұрын және әр циклдан кейін су шүмегін
жабу және айырды розеткадан ағыту
керек. Кез келген ақау байқалған кезде
де ажыратып қойыңыз.
• Жөндеу және техникалық өзгеріс енгізу
жұмыстарын тек білікті мамандар
атқаруы тиіс.
• Құрылғыны токтан ажырату үшін
розеткадан ажыратқанда, әрдайым
айырынан ұстап суырыңыз. Кабелінен
ұстап тартпаңыз.
• Жырып алу қаупінің алдын алу
үшін, құрылғыны орнатқан кезде
арнайы биялай кию керек.
• Қолданыстағы құрылғының артқы
жағына оңай қол жетпеу үшін, оны
қабырғаға немесе жиһазға жақындатып
қою керек.
• Орама материалдарын балалардан
аулақ ұстаңыз; орама материалдарын
ойыншық сияқты қолдануға болмайды.
• Балаларға құрылғымен ойнауға рұқсат
етуге болмайды.
• Жуғыш зат, шаюға көмекші зат пен
тұзды балалардан аулақ ұстаңыз.
• Құрылғы тек тұрмыста қолданылуға
арналған.
• Орнатып болғанша құрылғыны
қолдануға болмайды.
ЖЕРГЕ ТҰЙЫҚТАУ НҰСҚАУЛАРЫ
• Бұл құрылғыны жерге тұйықтау қажет.
Дұрыс жұмыс істемеген немесе
бұзылып қалған жағдайда, жерге
тұйықтау электр тогы үшін кедергісі
ең аз жолды қамтамасыз ету арқылы
ток соғу қаупін азайтады. Құрылғының
кабелі жабдықты жерге тұйықтайтын
өткізгіш пен жерге тұйықтау айырымен
жабдықталған.
• Айыр жергілікті нормалар мен
ережелерге сәйкес орнатылған әрі
жерге тұйықталған тиісті розеткаға
қосылуы керек.
• Құрылғыны розеткаға қосқанда, ұзарту
кабельдерін, адаптерлерді және
түрлендіргіш айырларды қолдануға
болмайды.
• Жабдықты жерге тұйықтайтын
өткізгішті дұрыс қоспау салдарынан ток
соғу қаупі туындайды.
4
• Құрылғы жерге дұрыс тұйықталғанына
сенімді болмасаңыз, білікті электр
маманына немесе қызмет көрсету
өкіліне хабарласыңыз. Құрылғымен
бірге берілген айыр розеткаға сәйкес
келмесе, оны түрлендіруге болмайды.
Білікті электр маманына тиісті розетка
орнатқызыңыз.
ДҰРЫС ҚОЛДАНУ
• Құрылғы орнатылғаннан кейін оны
токтан ажырататын жерге (айырға) қол
жету мүмкіндігі қамтамасыз етілуі тиіс.
• Жуылатын заттарды салған кезде:
1 - Үшкір заттар салынғанда, олар есіктің
тығыздағышына зақым келтірмейтіндей
етіп орналастырылуы керек;
2 - ЕСКЕРТУ: Үшкір жерлері бар пышақтар
мен басқа құралдардың ұштарын/
жүздерін төмен қаратып немесе үшкір
жағын құрылғының артқы жағына
қаратып көлденеңінен ыдыс-аяқ
себетіне салынуы керек.
• Автоматты ыдыс жуу машинасына
арналған жуғыш заттар мен шаю
қоспаларын ғана пайдаланыңыз.
• ЕСКЕРТУ: Ыдыс жууға арналған кейбір
жуғыш заттардың сілтілігі жоғары
болады. Жұтылса, олар өте қауіпті
болуы мүмкін. Дене мен көздеріңізге
тигізбеңіз және есігі ашық тұрғанда,
балаларды ыдыс жуу машинасынан
аулақ ұстаңыз. Жуу циклі аяқталғаннан
кейін жуғыш зат салынатын бөлік
босағанын тексеріңіз.
• Ток кабеліне зақым келген болса,
қауіп-қатерге жол бермеу үшін, оны
өндіруші, қызмет көрсету маманы
немесе біліктілігі сондай дәрежеді адам
ауыстыруы керек.
• Орнатқан кезде ток кабелін шамадан
тыс немесе қауіпті түрде майыстыруға
немесе туралауға болмайды. Басқару
элементтерін өзгертуге болмайды.
• Қайта пайдалану мүмкін болуы
үшін, орама материалдарын жергілікті
заңдарды сақтай отырып тастаңыз.
• Ыдыс жуу машинасын тек мақсатына
сәйкес түрде қолдану қажет.
• Құрылғыны су желісіне жаңа
құбыршекпен жалғау керек. Ескі
құбыршектерді қайта қолдануға
болмайды.
• Орын параметрлерінің ең көп саны өнім
парағында көрсетілген.
ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ
• Бұл құрылғы қайта өнделетін
немесе қайта қолдануға болатын
материалдардан жасалған. Тастаған
кезде, жергілікті қоқыс тастау ережелерін
ұстану қажет. Қайта қолдану мүмкін
болмасын деп, тастар алдында ток
кабелін қиып тастаңыз.
• Осы өнімді қолдану және қайта өңдеу
туралы толық ақпарат алу үшін, бөлек
қоқыс жинаумен айналысатын жергілікті
органдарға немесе құрылғыны сатқан
дүкенге хабарласыңыз.
ОРАМАНЫ ТАСТАУ
•Қайта өңдеу таңбасы көрсеткендей,
ораманың 100% қайта өңдеу мүмкін.
Ораманың әр түрлі бөліктері қоршаған
ортаға шашып жайылып, жергілік
органдардың ережелеріне сәйкес
тасталуы керек.
• Электр және электроникалық
құралдардың қалдықтарына (WEEE)
қатысты 2012/19/EU Еуропа
директивасына сәйкес үй құрылғылары
әдеттегі қалалық тұрмыстық қалдық
айналымына қосылып тасталмауы тиіс.
Пайдаланылған құрылғылар ішіндегі
материалдарын қайта пайдалану және
өңдеу құнын оңтайландыру үшін бөлек
жиналуы керек. Сөйтіп қоршаған орта
мен халық денсаулығына тиюі мүмкін
зиянның алдын алуға да болады.
Барлық өнімдердегі сызылған қоқыс
жәшігінің таңбасы өнім иелерінің
бөлектелген қоқыс жинауға қатысты
міндетін еске салады. Тұрмыстық
құрылғыларды тиісті түрде қоқысқа
тастау туралы қосымша ақпарат алу
үшін, құрылғы иелері тиісті органға
немесе жергілікті құрылғы сатушысына
хабарласа алады.
5
SR
ВАЖНА БЕЗБЕДНОСНА
УПУТСТВА
Пре коришћења апарата пажљиво
прочитајте упутства, јер садрже важне
информације о безбедном монтирању,
руковању и одржавању. Чувајте корисничко
упутство на безбедном месту у случају
потребе. Ако продате, поклоните или
преселите апарат, постарајте се да упутство
буде достављено уз машину.
Уклоните апарат из амбалаже и проверите
да ли је оштећен током транспорта. Ако
постоје оштећења, обратите се продавцу и не
настављајте монтирање апарата.
Када користите машину за прање
судова, придржавајте се следећих мера
опреза:
• Апаратсеморакориститизапрањесудова
из домаћинства у складу са корисничким
упутством.
• Апаратнемогудакористедецаузраста
од 8 година и старија, особе са умањеним
физичким, чулним или менталним
способностима, као и особе које не поседују
адекватно знање и искуство, сем ако су под
надзором или ако су добили одговарајуће
смернице о безбедном руковању апаратом
и разумеју повезане ризике. Деца се не
смеју играти апаратом.
• Децакојасу без надзора не смеју да
спроводе чишћење и одржавање.
• Апаратсенесмемонтиратинапољу,чак
ни у прекривеним просторима. Изузетно је
опасно оставити машину изложену киши и
олуји.
• Неодлажите запаљиве материјалеу
близини апарата.
• Водауапаратунијезапиће.
• Некориститерастварачеуапарату:постоји
ризик од експлозије!
• Вратанетребаоставитиотвореним,јерсе
неко може саплести о њих.
• Неодлажитепредметенаотворенавратаи
не седите или стојите на њима, јер се апарат
може преврнути.
• Отворенавратанаапаратумогудаподрже
само тежину напуњене извучене полице.
• Накрајусвакогциклусаипречишћења
апарата, ради одржавања морате да
заврнете славину за довод воде и извучете
утикач из утичнице. Апарат треба искључити
из напајања и у случају кварова.
• Поправкеи техничкеизмене морају да
спроводе искључиво квалификовани
сервисери.
• Кадаискључујетеапаратизнапајања,увек
извуците утикач из утичнице. Не вуците
кабл.
• Користитепосебнерукавицекада
монтирате апарат да бисте избегли
посекотине.
• Токомупотребе, приступзадњемделу
апарата умањите на одржив начин, тако
што ћете приближити апарат зиду или
површини намештаја.
• Амбалажудржитеван домашајадеце.
Амбалажа се не сме користити као играчка.
• Децасенесмејуигратиапаратом.
• Детерџент, средствоза испирање и со
држите ван домашаја деце.
• Апаратјенамењенсамозаупотребуу
домаћинству.
• Не рукујтеапаратомдокнијемонтирану
потпуности.
УПУТСТВА ЗА УЗЕМЉЕЊЕ
• Апаратсеморауземљити.Услучајуквараили
прекида рада, уземљење смањује ризик од
струјног удара тако што електричној струји
пружа путању најмањег отпора. Апарат
је опремљен каблом са проводником за
уземљење опреме и уземљеним утикачем.
• Утикачсемораприкључитиуодговарајућу
утичницу која је уграђена и уземљена
у складу са локалним правилима и
прописима.
• Несметедакориститепродужнекаблове,
адаптере и конверторе за повезивања
апарата са извором напајања.
•Неправилноповезивањепроводниказа
уземљење опреме може да доведе до
ризика од струјног удара.
• Обратитесеквалификованомелектричару
или сервисеру ако нисте сигурни да ли
је апарат правилно уземљен. Не мењајте
утикач који је достављен уз уређај ако
не одговара утичници. Обратите се
квалификованом електричару за уградњу
одговарајуће утичнице.
ПРАВИЛНО РУКОВАЊЕ
• Осигурајтеприступглавномутикачунакон
монтирања.
• Кадауноситесудовеумашину:
1 – Оштре предмете поставите тако да не могу
да оштете дихтунг на вратима;
2 – УПОЗОРЕЊЕ: Ножеве и други кухињски
прибор са оштрим врхом морате да
унесете у корпу за есцајг са врхом/сечивом
6
окренутим надоле или у водоравном
положају, при чему оштри делови треба да
буду окренути ка задњем делу апарата.
• Користитесамодетерџентеисредстваза
испирање који су намењени аутоматској
машини за прање судова.
• УПОЗОРЕЊЕ:Некидетерџентизамашину
за прање судова су веома алкални. Могу
да буду веома опасни ако се прогутају.
Избегавајте контакт са кожом и очима и
водите рачуна да се деца не приближавају
машини за прање судова док су врата
отворена. Проверите да ли је посуда за
детерџентпразнакада сециклус прања
заврши.
•Акосеоштетикаблзанапајање,морага
заменити произвођач, сервисер или особа
које поседује сличне квалификације због
опасности од струјног удара.
• Каблзанапајањесенесмепретераноили
опасно савијати или притискати током
монтаже. Не притискајте контроле без
потребе.
• Придржавајтеселокалнихпрописа
када уклањате амбалажу како би могла да
се употреби поново.
• Користитемашинузапрањесудовасамоза
намењену сврху.
• Апараттребаповезатисаводоводном
мрежом помоћу нових црева. Стара црева
не треба користити поново.
• Максималанбројсетовапосуђанаведенје
у опису производа.
ЗАШТИТА ЖИВОТНЕ СРЕДИНЕ
• Апаратјепроизведенодматеријалакоји
се могу рециклирати и користити поново.
Уклањање се мора спроводити сходно
локалним прописима о одлагању отпада.
Пре уклањања производа, пресеците кабл
за напајање тако да апарат не може да се
користи поново.
• Да бистесазнали вишеинформацијао
руковању и рециклирању производа,
обратите се локалним органима који су
задужени за прикупљање отпада или
продавници где сте купили производ.
УКЛАЊАЊЕ АМБАЛАЖЕ
•Амбалажасеупотпуностиможерециклирати,
што потврђује симбол за рециклажу. Делови
амбалаже се не смеју бацити у животну
средину, већ се морају прикупити у складу
са прописима локалних надлежних органа.
• Европскадиректива2012/19/EUо
одлагању искоришћене електричне и
електронскеопреме(WEEE)прописуједа
кућне апарате не треба одлагати на исти
начин као остали чврсти отпад из
домаћинства. Све искоришћене апарате
треба прикупити засебно како би се
оптимизовали трошкови поновне употребе
и рециклирања материјала у машини и
уједно спречила потенцијална штета по
атмосферу и јавно здравље. Симбол
прецртане канте за отпатке на свим
производима подсећа власника на обавезно
засебно прикупљање отпада. Више
информација о правилном одлагању
кућних апарата власници могу добити од
надлежног јавног органа или локалног
продавца апарата.
HR
VAŽNE SIGURNOSNE
UPUTE
Pažljivo pročitajte upute prije uporabe jer one
sadrže važne informacije o sigurnom postavljanju,
uporabi i održavanju. Čuvajte ovaj priručnik s
uputama na sigurnom mjestu, za buduće
potrebe. Ako uređaj prodate, date nekome
drugome ili premjestite, uvjerite se da priručnik
ostane s njim.
Izvadite uređaj iz sve ambalaže i uvjerite se
da se nije oštetio u prijevozu; ako se oštetio,
kontaktirajte prodavača i nemojte nastavljati s
postavljanjem.
Prilikom uporabe perilice posuđa slijedite
mjere opreza koje se nabrajaju u nastavku.
• Uređajtrebarabitizapranjekućnogposuđau
skladu s uputama u ovom priručniku.
• Ovaj uređajmogurabitidjecaod8godina
i starija te osobe sa smanjenim tjelesnim,
osjetilnim ili umnim sposobnostima, odnosno
bez iskustva i znanja ako ih se nadzire ili uputi
u uporabu uređaja na siguran način te ako
razumiju uključene opasnosti. Djeca se ne
smiju igrati s uređajem.
radi obavljanja bilo kakvog rada na održavanju
morate zatvoriti čep za dovod vode i iskopčati
utikač iz električne utičnice; iskopčajte ga
također i u slučaju bilo kakve neispravnosti u
radu.
• Popravkei tehničke izmjenesmijeobavljati
isključivo kvalicirani tehničar.
• Prilikomiskopčavanjauređajauvijekpovucite
utikač iz mrežne utičnice. Nemojte povlačiti
kabel.
•Kakobiseizbjeglaopasnostodtrganja,
za vrijeme sastavljanja uređaja potrebno je
nositi specijalne rukavice.
• Zavrijemeuporabepristupstražnjojstijenki
treba biti ograničen na primjeren način, na
primjer: uređaj treba biti približen zidu ili ploči
namještaja.
neispravnosti u radu ili kvara, uzemljenje će
smanjiti rizik od električnog udara tako što
će električnoj struji osigurati put s manjim
otporom. Kabel ovog uređaja ima vodič za
uzemljenje opreme i utikač za uzemljenje.
• Utikačtrebaukopčati u odgovarajuću
utičnicu koja je montirana i uzemljena
u skladu sa svim lokalnim pravilima i
odredbama.
• Za spajanje uređajanautičnicunesmije
se rabiti produžne kabele, adaptere ni
pretvorne utikače.
•Nepravilno spajanje vodiča za
uzemljenje opreme može dovesti do rizika
od električnog udara.
• Provjerites kvaliciranimelektričaromili
serviserom ako sumnjate da uređaj nije
propisno uzemljen. Nemojte preinačivati
utikač koji se dostavlja s uređajem ako on
ne odgovara utičnici. Neka vam kvalicirani
električar montira prikladnu utičnicu.
PRIMJERENA UPORABA
• Nakonpostavljanjatrebaosiguratipristup
za iskopčavanje uređaja (glavni utikač).
• Prilikomstavljanja predmetakojetreba
oprati:
1 – oštre predmete namjestite tako da ne
oštete brtvu na vratima;
2 – UPOZORENJE: noževe i ostali pribor s
oštrim vrhovima morate smjestiti u košaricu
za pribor s vrhovima/oštricama prema dolje,
odnosno namjestiti u vodoravnom položaju
tako da oštri kraj bude okrenut na suprotnu
stranu od prednjeg dijela uređaja.
• Rabitesamodeterdžentiaditivezaispiranje
koji su namijenjeni automatskoj perilici
posuđa.
• UPOZORENJE: neki deterdženti za
perilice posuđa vrlo su alkalni. Oni mogu
biti izuzetno opasni ako ih se proguta.
Izbjegavajte dodir s kožom i očima i ne
dozvoljavajte djeci pristup perilici posuđa
dok su vrata otvorena. Nakon završetka
ciklusa pranja provjerite je li pretinac za
deterdžent prazan.
•Kakobiseizbjegla opasnost ako se
kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti
proizvođač ili njegov serviser, odnosno
slično kvalicirana osoba.
• Zavrijemepostavljanjaelektričnikabelse
ne smije pretjerano ili opasno savijati niti
spljoštiti. Nemojte se neovlašteno dirati u
upravljačke elemente.
• Priodlaganjubilokakvogambalažnog
materijala slijedite lokalne propise kako
bi se ambalažu moglo ponovno iskoristiti.
• Perilicuposuđarabitesamousvrhukojojje
namijenjena.
• Uređaj trebaspojitinavodovodnumrežu
pomoću novih kompleta crijeva. Ne smije
se rabiti stare komplete crijeva.
• Maksimalnibrojkompletaposuđanavodi
se na listu proizvoda.
ZAŠTITA OKOLIŠA
• Ovajuređajjenapravljenodmaterijalakoje
se može reciklirati ili ponovno iskoristiti.
Morate ga rashodovati u skladu s lokalnim
propisima o odlaganju otpada. Prije
njegovog rashodovanja svakako odrežite
mrežni kabel tako da se uređaj više ne može
koristiti.
• Za detaljnije informacijeorukovanjui
recikliranju ovog proizvoda kontaktirajte
8
lokalne organe koji se bave odvojenim
sakupljanjem otpada, odnosno dućan u
kojem ste kupili uređaj.
RASHODOVANJE AMBALAŽE
• Ambalažusemože100%recikliratikao
što to potvrđuje simbol recikliranja .
Razne dijelove ambalaže ne smijete bacati
u okoliš, nego ih morate rashodovati prema
propisima lokalnih vlasti.
• Europskadirektiva2012/19/EUo
otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi
(OEEO)određujedasekućanskeaparate
ne smije odlagati zajedno s običnim krutim
komunalnim otpadom. Stare uređaje treba
sakupljati odvojeno kako bi se optimizirali
troškovi ponovnog iskorištavanja i
recikliranja materijala u njima, a time i
spriječilo potencijalno nanošenje štete
atmosferi i ljudskom zdravlju. Simbol
prekrižene kante za smeće koji se vidi na
svim proizvodima podsjeća vlasnike na
njihove obveze po pitanju odvojenog
odlaganja otpada. Za više informacija o
pravilnom odlaganju kućanskih aparata,
vlasnici mogu kontaktirati odgovarajuće
javne vlasti ili lokalne trgovce uređajem.
9
RU
Сервисное обслуживание
Подршка
SR
Перед тем как обратиться в Сервис Технического
обслуживания:
Другую полезную информацию и новости Вы можете найти на сайте
www.whirlpool.eu в разделе «Сервис»
KZ
Көмек
Пре него што позовете Подршку:
• Проверите да ли можете сами да разрешите проблем
Кварови и решења)
• Покрените програм како бисте проверили да ли је
неисправност отклоњена.
• У случају да је одговор негативан, обратите се ауторизованом
сервису за техничку подршку.
.
(види
Никада се не обраћајте неовлашћеним
техничарима.
Објасните:
• врсту неисправности;
• модел апарата (Мод.);
• серијски број (S/N).
Ове информације налазе се на плочици са карактеристикама
постављеној на уређају
HR
Servisiranje
(види Опис уређаја).
Көмек қызметіне хабарласпас бұрын:
• Проблеманы Ақаулықтарды жою нұсқаулығын қолдана
отырып шешуге болатынын, не болмайтынын тексеріңіз
(«Ақаулықтарды жою» бөлімін қараңыз).
• Бағдарламаны қайта іске қосыңыз да, проблема кеткенін
тексеріңіз.
• Проблема шешілмесе, Куәландырылған техникалық көмек
беру қызметіне хабарласыңыз.
Куәландырылмаған мамандарға қызмет
көрсеткізбеңіз.
Келесі мәліметтерді оңай жерде ұстаңыз:
• Проблеманың түрі
• Құрылғының моделі (Мод.).
• Сериялық нөмірі (С/н).
Бұл ақпаратты құрылғының деректер тілімшесінде табуға
болатын («Құрылғының сипаттамасы» бөлімін қараңыз).
Prije pozivanja Servisne službe:
• provjerite možete li sami otkloniti nepravilnost u radu
“Nepravilnosti i rješenja”)
• Ponovno pokrenite program radi provjere je li smetnja
otklonjena.
• Ako nije, pozovite ovlaštenu Tehničku službu servisiranja.
Nemojte se nikad obraćati neovlaštenim stručnjacima.
.
(vidi
Priopćite:
• vrstu nepravilnosti;
• model stroja (Mod.);
• serijski broj (S/N).
Ti se podaci nalaze na natpisnoj pločici na aparatu
aparata”).
(vidi “Opis
10
SR
Картица производа
Картица производа
Марка
Модел
Номинални капацитет у броју стандардних стоних прибора (1)
Класа енергетске ефикасности на скали од А+++ (мале потрошње) до Д (велике потрошње)
Годишња потрошња енергије у kWh (2)
Енергетска потрошња стандардног циклуса прања у kWh
Потрошња снаге у угашеном режиму у W
Потрошња снаге у остављеном упаљеном режиму у W
Годишња потрошња воде у литрама (3)
Класа ефикасности сушења на скали од Г (минимална ефикасност) до А
(максимална ефикасност)
Трајање програма по стандардном циклусу прања у минутима
Трајање остављеног укљученог режима у минутима
Бука у dB(A) re 1 pW
Уградни производ
1) Информација на етикети и на картици односи се на стандардни програм прања, овај програм прилагођен је прању судова
који су нормално запрљани и то је ефикаснији програм у смислу комбиноване потрошње енергије и воде. Стандардни циклус
одговара циклусу ЕКО.
2) Потрошња енергије заснована на 280 стандардних годишњих циклуса са пуњењем хладне воде и према потрошњама у
угашеном режиму или остављеном упаљеном режиму по завршетку циклуса. Ефикасна потрошња зависи од начина употребе
електричног кућног апарата.
3) Засновано на 280 стандардних циклуса прања. Ефикасна потрошња зависи од начина употребе уређаја.
WHIRLPOOL
ADP 321
10
A+
237
0.83
0.5
5.0
2800
A
180
12
49
He
HR
List proizvoda
List proizvoda
Marka
Model
Nazivni kapacitet po standardnom broju kompleta posuđa (1)
Razred energetske učinkovitosti po ljestvici od A+++ (mala potrošnja) do D (velika potrošnja)
Godišnja potrošnja električne energije u kWh (2)
Potrošnja električne energije standardnog ciklusa pranja, u kWh
Potrošnja snage u isključenom načinu, u W
Potrošnja snage u načinu "ostavljeno uključeno", u W
Godišnja potrošnja vode u l (3)
Razred učinkovitosti sušenja po ljestvici od G (minimalna učinkovitost) do A
(maksimalna učinkovitost)
Trajanje programa za standardni ciklus pranja, u minutama
Trajanje načina "ostavljeno uključeno", u minutama
Buka u dB(A) re 1 pW
Ugradni proizvod
1) Informacije na naljepnici i na listu odnose se na standardni program pranja koji je pogodan za pranje posuđa normalnog stupnja
zaprljanosti, a radi se o najučinkovitijem programu po pitanju potrošnje električne energije u kombinaciji s vodom. Standardni ciklus
odgovara ciklusu EKO.
2) Potrošnja električne energije se temelji na 280 standardnih ciklusa godišnje, s uzimanjem hladne vode te na potrošnji u isključenom
načinu ili načinu "ostavljeno uključeno" nakon kraja ciklusa. Stvarna potrošnja ovisi o tome kako se električni kućanski aparat koristi.
WHIRLPOOL
ADP 321
10
A+
237
0.83
0.5
5.0
2800
A
180
12
49
Ne
3) Temelji se na 280 standardnih ciklusa pranja. Stvarna potrošnja ovisi o načinu korištenja električnog kućanskog aparata.
11
Установка
RU
В случае переезда перевозите машину в вертикальном
положении. В случае крайней необходимости машина может
укладываться задней стороной вниз.
Гидравлические соединения
Адаптация гидравлической системы для монтажа
посудомоечной машины должна выполняться только
квалифицированным техником.
Шланги подачи и слива воды могут быть направлены вправо
или влево для оптимальной установки машины.
Трубы не должны заламываться или сдавливаться машиной.
Если длина водопроводного шланга будет недостаточной,
следует обратиться в специализированный магазин или к
уполномоченному сантехнику
Давление воды должно быть в пределах значений,
указанных в таблице Технические данные; в противном случае
посудомоечная машина может работать неправильно.
Обратите внимание, чтобы водопроводный шланг не был
заломлен или сжат.
(см. Техническое обслуживание)
Подсоединение сливного шланга
Подсоедините сливной шланг к сливному трубопроводу с
минимальнымдиаметром2см.(A)
Патрубок сливного шланга должен располагаться высоте от
40 до 80 см от пола или от опорной поверхности, на которой
установлена посудомоечная машина.
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
Категорически запрещается обрезать шланг подачи воды, так
как вдоль него проходят элементы под напряжением.
Электрическое подсоединение
Перед подсоединением вилки машины к электрической
розетке необходимо проверить следующее:
вилкой изделия. В противном случае поручите замену
.
вилки уполномоченному технику
обслуживание)
Изделие должно быть установлено таким образом, чтобы
провод электропитания и электророзетка были легко
доступны.
Сетевой кабель изделия не должен быть согнут или сжат.
Если сетевой кабель поврежден, во избежание опасности
поручите его замену производителю изделия или
уполномоченному Центру технического обслуживания.
; не используйте удлинители и тройники.
Техническое обслуживание)
Производитель не несет ответственности за последствия
несоблюдения перечисленных выше требований.
(см. Техническое
(См.
MAX 80 cm
MIN 40 cm
Перед подсоединением сливного шланга к сифону мойки
снимите пластиковую пробку (В).
Защита против затопления
Во избежание затопления посудомоечная машина:
- оснащена системой, перекрывающей подачу воды в случае
аномалии или внутренних утечек.
Некоторые модели оснащены также дополнительным
защитным устройством New Acqua Stop, предохраняющим от
затопления даже в случае разрыва водопроводного шланга.
12
Расположение и нивелировка
1. Установите посудомоечную машину на ровный и твердый
пол. Выровняйте машину, отвинчивая или завинчивай
передние опорные ножки до идеально горизонтального
положения машины. Точная нивелировка гарантирует
стабильность и помогает избежать вибраций, шумов и
смещений машины.
прозрачную самоклеящуюся ленту на деревянную плиту для
ее защиты от возможного конденсата.
3. Установите посудомоечную машину в нишу кухонного
гарнитура, так чтобы сбоков или сзади она прилегала к
стене или к кухонным элементам. Изделие также может быть
встроено под сплошной столешницей кухонного гарнитура
(см.схему Монтажа)
4. Отрегулируйте высоту задней опоры, повернув
шестигранную красную втулку, расположенную спереди,
в центральной нижней части посудомоечной машины,
.
шестигранным разводным ключом с раскрытием 8 мм по
часовой стрелке для увеличения высоты и против часовой
стрелки для ее уменьшения.
(смотрите инструкции по
встроенному монтажу, прилагающиеся к документации)
Предупреждения по первому использованию машины
После монтажа вынуть заглушки, установленные на корзинах, и
снять крепежные резинки с верхней корзины
(если имеются).
Настройка смягчителя воды
Перед запуском первой мойки задать степень жесткости водопроводной воды.
(см. раздел Ополаскиватель и Регенери-
рующая соль)
При первой загрузке бачок смягчителя воды должен заполняться водой, а затем всыпать примерно 1 кг соли; считается
допустимым, если вода выходит из краев.
Немедленно запустить цикл мойки.
Используйте только специальную соль для посудомоечных
машин.
После загрузки соли индикатор ОТСУТСТВИЕ СОЛИ гаснет.
Если бачок не будет заполнен солью, смягчитель воды и
нагревательный элемент могут повредиться.
Машина оснащена акустическими/звуковыми сигналами,
которые предупреждают о выполнении команды:
включение, конец цикла и т.п.
Символ/индикаторы на консоли управления/дисплее
могут иметь разные цвета, мигать или гореть постоянно.
На дисплее показываются сведения о заданном цикле,
этапе мойки/сушки, остаточном времени, температуре
и т.п.
RU
13
RU
Изделие:Посудомоечная машина
Торговая марка:
Торговый знак изготовителя:
Модель:ADP 321
Изготовитель:WHIRLPOOL EUROPE s.r.l.
Страна-изготовитель:
Загрузка:10 столовых наборов
Размеры:
Номинальное значение напряжения электропитания
или диапазон напряжения:
Условное обозначение рода электрического тока или
номинальная частота переменного тока:
Давление воды:0,05-1MPa (0,5-10 bar) 7,25-145 psi
Предохранитель:См. табличку технических данных на оборудовании
Класс мойки:
Класс сушки:
Класс энергопотребления:
Потребление электроэнергии:0,83 кВт/час
Потребление воды за стандартный цикл мойки:10 л
Класс зашиты от поражения электрическим токомКласс защиты I
Сделано в Польше (POLAND)
ширина 45 см
высота 85 см
глубина 60 см
220-240 V ~
50 Hz
A
A
A+
В случае необходимости получения информации
по сертификатам соответствия или получения копий
сертификатов соответствия на данную технику, Вы можете
отправить запрос по электронному адресу:
contact@whirlpool.com.
Дату производства данной техники можно получить из
серийного номера, расположенного под штрих-кодом (S/N
XXXXXXXXX * XXXXXXXXXXX), следующим образом:
Оборудование соответствует следующим директивам
Европейского Экономического Сообщества:
- 1-ая цифра в S/N соответствует последней цифре года,
- 2-ая и 3-я цифры в S/N - порядковому номеру месяца
года,
- 4-ая и 5-ая цифры в S/N - числу определенного месяца и
года.
14
Описание изделия
Общий вид
Панель управления
RU
1. Верхняя корзина
2. Верхний ороситель
3. Откидные полки
4. Регулятор высоты корзины
5. Нижняя корзина
6. Нижний ороситель
7. Корзинка для столовых приборов
8. Фильтр мойки
9. Бачок соли
10. Дозаторы моечного средства и дозатор
ополаскивателя
11. Паспортная табличка
12. Панель управления
кнопка и индикатор Программы
кнопка-индикатор
Вкл.-Выкл./Сброс
Дисплей
индикатор Остаточного
времени выполнения -
Индикатор цикла Eco
кнопка-индикатор
функции Half Load/
Child Lock
номер программы
Дисплей
кнопка-индикатор
функции Sani Rinse/Tab
индикатор функции
Многофункциональные
таблетки (Таb)
индикатор Отсутствие соли
кнопка-индикатор функции
Отложенный запуск
кнопка и индикатор
Запуск/Пауза/Drain Out
индикатор Child Lock
индикатор Отсутствие ополаскивателя
индикатор Кран перекрыт
15
Регенерирующая соль и
Ополаскиватель
RU
Используйте только специальные моющие средства для
посудомоечных машин. Не используйте пищевую или
промышленную соль.
упаковке моющего средства).
Если Вы используете многофункциональное моющее
средство, рекомендуется в любом случае добавить соль,
особенно если вода жесткая или очень жесткая.
инструкциям, приведенным на упаковке моющего средства).
В том случае если Вы не добавляете ни соль, ни
ополаскиватель, индикаторы ОТСУТСТВИЕ СОЛИ и
ОТСУТСТВИЕ ПОПОЛАСКИВАТЕЛЯ будут всегда гореть, что
является нормой.
(Следуйте инструкциям, приведенным на
(Следуйте
Загрузка регенерирующей соли
Использование соли предотвращает образование ИЗВЕСТКОВОГО
НАЛЕТА на посуде и функциональных компонентах посудомоечной
машины.
1. Выньте нижнюю корзину и отвинтите крышку бачка против
соли с резьбы; ополосните пробку под струей воды перед ее
закручиванием на место.
Рекомендуется производить эту операцию при каждой засыпке
соли.
Плотно закройте крышку, для того чтобы во время мойки в
емкость не попадало моющее средство (может быть непоправимо
повреждено устройство смягчения воды).
При каждой загрузке соли рекомендуется производить
данную операцию перед запуском мойки.
Выбор степени жесткости воды
Для достижения максимальной производительности смягчителя
воды необходимо производить соответствующую регулировку
в зависимости от степени жесткости воды в квартире;
все необходимые данные можно получить у организации
водоснабжения. Заданное значение соответствует степени
• когда оптический индикатор на окошке бачка “Е”, меняет свой
)
вид: с затемненного на прозрачный.
1. Откройте дозатор, повернув
крышку “G” против часовой
стрелки.
2.Залейтеополаскиватель,избегая
перелива. Если Вы случайно
пролили ополаскиватель мимо
дозатора, удалите излишек сухой
тряпкой.
3. Завинтите крышку.
НИКОГДА не заливайте ополаскиватель непосредственно в
моечную камеру машины.
Отрегулируйте дозу ополаскивателя
Если Вас не удовлетворяет качество сушки, можно отрегулировать
дозу ополаскивателя. Поверните регулятор “F”. Можно задать
максимум 4 уровня в зависимости от модели посудомоечной
машины. Заданное значение соответствует средней степени.
Уровень ополаскивателя можно настроить на НОЛЬ. В этом
случае ополаскиватель не используется, и индикатор отсутствия
ополаскивателя по причине его отсутствия не загорается.
отрегулируйте подачу на более высокое значение (3-4).
(см.
16
Загрузите корзины
Рекомендации
Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи, вылейте
оставшееся содержимое из стаканов и чашек. Ополаскивать
посуду водой не требуется.
Разместить посуду в посудомоечной машине прочно, чтобы посуда
не опрокинулась, установить посуду дном вверх или боком, чтобы
вода могла промыть посуду внутри и стекать.
Проверить, чтобы крышки, ручки, сковородки и подносы не
препятствовали вращению оросителей. Мелкие столовые
приборы разместить в корзинке для столовых приборов.
Пластиковая посуда и сковородки с тефлоновым покрытием
могут удерживать каплив оды, следовательно их сушка может
быть менее эффективной по сравнению с посудой из керамики
или стали.
Легкую посуду (например, пластиковую) рекомендуется поместить
в верхнюю корзину так, чтобы посуда не двигалась.
Загрузив посуду, проверьте, чтобы лопасти оросителей могли
свободно вращаться.
Нижняя корзина
Нижняя корзина предназначена для кастрюль, крышек, тарелок,
салатниц, столовых приборов и т.п. Большие тарелки и крышки
рекомендуется размещать с боков корзины.
Корзинка для столовых приборов
Корзинка для столовых приборов раскрывается и перемещается
для оптимизации места в нижней корзине. Сверху в ней имеются
решетки для более удобного размещения столовых приборов.
Верхняя корзина
Загрузить хрупкую и легкую посуду: стаканы, чашки, блюдца,
мелкие салатницы.
RU
Рекомендуется разместить сильно грязную посуду в нижней
корзине, так как в этой части струи воды более сильные и
обеспечивают оптимальную мойку посуды.
Откидные полки с варьируемым положением
Боковые откидные полки могут быть установлены на трех разных
уровнях для оптимизации размещения посуды в корзине.
Бокалы можно стабильно поместить
на откидные полки, вставив ножку
бокала в специальные прорези.
Для оптимизации сушки установите
откидные полки под самым большим
углом наклона. Чтобы изменить угол
наклона, приподнять откидную полку,
сместить ее и установить в нужном
положении.
17
RU
Регуляция положения верхней корзины
Верхнюю корзину можно регулировать по высоте: когда в
нижней корзине требуется разместить крупную посуду; в
нижнем положении - для использования места для откидных
полок, освобождая больше места сверху.
Настоятельно не рекомендуется никогда не изменять высоты
корзины, когда она нагружена.
НИКОГДА не поднимайте и не опускайте корзину, взявшись
за нее только с одной стороны.
Если корзина оснащена Lift-Up
взявшись за нее с боков и переместив ее вверх. Для опускания
корзины вниз нажмите на рычажки (А) с боков корзины и
направьте корзину вниз.
Узоры по стеклу, алюминиевые и серебряные элементы могут
изменить свой цвет и полинять. Некоторые виды стекла (например,
хрусталь) после многократной мойки могут стать матовыми.