Whirlpool ACQ128PT1, ACQ128PT0, ACQ122PT1, ACQ122PT0, ACM124PT1 Owner’s Manual

...
AIRCONDITIONER
For questions about features, operation/performance, parts,
accessories or service, call: 1-800-253-1301 in the U.S.A.
ACONDICIONADOR
Si tiene preguntas respeeto alas caracterfsticas, funcionamiento,
rendimiento, piezas, accesorios o servicio tecnico,
Ilame al: 1-800-253-1301 en los EE. UU.
Table of Contents/indice ..................................... 2
TABLEOF CONTENTS
AIR CONDITIONER SAFETY ......................................................... 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 3
Tools and Parts ............................................................................ 3
Location Requirements ................................................................ 3
Electrical Requirements ............................................................... 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 5
Unpack the Air Conditioner .......................................................... 5
Window Installation (on some models) ........................................ 6
Through-the-Wall Cabinet Installation ......................................... 8
Complete Installation ................................................................. 10
AIR CONDITIONER USE.............................................................. 11
Starting Your Air Conditioner-- Digital Control .......................... 11
Using the Remote Control ......................................................... 12
[NDICE
SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE ...................... 18
REQUISITOS DE INSTALACION ................................................. 18
Herramientas y piezas ................................................................ 18
Requisitos de ubicaci6n ............................................................. 19
Requisites electricos .................................................................. 20
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 21
Desempaque el acondicionador de aire.................................... 21
Instalaci6n en una ventana (en algunos modelos) .................... 22
Instalaci6n a traves de la pared ................................................. 24
Complete la instalaci6n .............................................................. 26
USO DE SU ACONDICIONADOR DE AIRE ................................ 27
C6mo poner en marcha su acondicionador de aire--
Control digital ............................................................................. 27
C6mo usar el control remoto ..................................................... 29
Starting Your Air Conditioner--Rotary Control--
Cool Only Models ....................................................................... 13
Starting Your Air Conditioner--Rotary Control--
Heat/Cool Models ...................................................................... 14
Changing Air Direction ............................................................... 15
Normal Sounds ........................................................................... 15
AIR CONDITIONER CARE ........................................................... 15
Cleaning the Air Filter ................................................................. 15
Cleaning the Front Panel ............................................................ 15
Repairing Paint Damage ............................................................ 15
Annual Maintenance ................................................................... 15
TROUBLESHOOTING .................................................................. 16
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 17
Accessories ................................................................................ 17
C6mo poner en marcha su acondicionador de aire--
Control rotativo--Modelos con s61o aire frio ............................. 30
C6mo poner en marcha su acondicionador de aire--
Control rotativo--Modelos con aire caliente/frio ....................... 31
C6mo cambiar la direcci6n del aire ........................................... 31
Sonidos normales ....................................................................... 32
COMO CUIDAR SU ACONDICIONADOR DE AIRE ................... 32
Limpieza del filtro de aire ........................................................... 32
Limpieza del panel delantero ..................................................... 32
Reparaci6n de la pintura da_ada ............................................... 32
Mantenimiento anual .................................................................. 32
SOLUCION DE PROBLEMAS ...................................................... 33
AYUDA O SERVICIO TI_CNICO ................................................... 34
Accesorios .................................................................................. 35
AIR CONDITIONERSAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARN ING: To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using your air conditioner, follow these basic precautions:
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not use an extension cord.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
SAVE TH ESE INSTRUCTIONS
INSTALLATIONREQUIREMENTS
Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Tools Needed
Flat-blade and Phillips Tape measure screwdrivers
Level
Through-the-Wall Installation:
In addition to the tools listed above, the following tools are needed for through-the-wall installation.
Saw 1" (2.5 cm) or thicker
Wood preservative
Caulk #10 x 1" wood screws (7)
Drill and %2" or smaller bit
lumber
Unplug air conditioner before servicing.
Use two or more people to move and install air conditioner.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Check the location where air conditioner will be installed. Proper
installation is your responsibility. Make sure you have everything necessary for correct installation.
The location should provide:
Grounded electrical outlet within 4 ft (122 cm) of where the power cord exits the air conditioner.
NOTE: Do not use an extension cord.
Free movement of air in room to be cooled.
A large enough opening for the air conditioner.
Adequate wall support for weight of air conditioner. Air conditioner weighs between 88 and 100 Ibs (40 to 45 kg).
NOTE: Cabinet louvers must not be obstructed. Air must be able to pass freely through the cabinet louvers.
A
Parts Supplied (on some models)
Check that all parts are included in parts package.
A
H
CDEF
G
A.Foam window sash seal B. Window lock brackets (2)
C. #10x _" pan-head Phillips
screws (6)
D. #10x %" washer-head
Phillips screws (3)
NOTE: Installation parts are supplied for double-hung windows up to 40" (101.6 cm) wide. A special Wide Window Kit is available from your dealer or service center. See "Accessories."
E.#10 x %" round-head screws (6) F #10 x _" pan-head Phillips
screws (3) G. Top channel H. Side curtains (2)
I. Foam adhesive seal
A. Cabinet louvers
Window Installation
Through-the-Wall Installation
Window opening measurements:
27" min. to 38" max. (68.6 cm to 95.5 cm) opening width.
161/4'' min. (41.3 cm) opening height.
t
B
E
!
A. 27" min. (68.6 cm)
B. 16_" min. (41.3 cm)
J
The wall opening measurements should be:
Height: 16" (40.6 cm) plus twice the thickness of wood used to build frame.
Width: 22%" (57.5 cm) plus twice the thickness of wood used to build frame.
Depth: Dimension for depth depends on wall thickness and type of molding.
B c
t
C
A. 16" (40.6 cm) C. Wood thickness B. 22_" (57.5 cm) D. Depth
Power Supply Cord Wiring Requirements
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Ground wire must be connected to the ground screw located in the lower right corner of the air conditioner when the air
conditioner is in the cabinet. The electrical ratings for your air conditioner are listed on the
model and serial number label. The model and serial number label is located behind the front panel on the flange below the
control panel area. Specific electrical requirements are listed in the chart below.
Follow the requirements for the type of plug on the power supply cord.
Power Supply Cord Wiring Requirements
115-volt (103.5 min. to 126.5 max.)
15-amp time-delay fuse or circuit breaker
0 to 12 amps
Use on single outlet circuit only.
230-volt (207 min. to 253 max.)
(0.6 cm)
1/2"
(1.3cm) 0to24amps
_ _ 30-amp time-delay fuse or
0 to 12 amps 15-amp time-delay fuse or
circuit breaker Use on single outlet circuit only.
230-volt (207 min. to 253 max.)
20-amp time-delay fuse or circuit breaker
0 to 16 amps
Use on single outlet circuit only.
230-volt (207 min. to 253 max.)
circuit breaker
Use on single outlet circuit only.
Recommended Grounding Method
This air conditioner must be grounded. This air conditioner is equipped with a power supply cord having a grounded 3 prong plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating, grounded 3 prong outlet, grounded in accordance with all local codes and ordinances. If a mating outlet is not available, it is the customer's responsibility to have a properly grounded 3 prong outlet installed by a qualified electrical
installer.
Itisthecustomer'sresponsibility:
To contact a qualified electrical installer.
To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSl/NFPA 70 - latest edition, and all local codes and ordinances.
Copies of the standards listed may be obtained from:
National Fire Protection Association One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Power Supply Cord
NOTE: Your unit's device may differ from the ones shown.
A B
A B
A. Test button B. Reset button
This room air conditioner is equipped with a power supply cord required by UL. This power supply cord contains state-of-the-art electronics that sense leakage current. If the cord is crushed, the electronics detect leakage current and power will be
disconnected in a fraction of a second.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
To test your power supply cord:
1. Plug the power supply cord into a grounded 3 prong outlet.
2. Press RESET.
3. Press TEST (listen for click; Reset button will trip and pop out).
4. Press and release RESET (listen for click; Reset button will latch and remain in). The power supply cord is ready for operation.
NOTES:
The Reset button must be pushed infor proper operation.
The power supply cord must be replaced if it fails to trip when the test button is pressed or fails to reset.
Do not use the power supply cord as an off/on switch. The power supply cord is designed as a protective device.
A damaged power supply cord must be replaced with a new power supply cord obtained from the product manufacturer and must not be repaired.
The power supply cord contains no user serviceable parts. Opening the tamper-resistant case voids all warranty and performance claims.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
air conditioner.
Failure to do so can result in hack or other injury.
Remove packaging materials
Remove and dispose of/recycle all packaging materials. Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the air conditioner. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of your air conditioner.
Handle the air conditioner gently.
1.
Remove the air conditioner from the carton and place it on cardboard.
2=
Remove the shipping screw from the side of the cabinet and discard.
A
A. Shipping screw
3. Pulloffthecontrolknobs(onsomemodels).
4. Removethetwoscrewsfromthefrontpanel.
5. Remove the front panel from the air conditioner and set aside.
6. Remove the ground screw and ground wire from the front of the air conditioner base. Save the ground screw.
'_ ..............B
A. Green ground wire B. Ground screw
7. Pull on the handle to slide the air conditioner out of the cabinet. Place the air conditioner on cardboard.
A. Handle
NOTE: Do not lift, push, pull or remove any expanded polystyrene (foam) from inside the air conditioner. It is not packing material.
NOTES:
Handle the air conditioner gently. Be sure your air conditioner cabinet does not fall out of the
opening during installation or removal, The location where the power cord exits the air conditioner
should be no more than 4 ft (122 cm) from a grounded 3 prong outlet.
Do not block the louvers on the front panel. Do not block the louvers on the outside of the air conditioner.
Attach Top Channel
NOTE: Attach the top channel and the side curtains to the air conditioner cabinet before placing the cabinet in the window.
1. Locate the bag of screws provided.
2. Place the top channel on top of the air conditioner cabinet, lining up the 3 holes in the top channel with the 3 holes on top
of the air conditioner cabinet.
3. Using 3 - #10 x %" washer-head Phillips screws, attach the top channel to the air conditioner cabinet.
B A B B
?
A. Top channel B. #10 x _" washer-head Phillips screws (3)
Attach Side Curtains
1. Locate the bag of screws provided.
2. Insert the top and then the bottom of the right-hand curtain housing in the top and bottom curtain guides on the air
conditioner cabinet.
Back View
4. While the right-hand curtain is still extended, insert
#10 x 1/4"pan-head Phillips screws into the top and bottom slots of curtain. Screw curtain to the top and bottom holes
in air conditioner cabinet. NOTE: Some curtains may have 2 slots at each end. You will
be able to see a mounting hole through the correct slot.
5. Slide the curtain housing into the guides as far as it will go.
6. Repeat the above steps for the left-hand curtain.
A B
A. Curtain housing
B. Curtain guides
Bottom View
A
B
A. Curtain housing
B. Curtain guides
3.
Extend the right-hand curtain outward so you may insert the first screw through the middle hole of the curtain. Using #10 x 1/4"pan-head Phillips screw, screw the curtain to the
middle hole in the air conditioner cabinet. NOTE: This screw is required to correctly attach the curtain
(top to bottom) to the air conditioner cabinet.
Attach Foam Adhesive Seal
Attach the foam adhesive seal along the bottom of the curtain bottom channel.
A
A. Curtain housing B. Foam adhesive seal
Install Cabinet intoWindow
NOTES:
Handle the air conditioner gently.
Be sure your air conditioner cabinet does not fall out of the opening during installation or removal.
The location where the power cord exits the air conditioner should be no more than 4 ft (122 cm) from a grounded 3 prong outlet.
Do not block the louvers on the front panel.
Do not block the louvers on the outside of the air conditioner.
1. Center empty cabinet in window. Check that lower rail of air conditioner cabinet is behind and against back side of
windowsill. Maintain a firm hold on the air conditioner cabinet. Lower window sash to hold cabinet in place.
2. Measure the distance between the right-hand side of the cabinet and the inside of the window channel.
3. Repeat for the left side. Adjust the cabinet until the distance on each side is the same.
A. Window sash
B. Empty cabinet C. Window channel
I
B
J
4.
Use a 3/16"drill bit to drill 3 starter holes %" deep through the 3 holes in the cabinet and into the windowsill.
5.
Attach the cabinet to the windowsill with 3 - #10 x 1/2"pan- head Phillips screws.
A
A. #10 x _" pan-head Phillips screws B. Windowsill
6. Check that the air conditioner cabinet is tilted to the outside so that water will run to the outside.
2.
Insert one of the #10 x 3/4"round-head screws through the hole and into the lower window sash.
3.
Insert one of the #10 x 3/4"round-head screws through the threaded hole in the top of the curtain.
A. #10 x _" round-head screw B. Hole for #10 x _" round-head screw
4. Repeat for the right-hand curtain.
Complete Window Installation
Attach Side Curtains to Window Frame
1. Pull the left-hand curtain out until it fits into the window channel. Use a %2" drill bit to drill a starter hole through the
hole in the curtain housing and into the lower window sash.
Front View
TopView
[i A
_j--Jlv v vv v v
........._B
A. Window channel
B. Left-hand curtain C. #10 x _" round-head screw
1. Insert the foam window sash seal behind the top of the lower window sash and against the glass of the upper window.
2. Place the window lock bracket on top of the lower window and against the upper window sash.
3. Use a 3/32"drill bit to drill a starter hole through the hole in the bracket and into the window sash.
4. Attach the window lock bracket to the window sash with #10 x 3/4"round-head screw to secure the window in place.
B
A C
D
A. Window lock bracket B. Foam window sash
seal
C. Upper window glass D. #10 x ½" pan-head Phillips screws (3)
NOTES:
Handle the air conditioner gently.
Be sure your air conditioner cabinet does not fall out of the opening during installation or removal.
The location where the power cord exits the air conditioner should be no more than 4 ft (122 cm) from a grounded 3 prong outlet.
Do not block the louvers on the front panel.
Do not block the louvers on the outside of the air conditioner.
It is the customer's responsibility and obligation to have this product installed by a qualified technician familiar with through-the-wall room air conditioner installations.
Option1--Wood,metalorplasticmolding Whenusingwood,metalorplasticmolding,thewoodframe
shouldlineupwiththeinsidewallasshown.
ABC
II -!
Use 1" (2.5 cm) or thicker lumber for the wood frame.
A. Outside width B. Outside height
C. Depth
A. Molding C. Wood frame B. Inside wall D.Louvers
Option 2--Plastered wall with no molding If the plastered wall is to be flush with the cabinet and no molding
is used, the wood frame must be set 1/2"(13 ram) into the inside wall.
AB C
A. Plastered wall C. Wood frame
B. Inside wall D. Louvers
Install Wood Frame
1. Construct the wood frame. See "Location Requirements" for dimensions.
2. Measure the outside width and height of the frame to determine the wall opening dimensions.
3. Cut the opening through the wall. Remove and save the insulation.
NOTES:
Dimension for depth depends on the wall thickness and
the type of molding.
Do not block the louvers in the air conditioner cabinet.
4. Apply the wood preservative to the outside exposed surface.
5. Insert the frame in the wall opening. Square and level the frame.
6. Attach the frame securely to the wall.
Install Cabinet into Wood Frame
1. Insert the cabinet into the framed wall opening.
A. Trim
2. Use a level to check that the cabinet is level side to side.
A. Level
3. Check that the air conditioner cabinet is tilted to the outside so that water will run to the outside.
Complete Through-the-Wall Installation
1.
Reuse the insulation to seal the opening between the cabinet and the frame.
2.
Use the existing holes and 6 - #10 x 1" wood screws (not provided) to attach the cabinet to the frame.
NOTE: Do not overtighten the screws or the cabinet will distort and provide a poor air seal between the cabinet and
the air conditioner.
3. Caulk all outside wall openings around the cabinet.
NOTE: Handle the air conditioner gently. Position the ground wire pointing straight up. Put the excess
1. Make sure the free end of the ground wire is outside of the ground wire between the coil and the air conditioner cabinet. cabinet.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
air conditioner.
Failure to do so can result in back or other injury.
A. Green ground wire
2. Insert the air conditioner into the cabinet. NOTE: Make sure the free end of the ground wire is outside
of the cabinet.
4. Insert the front tabs of the front panel into the top of the cabinet and swing the front into place.
B. Ground screw
5. Attach the bottom front of the panel with the front panel screws. Replace the control knobs (on some models).
t A
A, Ground wire outside of the cabinet
Electrical Shock Hazard
Connect green ground wire to ground screw. Failure to do so can result in death or electrical shock.
3. Connect the green ground wire to the ground screw.
NOTE: For through-the-wall installations, if needed, install
molding around the room side of the cabinet.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
6. Plug into a grounded 3 prong outlet.
7. Press RESET on the power supply cord. See "Electrical
Requirements."
10
AIR CONDITIONERUSE
Operating your air conditioner properly helps you to obtain the best possible results.
This section explains proper air conditioner operation.
IMPORTANT:
If you turn off the air conditioner, wait at least 3 minutes before turning it back on. This prevents the air conditioner from blowing a fuse or tripping a circuit breaker.
f
0 Turbo0
TIMER FANSPEED Low 0
_ Auto 0
MODE Cool FanOnly PowerSaver
TEMP Power Saver--Fan runs only when cooling is needed. You
O_ circulated as often. Use Power Saver when you are
%,_/ o,FILTER........ asleep or away from home.
-% 2. Choose Cool, Fan Only or Power Saver.
J
NOTES:
When the air conditioner is off, the display shows the current room temperature.
If the room temperature is below 55°F (13°C), the display will show 55°F (13°C). If the room temperature is above 99°F
(37°C), the display will show 99°F (37°C).
1. Remove clear protective film from control panel and front panel badge (on some models).
2. Press POWER to turn on the air conditioner.
Do not try to operate your air conditioner in the cooling mode when outside temperature is below 65°F (18°C). The inside evaporator coil will freeze up, and the air conditioner will not operate properly.
NOTE: In the event of a power failure, your air conditioner will operate at the previous settings when the power is restored.
Cool--Cools room. Press FAN SPEED to choose fan speed. Press the up or down arrow buttons to adjust the temperature.
The display shows "FO" (fan only).
Fan--Operates the fan at Turbo speed, without cooling.
can select the fan speed by pressing Fan Speed. Because the fan does not circulate the room air
continuously, less energy is used, but the room air is not
© o
MOD£ PowelSaver
Fan Speed
NOTE: The Fan Speed button will operate only when the Cool or Power Saver mode has been selected.
1. Press and hold FAN SPEED until you see the indicator light come on for the setting you desire.
2. Choose Turbo, High, Low or Auto.
Turb00
@ @0
FAN SPEED
LowO
Aut00
NOTE: When air conditioner is turned on for the first time after it is plugged in, it will display the default settings: Cool
mode, Turbo fan speed, 72°F (22°C) for 3 seconds. When it is turned on at all other times, it will display the previous settings for 3 seconds, and then display the room temperature.
3. Select mode. See "Mode."
4. Select fan speed. See "Fan Speed."
5. Set temperature. See "Temperature."
Mode
1. Press and hold MODE until you see the indicator light for the desired setting.
Filter Monitor
1. When filter indicator light is lit or flashing, remove, clean and replace air filter. See "Cleaning the Air Filter."
2. Press and hold FILTER for 3 seconds after cleaning and replacing the air filter. This resets the filter monitor.
O@ FILTER
NOTE: After 360 hours of fan operating time, the filter indicator light will turn on. It will remain on for 180 hours or until you press FILTER. After 180 hours, it will flash. It will continue flashing until you press FILTER.
11
Temperature
Press the plus button to raise the temperature. Each time you press or hold the plus button, the temperature will go up to a maximum temperature of 86°F (30°C).
NOTE: After 3 seconds, display will show the current room temperature.
To set the Timer to turn on the air conditioner, keeping previous settings:
1. Turn off the air conditioner.
2. PressTIMER. Timer indicator light will flash. Display will show remaining hours before the air conditioner will turn on.
3. Press the plus or minus button to change delay time from 1 to 24 hours.
4. Press TIMER again or wait 10 seconds. Timer indicator light will remain on. Display will show current room temperature.
\
TEMP
V
Press the minus button to lower the temperature. Each time you press or hold the minus button, the temperature will go down 1° to a minimum temperature of 64°F (18°C).
NOTE: After 3 seconds, display will show the current room temperature.
Timer Delay
To set the Timer to turn off the air conditioner (the air conditioner must be On}:
1. PressTIMER.Timer indicator light will flash. Displaywill show remaining hours before the air conditioner will turn off.
O
®
TIMER
2. Press the plus or minus button to adjust the delay time from 1 to 24 hours.
3. Press TIMER again or wait 10 seconds. Timer indicator light will remain on. Display will show the current room
temperature.
To set the Timer to turn on the air conditioner, changing previous settings:
1. Turn on the air conditioner.
2. Adjust the mode to Cool, Fan Only, or Power Saver.
3. Adjust the fan speed to Turbo, High, Low or Auto.
4. Adjust temperature between 64°F and 86°F (18°C and 30°C).
5. Turn off the air conditioner.
6. Press TIMER. Timer indicator light will flash. Display will show remaining hours before the air conditioner will turn on.
7. Press the plus or minus button to change delay time from 1 to 24 hours.
8. Press TIMER again or wait 10 seconds. Timer indicator light will remain on. Display will show current room temperature.
To clear Timer delay program: NOTE: Air conditioner can be either on or off.
Press and hold TIMER for 3 seconds. Timer indicator light will shut off.
To see or change the remaining time (in hours):
1. Press TIMER once after it has been programmed. Display will show remaining time.
2. While the display is showing the remaining time, you can press the plus or minus button to increase or decrease the
time.
3. After 10 seconds, display will show the current room temperature.
NOTE: Remote control may vary in appearance. NOTE: Two AAA batteries (included) power the remote control.
Replace batteries after 6 months of use, or when the remote control starts to lose power.
To Turn the Air Conditioner On or Off
Press POWER.
To Select the Mode
Press COOL,FAN, or POWERSAVER.
To Select the Fan Speed
Press FAN SPEED for Turbo, High or Low or Auto. NOTE: Auto fan speed cannot be selected in Fan Only mode.
12
To Set theTemperature
To raise the temperature:
Press the plus button to raise the temperature. Each time you press or hold the plus button, the temperature will go up 1° to a maximum temperature of 86°F (30°C).
To lower the temperature:
Press the minus button to lower the temperature. Each time you press or hold the minus button, the temperature will go down 1° to a minimum temperature of 64°F (18°C).
To Set the Timer Delay
To set Timer to turn offthe air conditioner (airconditioner must be on):
1. Press TIMER.Timer indicator light on the air conditioner control panel will flash.
G
2,
Press the plus or minus button to change the delay time from 1 to 24 hours.
3.
Press TIMER again or wait 10 seconds. Timer indicator light on the air conditioner control panel will remain on.
To set Timer to turn on the air conditioner, keeping previous settings:
1. Turn off the air conditioner.
2. Press TIMER. Timer indicator light on the air conditioner control panel will flash.
3. Press the plus or minus button to change delay time from 1 to 24 hours.
4. Press TIMER again or wait 10 seconds. Timer indicator light on the air conditioner control panel will remain on.
To set Timer to turn on the air conditioner, changing the previous settings:
1. Turn on the air conditioner.
2. Adjust the mode to Cool, Fan, or Power Saver.
3. Adjust the fan speed to Turbo, High, Low, or Auto.
4. Adjust temperature between 64°F and 86°F (18°C and 30°C).
5. Turn off the air conditioner.
6. Press TIMER. Timer indicator light on the air conditioner control panel will flash.
7. Press the plus or minus button to change delay time from 1 to 24 hours.
8. Press TIMER again or wait 10 seconds. Timer indicator light on the air conditioner control panel will remain on.
Model I Model 3
Wait three minutes before restarting
Model 2
2 6
WARMER COOLER COOL
TEMPERATURE FAN SPEED
2 6 COOL
I LOW
O
WARMER CO ER
TEMPERATURE FAN SPEED
4
30 ow_R
1 7 MED
Wait three minutes before reslarting
4
41GH
1 7 L COOL
1. Select the fan speed. See "Fan Speed."
2. Set temperature. See "Temperature."
Fan Speed
Set FAN SPEED to the desired setting. When the air conditioner is operating at Low Cool, High Cool (on some models), Med Cool (on some models) or Turbo Cool (on some models), the fan circulates air continuously.
Turbo Cool (on some models)--for maximum cooling
High Cool (on some models)--for normal to maximum cooling (depending on model)
Wait three minutes before restarting
4 _ONLY
2 6 COOL
i
3WQ I LOW
TEMPERATURE FAN SPEED
TURBO
COOL
_HIGH
COOL
13
Med Cool (on some models)--for normal cooling
Low Cool--for sleeping comfort
Power Saver (on some models)--fan runs only when cooling is needed.
Fan Only--to move air continuously without cooling
Model 1
FAN
Model 3
CFAi
TURBO
COOL
_ONLY
_HIGH
COOL
LOW COOL
Model 2
WARMER COOLER
TEMPERATURE
HIGH 4 OW
COOL COOL
MED
COOL
FAN
COOL
41GH
Waitthreeminutesbeforerestarting NOTE: Fan runs on Low speed only.
POWER SAVER
Temperature
Turn the TEMPERATURE control to a mid-setting. Adjust the air conditioner's performance by turning the Temperature control clockwise for maximum cooling. For less cooling, turn the
TEMPERATURE control counterclockwise. Experiment to find the setting that suits you best.
4
LOW COOL
HIGH COOL COOL
COOL HIGH
2106
1 7
WARMER COOLER
LOW FAN
HEAT
TURBO POWER
HEAT SAVER
TURB( OW
FAN SPEED COOL
1. Select the fan speed. See "Fan Speed."
2. Set temperature. See "Temperature."
Fan Speed
Set the Fan Speed control to the desired setting. When the air conditioner is operating at Low Heat or Turbo Heat, Turbo Cool, High Cool or Low Cool, the fan circulates air continuously.
Low Heat--for reduced heating
Turbo Heat--for maximum heating
Turbo Cool--for maximum cooling
High Cool--for normal to maximum cooling
Low Cool--for sleeping comfort
Fan Only--to move air continuously without cooling or heating
NOTE: Fan runs on Turbo speed only.
Power Saver--fan runs only when cooling or heating is needed.
Since the fan does not circulate the room air continuously, less energy is used, but the room air is not circulated as often. Use Power Saver when you are asleep or away from
home.
Temperature
Cooling Turn the TEMPERATURE control to a setting on the right-hand
side of the knob. Adjust the air conditioner's performance by setting the Temperature control to "1" for maximum cooling. For
less cooling, turn the TEMPERATURE control counterclockwise to a larger number on the right-hand side of the knob.
Heating The electric strip heater is activated when the Fan Speed control
is set to a heat setting. Turn the TEMPERATURE control to a setting on the left-hand side of the knob. For more heating, turn
the TEMPERATURE control to "1" for maximum heating. For less heating, turn the TEMPERATURE control clockwise to a larger
number on the left-hand side of the knob. Experiment to find the setting that suits you best.
NOTE: Your air conditioner is not designed to be used as a primary heat source. It is intended for supplemental heating only.
WARMER COOLER
14
%_! _'_/ _ _1 _JH_ __ _,,,_/_'_
Roll the wheel to direct the air right or left. Rotate the whole cartridge to direct air up, down or straight ahead.
A. Wheel
AIR CONDITIONERCARE
When your air conditioner is operating normally, you may hear sounds such as:
Droplets of water hitting the condenser, causing a pinging or clicking sound. The water droplets help cool the condenser.
Air movement from the fan.
Clicks from the thermostat cycle.
Vibrations or noise due to poor wall or window construction.
A high-pitched hum or pulsating noise caused by the modern high-efficiency compressor cycling on and off.
Your new air conditioner is designed to give you many years of dependable service. This section tells you how to clean and care for your air conditioner properly. Call your local authorized dealer for an annual checkup. Remember... the cost of this service call is your responsibility.
The air filter is removable for easy cleaning. A clean filter helps remove dust, lint, and other particles from the air and is important for best cooling and operating efficiency. Check the filter every 2 weeks to see whether it needs cleaning.
NOTE: Do not operate the air conditioner without the filter in place.
1. Turn off the air conditioner.
2. Remove the air filter by sliding the filter out from either side of the front panel.
A
A. Filter
3. Use a vacuum cleaner to clean the air filter. Ifthe air filter is
very dirty, wash it in warm water with a mild detergent. Do not wash the air filter in the dishwasher or use any chemical cleaners. Air dry the filter completely before replacing to ensure maximum efficiency.
4. Replace the air filter by sliding the filter back into either side of the air conditioner.
1. Turn off the air conditioner.
2. Remove the air filter and clean it separately. See "Cleaning the Air Filter."
3. Wipe the front panel with a soft, damp cloth.
4. Air dry the front panel completely.
Check once or twice a year for paint damage. This is very important, especially in areas near oceans or where rust is a problem. If needed, touch up with a good grade enamel paint.
NOTE: To reduce paint damage during the winter, install a heavy- duty cover over the air conditioner cabinet. For information on ordering a heavy-duty cover, see "Accessories."
Ans , s/MQin:Ienc;nce
Your air conditioner needs annual maintenance to help ensure steady, top performance throughout the year. Call your local authorized dealer to schedule an annual checkup. The expense of an annual inspection isyour responsibility.
15
TROUBLESHOOTING
Before calling for service, try the suggestions below to see whether you can solve your problem without outside help.
Electrical overloading, overheating, cord pinching or
Air conditioner will not operate
aging can trip (Reset button will pop out) the power supply cord. After correcting the problem, press and release
RESET (listen for click; Reset button will latch and remain in) to resume operation.
NOTE: A damaged power supply cord must be replaced with a new power supply cord obtained from the product manufacturer and must not be repaired.
Air conditioner seems to run too much
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
Do not use an extension cord, Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
The power supply cord is unplugged. Plug into a grounded 3 prong outlet. See "Electrical Requirements,"
The power supply cord has tripped (Reset button has popped out). Press and release RESET (listen for click; Reset button will latch and remain in) to resume operation.
A household fuse has blown, or a circuit breaker has tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the
problem continues, call an electrician. See "Electrical Requirements."
The Fan Speed control is turned to the off position. Turn the Fan Speed control to an active setting.
The local power has failed. Wait for power to be restored.
Air conditioner blows fuses or trips circuit breakers
Too many appliances are being used on the same circuit. Unplug or relocate appliances that share the same circuit.
Time-delay fuse or circuit breaker of the wrong capacity is being used. Replace with a time-delay fuse or circuit
breaker of the correct capacity. See "Electrical Requirements."
An extension cord is being used. Do not use an extension cord with this or any other appliance,
You are trying to restart the air conditioner too soon after
turning the Fan control off. Wait at least 3 minutes after
turning the Fan control off before trying to restart the air conditioner.
Air conditioner power supply cord trips (Reset button
pops out)
Disturbances in your electrical current can trip (Reset button will pop out) the power supply cord. Press and
release RESET (listen for click; Reset button will latch and remain in) to resume operation.
The current air conditioner replaced an older model. The
use of more efficient components may cause the air conditioner to run longer than an older model, but the total energy consumption will be less. Newer air conditioners do not emit the "blast" of cold air you may be accustomed to from older units, but this is not an indication of lesser cooling capacity or efficiency. Refer to the efficiency rating (EER) and capacity rating (in Btu/h) marked on the air conditioner.
The air conditioner is in a heavily occupied room, or heat- producing appliances are in use in the room. Use exhaust
vent fans while cooking or bathing and try not to use heat- producing appliances during the hottest part of the day. A higher capacity air conditioner may be required, depending on the size of the room being cooled.
Air conditioner cycles on and off too much, or does not cool/heat room in cooling/heating mode
The Fan Speed control is set to Power Saver (on some models). Use Power Saver only when you are asleep or away
from home, since the fan does not circulate the room air continuously. Use Low Cool, High Cool, Turbo Cool, Turbo Heat or Low Heat for your best comfort.
The air conditioner is not properly sized for your room.
Check the cooling capabilities of your room air conditioner. Room air conditioners are not designed to cool multiple
rooms.
The filter is dirty or obstructed by debris. Clean the filter. The inside evaporator and outside condenser coils are
dirty or obstructed by debris. See "Annual Maintenance," There is excessive heat or moisture (open container
cooking, showers, etc.) in the room. Use a fan to exhaust
heat or moisture from the room. Try not to use heat- producing appliances during the hottest part of the day.
The louvers are blocked. Install the air conditioner in a location where the louvers are free from curtains, blinds,
furniture, etc. The outside temperature is below 65°F (18°C). Do not try to
operate your air conditioner in the cooling mode when the outside temperature is below 65°F (18°C).
The temperature of the room you are trying to cool is
extremely hot. Allow extra time for the air conditioner to cool off a very hot room.
Windows or doors to the outside are open. Close all windows and doors.
16
The temperature setting on the air conditioner is not set to a cool enough setting. Adjust the Temperature control to
a cooler setting by turning the knob clockwise to a lower number. Turn the Fan Speed control to Turbo Cool.
The air conditioner in the heating mode has insufficient Btu/h for the heating requirements of the room. De not
use the air conditioner as a primary source of heat.
ASSISTANCEORSERVICE
Water drips from cabinet into your house
The air conditioner is not properly leveled. The air
conditioner should slope slightly downward toward the outside. Level the air conditioner to provide a downward slope toward the outside to ensure proper drainage. See the
Installation Instructions. NOTE: Do not drill a hole into the bottom of the metal base
and condensate pan.
To avoid unnecessary service calls, please check the "Troubleshooting" section. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.
If you need assistance or service
Call the Customer eXperience Center telephone number. Dial toll- free 1-800-253-1301 in the U.S.A. Our consultants are available
to assist you. When calling: Please know the purchase date, and the complete
model and serial number of your appliance. This information will help us better respond to your request.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances
Installation information
Use and maintenance procedures
Accessory and repair parts sales
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.)
Referrals to local dealers, service companies, and repair parts distributors
Our service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in the United
States. To locate the authorized service company in your area, you can
also look in your telephone directory Yellow Pages.
If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you
only use factory-authorized parts. These parts will fit right and work right, because they are made to the same exacting specifications used to build every new appliance.
To locate factory-authorized parts in your area, call our Customer eXperience Center telephone number, your nearest authorized service center, or Factory Service at 1-800-442-1111 in the
U.S.A.
For further assistance If you need further assistance, you can write to ask any questions
or tell us about your concerns to:
Customer experience Center 553 Benson Road
Benton Harbor, M149022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Please record your model's information. Whenever you call to request service on your appliance, you
need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number
label. See "Electrical Requirements" for model and serial number location.
Please record the model and serial number information below. Also, record the purchase date of your appliance and the store's
name, address, and telephone number.
Model Number Serial Number
Purchase Date
Store Name Store Address Store Phone
Keep this book and the sales slip together for future reference.
You can order the following accessories for your air conditioner from your local authorized dealer or by calling 1-800-253-1301 from anywhere in the U.S.A. You will hear a recording. Follow the instructions to place an order.
Replacement Air Filters
A good, clean air filter is important for best cooling with least energy consumption. Your air filter should be cleaned regularly. See "Cleaning the Air Filter" for cleaning instructions. We suggest you replace your air filter once a year.
For a new electrostatic air filter, order Part Number 11121364. Airborne particles are attracted to an electrostatic air filter and
remain attached to it until they are rinsed away. For a new antimicrobial air filter, order Part Number 11121217. Inaddition to
providing all the benefits of an electrostatic air filter, an antimicrobial air filter also inhibits the growth of odor-causing bacteria, fungi, mold and mildew on the filter. Both of these air filters are sized to fit your air conditioner.
Heavy-duty cover
If you decide to leave your air conditioner installed during the
winter, a heavy-duty cover will help protect your air conditioner and reduce drafts. The outdoor cover protects against cold drafts through the unit's air passages and protects the cabinet from snow, rain, sleet, rust, and dust.
For a heavy-duty outdoor cover sized to fit your air conditioner, order Part Number 484069.
For a heavy-duty indoor cover sized to fit your air conditioner, order Part Number 4392941.
Wide Window Kit
A special Wide Window Kit is available for windows 40" (101.6 cm) to 54" (137.2 cm) wide. Use Kit Number 1162147.
17
SEGURIDADDELACONDICIONADOR DEAIRE
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad eneste manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a usted y a los demas. Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no eigue lae instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesion grave.
Si no eigue lae instrucciones, usted puede morir o eufrir una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran cdmo reducir las posibilidades de sufrir una lesidn y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico o lesiones personales al usar su acondicionador de aire,
siga estas precauciones basicas:
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de No use un cable electrico de extensi6n. 3 terminales.
No quite el terminal de conexi6n a tierra, darle servicio.
No use un adaptador.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Desconecte el acondicionador de aire antes de
Use dos o mas personas para mover e instalar el acondicionador de aire.
REQUISITOSDEINSTALACION
ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar Instalaci6n a trav6s de la pared la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con Ademas de las herramientas enlistadas arriba, se necesitan las
cualquiera de las herramientas enlistadas aqui. siguientes herramientas para la instalaci6n a traves de la pared. Herramientas necesarias Sierra Madera de 1" (2,5 cm) o
DestornilladoresPhillipsy Cinta para medir Preservativo para madera de hoja plana Taladro y una broca de Masilla Tornillos para madera
Nivel %2" o mas peque_a
18
mas gruesa
#10 x 1" (7)
Piezas suministradas (en algunos modelos)
Verifiqueque esten todas las piezas en elpaquete de piezas.
CDEF
Instalacibn en la ventana
Medidas de la abertura de la ventana:
Ancho: 27" mfn. a 38" max. (68,6 cm a 95,5 cm)
Altura: 161/4'' mfn. (41,3 cm)
A. Obturador de espuma del
marco de la ventana
B. Soportes de seguridad para
la ventana (2)
C. Tornillos de cabeza de cono
achatado Phillips #!0 x ¼" (6)
D. Tornillos de cabeza de
arandela Phillips #10 x ¾" (3)
E. Tornillos de cabeza redonda
#10 x _" (6)
F. Tornillos de cabeza de cono
achatado Phillips #10 x _" (3) G. Canal superior H. Cortinas laterales (2)
L Obturador de espuma
adhesivo
NOTA: Se incluyen piezas de instalaci6n para ventanas de guillotina de hasta 40" (101,6 cm) de ancho. Un Juego para ventana ancha especial esta disponible en su distribuidor o
centre de servicio. Vea "Accesorios".
IMPORTANTE: Observe todos los c6digos y reglamentos aplicables.
Verifique el lugar donde se instalara elacondicionador de aire. La instalaci6n correcta es su responsabilidad. AsegQrese de que usted tenga todo Io necesario para una instalacidn correcta.
El lugar debe tenet:
Tomacorriente puesto a tierra a no mas de 4 pies (122 cm) de donde el cable electrico sale del acondicionador de aire.
NOTA: No use un cable electrico de extensi6n.
Libertad de movimiento del aire en la habitacidn que desea enfriar.
Una abertura con la amplitud suficiente para el acondicionador de aire.
Un soporte adecuado en la pared para el peso del acondicionador de aire. El acondicionador de aire pesa entre 88 y 100 Ibs (40 a 45 kg).
NOTA: No deben obstruirse las rejillas del gabinete. El aire debe circular libremente a traves de las rejillas del gabinete.
B
mm
i-[ i_
A. 27" mfn. (68,6 cm) B. 16_" mfn. (41,3 cm)
Instalacibn a trav_s de la pared
Las medidas de la abertura en la pared deben ser:
Altura: 16" (40,6 cm) mas el doble del espesor de la madera usada para construir el marco.
Ancho: 22%" (57,5 cm) mas el doble del espesor de la madera usada para construir el marco.
Profundidad: Las dimensiones de la profundidad dependen del espesor de la pared y del tipo de moldura.
t
C
A. 16" (40,6 cm) B. 22_" (57,5 cm)
C. Espesor de la madera D. Profundidad
A. Rejillas del gabinete
19
Peligro de Cheque Electrico
Conecte a un contacto de pared de cone×ion a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de cone×ion a tierra. No use un adaptader. No use un cable electrico de extensi6n.
No eeguir eetae instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio e cheque electrico.
El alambre de puesta a tierra debe ser conectado a un tornillo de tierra ubicado en la esquina inferior derecha del acondicionador de aire cuando el acondicionador de aire este en el gabinete.
Las clasificaciones electricas para su acondicionador de aire estan enumeradas en la etiqueta de nQmero del modelo y de serie. La etiqueta de modelo y serie se encuentra detras del panel delantero en la pesta_a, debajo del panel de control.
Los requisites electricos especfficos se indican en la tabla a continuaci6n. Siga los requisites para el tipo de enchufe en el
cable de alimentaci6n electrica.
Cable el_ctrico Requisites de cableado
M_todo recomendado para la puesta a tierra
Este acondicionador de aire debe set puesto a tierra. Este acondicionador de aire esta equipado con un cable de suministro de energ[a provisto de un enchufe con tres terminales conectado a tierra. Para reducir a un m[nimo el peligro de posibles cheques electricos, el cable debe ser enchufado en un contacto apropiado de pared de tres terminales conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y reglamentos locales. Si no se dispone de un tomacorriente apropiado, es responsabilidad del
cliente hacer instalar un contacto con tres terminales debidamente puesto a tierra per un instalador electrico
calificado. Es responsabilidad del cliente:
Llamar a un instalador electrico calificado. Asegurarse de que la instalaci6n electrica sea adecuada y
este hecha de acuerdo con el C6digo Nacional Electrico, ANSl/NFPA 70, Oltima edici6n, y todos los c6digos y reglamentos locales.
Pueden obtenerse copias de las normas ser_aladas en:
National Fire Protection Association One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Cable de suministro de energia
NOTA: El dispositivo de su unidad puede ser diferente de los que
se ilustran.
A B
115 volts (103,5 min. a 126,5 max.)
Fusible de retardo de 15 amperes
(_ 0 a 12 amperes
o disyuntor 0selo solamente en un circuito con
tomacorriente Qnico.
1/4"
230 volts (207 m(n. a 253 max.)
(0,6 cm) 0 a 12 amperes
/'_(_ Fusible de retardo de 15 amperes
o disyuntor
0selo solamente en un circuito con tomacorriente Qnico.
230 volts (207 m(n. a 253 max.)
Fusible de retardo de 20 amperes
o disyuntor
0 a 16 amperes
0selo solamente en un circuito con tomacorriente Qnico.
1/2"
230 volts (207 m[n. a 253 max.)
(1,3ore) 0 a 24 amperes
A B
A. Botdn de prueba B. Botdn de reposicidn
Este acondicionador de aire para habitaci6n esta equipado con un cable de suministro de energia seg_n Io exige UL. Este cable de suministro de energia incluye circuitos electr6nicos de t_ltima generaci6n que detectan la corriente de fuga. Si se aplasta el cable, el elemento electr6nico detecta la corriente de fuga y la energ[a se desconecta en una fracci6n de segundo.
20
_/_ Fusible de retardo de 30 amperes
o disyuntor
0selo solamente en un circuito con tomacorriente Onico.
Peligro de Cheque Electrico
Cenecte a un contacto de pared de cone×ion a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de cone×ion a tierra. No use un adaptader.
No use un cable el_ctrico de extension. No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio e cheque el_ctrico.
Para poner a prueba el cable de suministro de energia:
1. Enchufe el cable de suministro de energia en un
tomacorriente de 3 terminales con conexi6n a tierra.
INSTRUCCIONESDEINSTALACION
2. Presione RESET (Reposici6n),
3. Presione TEST (Prueba) (escuche el chasquido, el bot6n de
reposici6n se atrapa y salta).
4. Presione y suelte RESET (escuche el chasquido, el bot6n de reposici6n queda asegurado y se mantiene asegurado). El cable de suministro de energia esta listo para su
funcionamiento.
NOTAS:
El bot6n de reposici6n debe presionarse para el funcionamiento adecuado.
El cable de suministro de energ[a debe ser reemplazado si no se dispara cuando se presione el bot6n de prueba o cuando falle la reposici6n,
No use el cable de suministro de energia come un interrupter de encendido y apagado. El cable de suministro de energia ha side dise_ado come un dispositivo protector.
Un cable de suministro de energfa dar3ado debe ser reemplazado per un nuevo cable de suministro de energfa obtenido del fabricante del producto y no debe ser reparado.
El cable de suministro de energia no contiene piezas que pueda arreglar el usuario. Todos los reclamos de desemper_o y la garantia quedaran anulados si se abre el estuche
resistente a alteraciones.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas para mover e instalar
el acondicionador de aire.
No seguir esta instruccion puede ocasionar una lesi6n
en la espalda u otro tipo de lesiones.
Quite los materiales de empaque
Quite y deshagase de todos los materiales de embalaje o recfclelos, Quite las cintas y los residues de goma de la superficie antes de encender el acondicionador de aire. Frote un poco de detergente Ifquido para vajillas sobre el adhesive con los dedos, Limpie con agua tibia y seque.
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, Ifquidos inflamables o productos de limpieza abrasives para eliminar los restos de cinta o goma, Estos productos pueden dar_ar la superficie de su acondicionador de aire,
Trate el acondicionador de aire con cuidado.
1. Saque el acondicionador de aire de la caja y col6quelo sobre el cart6n,
2. Quite el tornillo de embalaje de la pared lateral del gabinete y descartelo,
A. Tomillode embalaje
3.
Quite las perillas del control (en algunos modelos).
4.
Saque los dos tornillos que sujetan el panel frontal.
21
5=
Saque el panel frontal del acondicionador de aire y dejelo a un lado.
6.
Quite el tornillo de puesta a tierra y el alambre de conexidn a tierra del frente de la base del acondicionador de aire. Guarde
el tornillo de puesta a tierra.
'_--B
A.Alambre verde de conexidn a tierra B. Tornillo de puesta a tierra
NOTAS:
]-rate el acondicionador de aire con cuidado.
AsegOrese de que el gabinete del acondicionador de aire no se caiga de la abertura durante la instalaci6n o al quitarlo.
La parte de deride sale el cable electrico del acondicionador de aire debe colocarse a no mas de 4 pies (122 cm) de un
tomacorriente de conexi6n a tierra de 3 terminales.
No bloquee las rejillas en el panel frontal.
No bloquee las rejillas que estan en el exterior del acondicionador de aire.
7. Tire de la manija para deslizar elacondicionador de aire fuera del gabinete. Coloque el acondicionador de aire sobre el
cartdn.
A, Manija
NOTA: No levante, empuje, jale ni remueva ningOn poliestireno expandido (espuma) del interior del acondicionador de aire. No es un material de empaque.
Fije las cortinas laterales
1.
Ubique la bolsa provista con tornillos.
2.
Inserte la parte superior y luego la parte inferior del alojamiento de la cortina derecha en las guias superior e inferior para cortinas en el gabinete del acondicionador
de aire.
Vista posterior
A B
Fije el canal superior
NOTA: Sujete el canal superior y las cortinas laterales al gabinete
del acondicionador de aire antes de colocar el gabinete en la ventana.
1. Ubique la bolsa provista con tornillos.
2. Coloque el canal superior en la parte superior del gabinete del acondicionador de aire, alineando los 3 orificios en el canal superior con los 3 orificios en la parte superior del gabinete del acondicionador de aire.
3. Utilice 3 tornillos Phillips de cabeza de arandela #10 x %" para fijar el canal superior al gabinete del acondicionador de
aire.
B A B B
A. Alojamiento de la cortina
B. Gufas para las cortinas
Vista inferior
A
B
A.Alojamiento de la cortina B. Gufasparalas cortinas
22
A. Canal superior
B. Tomillos Phillips de cabeza de arandela #10 x _" (3)
3=
Extienda la cortina derecha hacia fuera de manera que pueda insertar el primer tornillo a traves del orificio del
medio de la cortina. Utilice tornillos de cabeza de cone achatado #10 x 1/4"para atornillar la cortina al orificio
del medio en el gabinete del acondicionador de aire. NOTA: Se requiere este tornillo para ajustar correctamente la
cortina (de arriba hacia abajo) al gabinete del acondicionador de aire.
4=
Con la cortina derecha todavia extendida, inserte tornillos de cabeza de cone achatado #10 x 1/4"en las ranuras
superior e inferior de la cortina. Atornille la cortina a los orificios superior e inferior en el gabinete del acondicionador
de aire. NOTA: Algunas cortinas pueden tener dos ranuras en cada
extreme. Usted podra vet un orificio de montaje a traves de la ranura oorrecta.
5. Deslice el alojamiento de la cortina en las gufas I0 mas lejos posible.
6. Repita los pasos anteriores para la cortina izquierda.
Fije el sellador adhesivo de espuma
Fije el sellador adhesivo de espuma a Io largo de la parte inferior del canal inferior de la cortina.
La parte de donde sale el cable electrico del acondicionador de aire debe colocarse a no mas de 4 pies (122 cm) de un
tomacorriente de conexi6n a tierra de 3 terminales. No bloquee las rejillas que estan en el panel delantero.
No bloquee las rejillas que estan en el exterior del acondicionador de aire.
1. Centre el gabinete vac[o en la ventana. Controle que el riel inferior del gabinete del acondicionador de aire este detras y contra la parte posterior de la repisa de la ventana. Sostenga firmemente el gabinete del acondicionador de aire. Baje el marco de la ventana para mantener el gabinete en su lugar.
2. Mida la distancia del lade derecho del gabinete a la parte interior del canal de la ventana.
3. Repita el procedimiento para el lade izquierdo. Ajuste el gabinete hasta que la distancia a cada lade sea igual.
l
L
l J
A. Repisa de la ventana B. Gabinete vacfo
C. Canal de la ventana
4. Use una broca de barrena de 3/16"para taladrar 3 orificios para comenzar de %" de profundidad a traves de los 3 orificios en el gabinete y dentro de la repisa de la ventana.
5. Sujete el gabinete a la repisa de la ventana con 3 tornillos Phillips de cabeza de cone achatado #10 x 1/2
I
A
B
A. Alojarniento de la cortina B. Sellador adhesivo de espuma
Instalacibn del gabinete en la ventana
NOTAS:
Trate el acondicionador de aire con cuidado.
AsegQrese de que el gabinete del acondicionador de aire no se caiga de la abertura durante la instalaci6n o al quitarlo.
A. Tomillos Phillips de cabeza de cono achatado #10 x _" B. Repisa de la ventana
6. Verifique que el gabinete del acondicionador de aire este inclinado hacia afuera para que el agua corra hacia el
exterior.
Encaje las cortinas laterales en el marco de la ventana
Tire de la cortina izquierda hacia afuera hasta que encaje en el canal de la ventana. Utilice una broca de barrena de %2"
para taladrar un primer orificio a traves del orificio en el alojamiento de la cortina y dentro del marco inferior de la ventana.
23
Vistafrontal
Vista superior
A
L
_j-J IV _,vvvv
"""C
A. Canal de la ventana B. Cortina izquierda
C. Tornillo de cabeza redonda #10 x %"
2. Inserte uno de los tornillos de cabeza redonda #10 x 3/4",a traves del orificio, en el marco inferior de la ventana.
3. Inserte uno de los tornillos de cabeza redonda #10 x %" a traves del orificio roscado, en la parte superior de la cortina.
Complete la instalacibn en la ventana
1. Inserte el obturador de espuma del marco de la ventana detras de la parte superior del marco de la ventana inferior y contra el cristal de la ventana superior.
2. Coloque el soporte de seguridad de la ventana en la parte superior de la ventana inferior y contra el marco de la ventana superior.
3. Utilice una broca de barrena de %2" para perforar un orificio para comenzar a traves del orificio en el soporte yen el
marco de la ventana.
4. Fije el soporte de seguridad de la ventana al marco de la ventana con un tornillo de cabeza redonda #10 x %" para asegurar la ventana en su lugar.
B
A C
b
A. Soperte de seguridad de
ventana
B. Obturador de espuma del
marco de la ventana
C. Cristal de la ventana superior D. Tornillos Phillips de cabeza de
cono achatado #10 x ½"(3)
A. Tornillo de cabeza redonda #10 x _" B. Orificio para tornillo de cabeza redonda #10 x _"
4. Repita el procedimiento para la cortina derecha.
NOTAS:
]-rate el acondicionador de aire con cuidado.
AsegOrese de que el gabinete del acondicionador de aire no se caiga de la abertura durante la instalaci6n o al quitarlo.
La parte de donde sale el cable electrico del acondicionador de aire debe colocarse a no mas de 4 pies (122 cm) de un
tomacorriente de conexi6n a tierra de 3 terminales.
24
No bloquee las rejillas que estan en el panel frontal. No bloquee las rejillas que estan en el exterior del
acondicionador de aire. Es responsabilidad y obligaci6n del cliente hacer que este
producto sea instalado por un tecnico calificado familiarizado con instalaciones a trav_s de la pared de acondicionadores
de aire de habitaciones.
Opcibn 1 --Moldura de madera, metal o pl&stico
Cuando utilice una moldura de madera, metal o plastico, el marco de madera debe estar alineado con la pared interior como
se muestra.
Utilice madera de 1" (2,5 cm) o mas gruesa para el marco de madera.
ABC
o
u m
A. Moldura C. Marco de madera B. Pared interior D. Rejillas
Opcibn 2--Pared enyesada sin moldura
Si la pared enyesada va a nivelarse con el gabinete y no se utiliza ninguna moldura, el marco de madera debe colocarse 1/2" (13 mm) dentro de la pared interior.
AB C
T
B
l
A.Ancho exterior B.Altura exterior C.Profundidad
4. Aplique el preservativo para madera a ia superficie exterior expuesta.
5. Inserte el marco en la abertura de la pared. Cuadre y nivele el marco.
6. Sujete con firmeza el marco a la pared.
Instalacibn del gabinete dentro del marco de madera
1. Inserte el gabinete en la abertura de ia pared con el marco.
A. Pared enyesada C. Marco de madera B. Pared interior D. Rejillas
Instalacibn del marco de madera
1. Construya el marco de madera. Vea "Requisites de ubicaci6n" para las dimensiones.
2. Mida el ancho y la altura exteriores del marco para determinar las dimensiones de la abertura de la pared.
3. Corte una abertura a traves de la pared. Quite y guarde el aislamiento.
NOTAS:
Las dimensiones de la profundidad dependen del
espesor de la pared y del tipo de moidura.
No bioquee las rejiiias que estan en el gabinete del
acondicionador de aire.
A
A. Marco
2. Use un nivel para verificar que el gabinete este nivelado de lade a lade.
A. Nivel
3. Verifique que el gabinete del acondicionador de aire este inclinado hacia afuera para que el agua corra hacia afuera.
Complete la instalacibn a trav6s de la pared
1.
Vuelva a utilizar el aislamiento para sellar la abertura entre el gabinete y el marco.
2.
Utilice los orificios existentes y 6 torniilos para madera #10 x 1" (no provistos) para fijar el gabinete al marco.
NOTA: No apriete demasiado los tornillos para que el gabinete no se deforme perjudicando el sellado del aire entre el gabinete y el acondicionador de aire.
3. Pasele masilla a todas las aberturas exteriores de la pared alrededor del gabinete.
25
NOTA: Trate el acondicionador de aire con cuidado.
1. AsegQrese de que el extremo libre del alambre a tierra este fuera del gabinete.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m&s personas para mover e instalar
el acondicionador de aire.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesi6n
en la espalda u otto tipo de lesiones.
Coloque el alambre de puesta a tierra apuntando directamente hacia arriba. Ponga Io que sobre del alambre de puesta a tierra entre el serpentin y el gabinete del
acondicionador de aire.
2. Inserte el acondicionador de aire en el gabinete. NOTA: AsegQrese de que el extreme libre del alambre a tierra
este fuera del gabinete.
t A
A. Alambre a tierra fuera del gabinete
A. Alambre verde de conexidn a tierra
B. Tomillo de puesta a tierra
4. Inserte las lengQetas frontales del panel delantero en la parte superior del gabinete y oscile el frente para colocarlo en su lugar.
5. Fije el frente inferior del panel con los tornillos del panel delantero. Vuelva a colocar las perillas de control (en algunos modelos).
NOTA: Para las instalaciones a traves de la pared, instale la moldura alrededor del lado del gabinete que da a la habitaci6n si
es necesario.
Peligro de Choque Electrico
Conecte el alambre verde de cone×i6n a tierra al tornillo de cone×i6n a tierra.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte o choque electrico.
3. Conecte el alambre verde de conexi6n a tierra al tornillo de conexi6n a tierra.
26
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra. No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
6. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
7. Presione RESET (Reposici6n) en el cable de suministro de energia. Vea "Requisites electricos".
USODESUACONDICIONADOR DEAIRE
Operar debidamente su acondicionador de aire le permite obtener los mejores resultados posibles.
Esta secci6n le explica c6mo operar su acondicionador de aire debidamente.
IMPORTANTE:
Si usted apaga el acondicionador de aire, espere por Io menos 3 minutes antes de velvet a ponerlo en marcha. Esto evitara que se queme un fusible del hogar o se dispare un disyuntor de circuito a causa del acondicionador de aire.
f
O TurboO
@ ®,0,o
TIMER FANSPEED Low O
IOWE# Auto 0 t'_ _ FILTER
MODE Cool FanOnly PowerSaver
TEMP
J
NOTAS:
Cuando este apagado el acondicionador de aire, la pantalla muestra la temperatura actual de la habitaci6n.
Si la temperatura de la habitaci6n es menor de 55°F (13°C), la pantalla mostrara 55°F (13°C). Si la temperatura de la habitaci6n es mayor de 99°F (37°C), la pantalla mostrara 99°F (37°C).
1. Quite la pelicula protectora transparente del panel de control y de la placa del panel delantero (en algunos modelos).
2. Oprima POWER (Encendido) para encender el acondicionador de aire.
NOTA: Cuando se enciende el acondicionador de aire por primera vez despues de haberlo enchufado, mostrara en la pantalla los ajustes programados: Mode Cool (Enfriamiento), velocidad de ventilaci6n Turbo, 72°F (22°C) por 3 segundos. Cuando se encienda todas las otras veces, mostrara los ajustes previos per 3 segundos y luego la temperatura de la
habitaci6n.
3. Selecccione el modo. Vea "Mode (Modo)".
4. Selecccione la velocidad de ventilaci6n. Vea "Fan Speed
(Velocidad de ventilaci6n)".
5. Selecccione la temperatura. Vea "Temperatura".
No trate de operar su acondicionador de aire en el modo de enfriamiento cuando la temperatura exterior sea menor de 65°F (18°C). El serpentin interior del evaporador se congelara y el acondicionador de aire no funcionara debidamente.
NOTA: En caso de corte de electricidad, el acondicionador de aire funcionara con los ajustes previos cuando se reanude
la electricidad.
Mode (Modo}
1. Oprima y sostenga MODE (Modo) hasta que se encienda la luz indicadora para la posici6n que usted desea.
2. Seleccione Cool (Enfriamiento), Fan Only (S61o ventilaci6n) o Power Saver (Ahorro de energ[a).
Cool (Enfriamiento)--Enfna el ambiente. Oprima FAN
SPEED para seleccionar la velocidad de ventilaci6n. Luego ajuste la temperatura presionando los botones con las flechas hacia arriba o hacia abajo.
Fan Only ($61o ventilaci6n)--Hace funcionar el ventilador
en la velocidad Turbo sin enfriar. La pantalla muestra "FO" (s61oventilaci6n).
Power Saver (Ahorro de energia)--EI ventilador funciona
0nicamente cuando se necesita enfriamiento. Usted puede seleccionar lavelocidad de ventilaci6n oprimiendo
Fan Speed (Velocidad de ventilaci6n). Ya que el ventilador no hace circular continuamente el
aire de la habitaci6n, se consume menos energ[a, pero el aire de la habitaci6n circula con menos frecuencia. Utilice
el modo de Power Saver cuando este fuera del hogar o durmiendo.
MOD£ PowerSaver
Fan Speed (Velocidad de ventilacibn)
NOTA: El bot6n de velocidad de ventilaci6n funcionara
solamente cuando se hayan seleccionado los modes de Cool (Enfriamiento), o Power Saver (Ahorro de energia).
1. Oprima y sostenga FAN SPEED hasta que se encienda la luz indicadora para la posici6n que usted desea.
2. Seleccione Turbo, High (Alta), Low (Baja) o Auto (Automatico).
p00,o
Turbo0
@ "i_hO
rAN SPE£D
LowO
Auto0
27
Monitordelfiltro
1. Cuando la luz indicadora Filter (filtro) se encienda o destelle, saque, limpie y vuelva a colocar elfiltro de aire. Vea "Limpieza del filtro de aire".
2. Oprima y sostenga FILTER (filtro) per 3 segundos despues de limpiar y volver a colocar el filtro de aire. Esto vuelve a fijar el
monitor del filtro.
NOTA: Despues de que el ventilador funcione por 360 horas, la luz indicadora del filtro se encendera. Permanecera encendida
per 180 horas o hasta que usted presione FILTER (filtro). Despues de 180 horas, destellara. Continuara destellando hasta que usted presione FILTER (filtro).
Temperatura
Presione el bot6n de mas para aumentar la temperatura. Cada vez que usted presione o sostenga el bot6n de mas, la
temperatura aumentara de a 1o hasta Ilegar a un maximo de 86°F (30°C).
NOTA: Despues de 3 segundos, la pantalla mostrara la temperatura actual de la habitaci6n.
TEMP
Para programar el temporizador de manera que el acondicionador de aire se encienda manteniendo los
ajustes previos:
1. Apague el acondicionador de aire.
2. Oprima TIMER. La luz indicadora Temporizador destellara. La pantalla mostrara las horas restantes antes de que se
encienda el acondicionador de aire.
3. Oprima el bot6n de mas o menos para cambiar el tiempo de retardo de 1 a 24 horas.
4. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz indicadora Temporizador permanecera encendida. La pantalla mostrara la temperatura actual de la habitaci6n.
Para programar el temporizador de manera que el acondicionador de aire se encienda cambiando los
ajustes previos:
1. Encienda el acondicionador de aire.
2. Ajuste el modo a Cool (Enfriamiento), Fan Only (S61o ventilaci6n) o Power Saver.
3. Ajuste la velocidad de ventilaci6n a Turbo, High (Alta), Low (Baja) o Auto (Automatico).
4. Ajuste la temperatura entre 64°F y 86°F (18°C y 30°C).
5. Apague el acondicionador de aire.
6. Oprima TIMER. La luz indicadora Temporizador destellara. La pantalla mostrara las horas restantes antes de que se
encienda el acondicionador de aire.
7. Oprima el bot6n de mas o menos para cambiar el tiempo de retardo de 1 a 24 horas.
8. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz indicadora Temporizador permanecera encendida. La pantalla mostrara la temperatura actual de la habitaci6n.
Presione el bot6n de menos para bajar la temperatura. Cada vez que usted presione o sostenga el bot6n de menos, la temperatura disminuira de a 1ohasta Ilegar a un mfnimo de 64°F (18°C).
NOTA: Despues de 3 segundos, la pantalla mostrara la temperatura actual de la habitaci6n.
Retardo del temporizador
Para programar el temporizador de manera que el acondicionador de aire se apague (el acondicionador de aire tiene que estar Encendido):
1. Oprima TIMER (Temporizador). La luz indicadora Temporizador destellara. La pantalla mostrara las horas restantes antes de que se apague el acondicionador de aire.
Timer
®
2. Oprima el bot6n de mas o de menos para cambiar el tiempo de retardo de 1 a 24 horas.
3. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz indicadora Temporizador permanecera encendida. La pantalla mostrara la temperatura actual de la habitaci6n.
Para borrar la programacibn del tiempo de retardo del temporizador:
NOTA: El acondicionador de aire puede estar encendido o
apagado. Oprima y sostenga TIMER por 3 segundos. La luz indicadora
Temporizador se apagara.
Para ver o cambiar el tiempo restante (en horas):
1. Oprima TIMER una vez despues de que haya side
programado. La pantalla mostrara el tiempo restante.
2. Mientras la pantalla muestra el tiempo restante, usted puede oprimir el bot6n de mas o menos para aumentar o disminuir el tiempo.
3. Despues de 10 segundos, lapantalla mostrara la temperatura actual de la habitaci6n.
28
NOTA: La apariencia del control remoto puede variar. Para bajar la temperatura:
_ Oprima el bot6n de menos para disminuir la temperatura. Cada
vez que presione o sostenga el bot6n de menos, la temperatura disminuira de a 1° hasta Ilegar a un minimo de 64°F (18°C).
Para fljar el retraso del temporizador
Para programar el temporizador de manera que el acondicionador de aire se apague (el acondicionador de aire tiene que estar Encendidio):
1. Oprima TIMER. La luz del indicador en el panel de control del acondicionador de aire se encendera intermitentemente.
2. Oprima el bot6n de mas o de menos para cambiar el tiempo de retardo de I a 24 horas.
3. Optima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz del indicador en el panel de control del acondicionador de aire
permanecera encendida.
NOTA: El control remoto se alimenta con dos pilas AAA (incluidas). Cambie las pilas despues de 6 meses de uso o cuando el control remoto comienza a perder fuerza.
Rata encender o apagar el acondicionador de aire
Oprima POWER (Encendido).
Para seleccionar el modo
Oprima COOL (Enfriamiento), FAN (Ventilaci6n) o POWER SAVER (Ahorro de energia).
Para seleccionar la velocidad de ventilacibn
Oprima FAN SPEED para Turbo, High (Alta), Low (Baja) o Auto. NOTA: La velocidad de ventilaci6n Auto (automatica) no puede
seleccionarse en el modo de Fan Only ($61o ventilaci6n).
Para fijar la temperatura
Para subir la temperatura:
Oprima el bot6n de mas para aumentar la temperatura. Cada vez que usted presione o sostenga el bot6n de mas, la temperatura aumentara de a 1° hasta Ilegar a un maximo de 86°F (30°C).
Para programar el temporizador de manera que el acondicionador de aire se encienda manteniendo los
ajustes previos:
1. Apague el acondicionador de aire.
2. Oprima TIMER. La luz del indicador se encendera intermitentemente en el panel de control del acondicionador
de aire.
3. Oprima el bot6n de mas o menos para cambiar el tiempo de retardo de 1 a 24 horas.
4. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz del indicador en el panel de control del acondicionador de aire
permanecera encendida.
Para programar el temporizador de manera que el acondicionador de aire se encienda cambiando los
ajustes previos:
1. Encienda el acondicionador de aire.
2. Ajuste el modo a Cool (Enfriamiento), Fan Only (S61o ventilaci6n) o Power Saver (Ahorro de energia).
3. Ajuste la velocidad de ventilaci6n a Turbo, High (Alta), Low (Baja), o Auto (Automatica).
4. Ajuste la temperatura entre 64°F y 86°F (18°C y 30°C).
5. Apague el acondicionador de aire.
6. Oprima TIMER. La luz del indicador se encendera intermitentemente en el panel de control del acondicionador
de aire.
7. Oprima el bot6n de mas o menos para cambiar el tiempo de retardo (de 1 a 24 horas).
8. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz del indicador en el panel de control del acondicionador de aire permanecera encendida.
29
Modelo I
Wait three minutes before restarting
Low Cool--para dormir c6modo
Power Saver (Ahorro de energia) (en algunos modelos)--el ventilador funciona solamente cuando sea necesario enfriar.
Fan Only ($61o ventilaci6n)--para que el aire circule continuamente sin enfriarse
Modelo 2
Modelo 3
2 6
WARMER COOLER COOL
TEMPERATURE FAN SPEED
2 6 COOL
WARMER COOLER
TEMPERATURE FAN SPEED
2 6 COOL
3WQ I LOW
TEMPERATURE FAN SPEED
4
=G II?
i 7 MED
Wait three minutes before restarting
LOW
4
qlGH
COOL
Wait three minutes before restarting
4 _ONLY
i
_HIGH
O00L
TURBO
COOL
Modelo I
Modelo 2
Modelo3
TURBO
COOL
MID
COOL
FAN
COOL
COOL
DNLY
COOL
IIGH
1. Elija la velocidad de ventilaci6n. Vea "Fan Speed (Velocidad de ventilaci6n)".
2. Elija la temperatura. Vea "Temperatura".
Fan Speed (Velocidad de ventilacibn)
Fije FAN SPEED (Velocidad de ventilaci6n) en la posici6n que desee. Cuando el acondicionador de aire esta funcionando a
temperaturas Low Cool (Poco fna), High Cool (Muy fna) (en algunos modelos), Med Cool (Medianamente frfa) (en algunos modelos) o Turbo Cool (Maximo nivel de frio) (en algunos modelos), el ventilador hace circular el aire continuamente.
Turbo Cool (en algunos modelos)--para enfriamiento maximo
High Cool (en algunos modelos)--para enfriamiento normal a maximo (dependiendo del modelo)
Med Cool (en algunos modelos)--para enfriamiento normal
30
Temperatura
Coloque el Control de TEMPERATURE (Temperatura) en una posici6n intermedia. Ajuste el funcionamiento del acondicionador de aire girando el control de Temperatura en la direcci6n de las manecillas del reloj para obtener el maximo nivel de enfriamiento. Para un nivel de enfriamiento menor, gire el Control de TEMPERATURE en direcci6n contraria alas manecillas del reloj.
Usted debera experimentar hasta encontrar el ajuste que mas le convenga.
WARMER COOLER
Wait three minutes before reslar/ng
WARMER COOLER COOL
HIGH
TEMPERATURE FAN SPEED
1. Elija la velocidad de ventilaci6n. Vea "Fan Speed (Velocidad de ventilaci6n)".
2. Elija la temperatura. Vea "Temperatura".
Fan Speed (Velocidad de ventilacibn)
Ponga el control de Fan Speed (Velocidad de ventilaci6n) en la posici6n que desee. Cuando el acondicionador de aire esta funcionando a temperaturas Low Heat (Calor bajo) or Turbo Heat (Calor turbo), Turbo Cool (Maximo nivel de frio), High Cool (Muy fria) o Low Cool (Poco fria), el ventilador hace circular el aire
continuamente.
Low Heat (Calor bajo)--para un nivel bajo de calefacci6n
Turbo Heat (Calor turbo)--para un maximo nivel de calefacci6n
Turbo Cool (Maximo nivel de frio)--para enfriamiento maximo
High Cool (Muy frfa)--para enfriamiento normal a maximo
Low Cool (Poco fria)--para dormir c6modo
Fan Only (Ventilaci6n solamente)--para que el aire circule continuamente sin enfriarse o calentarse
NOTA: El ventilador funciona en velocidad Turbo solamente.
Power Saver (Ahorro de energfa)--el ventilador funciona Qnicamente cuando se necesita enfriamiento o calefacci6n.
Debido a que el ventilador no hace circular continuamente el aire de la sala, se consume menos energia, pero el aire de la
sala circula con menos frecuencia. Utilice el mode de Power Saver cuando este fuera del hogar o durmiendo.
NOTA: El ventilador funciona en velocidad Low (Baja) solamente.
Temperatura
Enfriamiento
Gire el control de TEMPERATURE (Temperatura) hacia un ajuste que este hacia el lade derecho de la perilla. Ajuste el funcionamiento del acondicionador de aire fijando el control de temperatura hacia "1" para un enfriamiento maximo. Para obtener menos frio, gire el control de TEMPERATURE (Temperatura) hacia la izquierda, a un nQmero mayor, hacia el lado derecho de la perilla.
Calentamiento
El calentador de tira electrica se activa cuando el control de Fan Speed (Velocidad de ventilaci6n) se coloca en una posici6n de
calor. Gire el control de TEMPERATURE (Temperatura) hacia un ajuste que este hacia el lado izquierdo de la perilla. Para mayor calentamiento, gire el control de TEMPERATURE (Temperatura) hacia "1", para obtener un calentamiento maximo. Para un menor calentamiento, gire el control de TEMPERATURE (Temperatura) hacia la derecha a un nQmero mayor, hacia el lado izquierdo de la perilla.
Experimente y busque el ajuste que mas le convenga. NOTA: Su acondicionador de aire no esta diseffado para ser
usado como fuente primaria de calor. Esta disefiado para ser una fuente su )lementaria de calor solamente.
WARMER COOLER
Gire la rueda para dirigir el aire a la derecha o a la izquierda. Gire el cartucho completamente para dirigir el aire hacia arriba, hacia abajo o directamente hacia adelante.
HIGH
COOL
A. Rueda
31
Cuando el acondicionador de aire esta funcionando normalmente, usted podra escuchar sonidos como:
Gotas de agua que caen sobre el condensador, produciendo tintineos o chasquidos. Las gotas de agua ayudan a enfriar el
condensador.
COMO CUIDARSUACONDICIONADOR DEAIRE
El movimiento del aire que sale del ventilador.
Chasquidos del ciclo del termostato.
Vibraciones o ruidos debidos a deficiencias en la construcci6n de la pared o ventana.
Un zumbido agudo o un ruido pulsante producido por la alternaci6n de los ciclos del moderno compresor de alta
eficiencia.
Su nuevo acondicionador de aire esta dise_ado para darle muchos aSos de servicio confiable. Esta secci6n le da la
informaci6n acerca de la limpieza adecuada y el cuidado de su acondicionador de aire. Llame al vendedor autorizado de su
Iocalidad para un chequeo anual. Acuerdese...el precio de esta Ilamada de servicio es su responsabilidad.
mp ez<s de Iiffe de
El filtro de aire puede quitarse para una limpieza facil. Un filtro limpio ayuda a quitar el polvo, las pelusas y otras particulas del aire, yes importante para que el aparato enfrie mas eficientemente. Revise el filtro cada dos semanas para ver si necesita limpieza.
NOTA: No haga funcionar el acondicionador de aire si el filtro no esta colocado en su lugar.
1. Apague el acondicionador de aire.
2. Para quitar el filtro, deslice el filtro de aire hacia afuera desde cualquiera de los lados del panel delantero.
41
A, Filtro
3. Limpie el filtro de aire usando una aspiradora. Siesta muy sucio, lave el filtro de aire con agua tibia y un detergente suave. No lave el filtro de aire en la lavavajillas ni use limpiadores qu[micos. Seque bien el filtro al aire antes de colocarlo nuevamente para asegurarse la maxima eficiencia.
4. Vuelva a colocar el filtro de aire deslizandolo nuevamente en cualquiera de los lados del acondicionador de aire.
1. Apague el acondicionador de aire.
2. Quite el filtro de aire y limpielo por separado. Vea "Limpieza del filtro de aire".
3. Limpie el panel delantero con un pa_o suave y hOmedo.
4. Seque el panel delantero al aire completamente.
Revise una o dos veces al a_o si hay da_os en la pintura. Esto es muy importante, especialmente en lugares que estan cerca de los oceanos o donde la herrumbre es un problema. Si es necesario, retoque con un esmalte de buena calidad.
NOTA: Para reducir el da_o a la pintura durante el invierno, instale una cubierta resistente sobre el gabinete del acondicionador de aire. Para informaci6n sobre c6mo pedir una cubierta resistente, vea "Accesorios".
M(c:s nmenb @nuc
Su acondicionador de aire necesita rnantenimiento anual para ayudar a asegurar un rendimiento constante de la rnejor calidad
durante todo el a_o. Llame al distribuidor autorizado de su Iocalidad para hacer una cita para el chequeo anual. El precio del
chequeo anual es su responsabilidad.
32
SOLUCION DEPROBLEMAS
Antes de solicitar servicio, pruebe las sugerencias que se incluyen a continuacibn para ver si puede resolver el
problema sin ayuda.
Su acondicionador de aire no funciona
Peligro de Cheque Electrico
Cenecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptader.
No use un cable electrice de extensiono No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o cheque electrico.
El cable de alimentaci6n electrica esta desconectado.
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. Vea "Requisites electricos".
El cable de suministro de energia se trab6 (el botbn de reposici6n salt6). Presione y suelte RESET (Reposici6n)
(escuche el chasquido, el bot6n de reposici6n queda asegurado y se mantiene asegurado) para reanudar el
funcionamiento. Se ha fundido un fusible de la casa o disparado un
cortacircuitos. Reemplace el fusible o reposicione el certacircuitos. Si el problema continua, Ilame a un electricista. Vea "Requisites electricos".
El control de Fan Speed (Velocidad de ventilaci6n) se ha
fijado en la posici6n de apagado. Eije el control de Fan Speed en una posici6n activa.
Se ha interrumpido la energia electrica en su Iocalidad.
Espere que se restablezca la energia electrica.
El acondicionador de aire funde los fusibles o dispara los cortacircuitos
Se est_n usando touches aparatos en el mismo circuito. Desconecte o ponga en otro lugar los aparatos que se esten
usando en el mismo circuito.
Se esta usando un fusible de retardo o un cortacircuitos con la capacidad incorrecta. Reemplacelo con un fusible
de retardo o un cortacircuitos con la capacidad correcta. Vea "Requisites electrices".
Se esta usando un cable el_ctrico de extensi6n. No use un cable electrico de extensi6n con este o cualquier otro
aparato.
Usted est_ tratando de volver a poner en marcha el acondicionador de aire muy poco tiempo despu_s de apagar el control de Fan (Ventilaci6n). Espere per Io menos
3 minutes antes de poner en marcha el acondicionador de aire despues de apagar el control de Fan.
El cable de suministro de energia del acondicionador de aire se traba (el botbn de reposicibn salta)
Las interrupciones en la corriente el_ctrica de su casa pueden hacer trabar (el bot6n de reposici6n saltara) el cable de suministro de energia. Presione y libere RESET
(Reposici6n) (escuche el chasquido, el bot6n de reposici6n queda asegurado y se mantiene asegurado) para reanudar el
funcionamiento.
Una sobrecarga el_ctrica, el recalentamiento, los pellizcos y el envejecimiento pueden hacer que se trabe (el bot6n de reposicibn saltara) el cable de suministro de
energia. Luego de corregir el problema, presione y libere RESET (Repesici6n) (escuche el chasquido, el bot6n de reposici6n queda asegurado y se mantiene asegurade) para
reanudar el funcionamiento.
NOTA: Un cable de suministro de energia dar_ado debe ser reemplazado per un nuevo cable de suministro de energia obtenido del fabricante del producto y que no haya side reparado.
33
Parecequeelacondicionadordeairefunciona excesivamente
Su actual acondicionador de aire reemplaz6 un modelo viejo. El uso de componentes mas eficientes puede hacer
que el acondicionador de aire funcione por mas tiempo que su antiguo modelo, pero el consumo total de energia sera
menor. Los acondicionadores de aire mas nuevos no emiten las "rafagas" de aire frio alas que usted estaba
acostumbrado con sus unidades anteriores, pero esto no es indicio de menor capacidad o eficiencia en el enfriamiento. Verifique el regimen de eficiencia (EER) y el regimen de capacidad (en Btu/h) que se indican en el acondicionador de
aire.
La unidad se encuentra en una habitacibn muy conges- tionada o se estan usando en la misma habitaci6n
aparatos que generan calor. Use ventiladores aspiradores cuando este cocinando o baSAndose y trate de no usar aparatos que generan calor durante las horas mas calurosas
del dia. Podrfa necesitar un acondicionador de aire con mas capacidad, dependiendo del tamaSo de la habitaci6n que se
desea enfriar.
El acondicionador de aim se enciende y se apaga demasiado, o no enfria/calienta la habitacibn en el modo
de enfriamiento/calefaccibn
El control de Fan Speed (Velocidad de ventilacibn) esta puesto en Power Saver (Ahorro de energia) (en algunos
modelos). Utilice el mode de ahorro de energia _nicamente cuando este fuera de su hogar o durmiendo, debido a que el
ventilador no hace circular el aire de la sala continuamente. Para mayor comodidad use Low Cool (Poco fria), High Cool
(Muy fria), Turbo Cool (Maximo nivel de fifo), Turbo Heat (Calor turbo) o Low Heat (Calor bajo).
El acondicionador de aire no tiene el tamafio adecuado
para su habitaci6n. Verifique la capacidad de enfriamiento de su acondicionador de aire para habitaci6n. Los acondicionadores de aire para habitaciones no estan
diseSados para enfriar varias habitaciones. El filtro esta sucio u obstruido por desechos. Limpie el
filtro.
El evaporador interno y los serpentines del condensador externo estan sucios u obstruidos por desechos. Vea
"Mantenimiento Anual'.
Hay demasiado calor o humedad (se estA cocinando en recipientes abiertos, duchas, etc.) en la habitacibn. Use
un ventilador para eliminar el calor o la humedad de la habitacidn. ]-rate de no usar aparatos que generan calor
durante las horas mas calurosas del dfa.
Las rejillas estan boqueadas. Instale el acondicionador de aire en un lugar donde las rejillas no esten bloqueadas por cortinas, persianas, muebles, etc.
La temperatura exterior es inferior a los 65°F (18°C). No trate de poner en marcha el acondicionador de aire en el mode de enfriamiento cuando la temperatura exterior sea inferior a los 65°F (18°C).
La temperatura de la habitaci6n que esta tratando de enfriar estA demasiado caliente. Deje pasar mas tiempo
para que el acondicionador de aire enfrie una habitaci6n muy caliente.
Estan abiertas ventanas o puertas que dan al exterior. Cierre todas las puertas y ventanas.
La temperatura no estA en una posici6n Io suficientemente fria. Ajuste el control de Temperature
(Temperatura) a una posici6n mas frfa girando la perilla en la direcci6n de las manecillas del reloj hacia un nQmero mas bajo. Ponga el control de Fan Speed (Velocidad de ventilaci6n) en Turbo Cool (Maximo nivel de fifo).
El acondicionador de aire en el modo de calefaccibn no tiene la capacidad suficiente de Btu/h para los
requerimientos de calefacci6n de la habitaci6n. No use el
acondicionador de aire como fuente principal de calor.
Se filtra agua del gabinete a sucasa
El acondicionador de aire no esta debidamente nivelado.
El acondicionador de aire debe inclinarse ligeramente hacia abajo, hacia el exterior. Nivele el acondicionador de aire de manera que tenga una inclinaci6n hacia abajo, hacia el exterior para asegurar el debido desagQe. Vea las
instrucciones de instalaci6n. NOTA: No perfore orificios en la parte inferior de la base de
metal o del colector de condensado.
AYUDA O SERVICIOTECNICO
Para evitar Ilamadas solicitando servicio innecesarias, revise la secci6n de "Soluci6n de problemas". Podrfa ahorrarle el costo de una Ilamada solicitando servicio. Si ann necesita ayuda, siga las
instrucciones a continuaci6n.
Si necesita ayuda o servicio t6cnico Llame al nOmero telef6nico del Centro para la eXperiencia del
cliente. Llame gratis al 1-800-253-1301 en los EE. UU. Nuestros consultores estan disponibles para ayudarlo.
Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra y el nQmero de modelo y de serie completes de su aparato.
Esta informaci6n nos ayudara a atenderle mejor.
34
Nuestros consultores le proporcionan ayuda para:
Caracterfsticas y especificaciones para nuestra linea completa de aparatos electrodomesticos
Informaci6n sobre instalaci6n
Procedimientos de uso y mantenimiento
Ventas de accesorios y refacciones
Asistencia especializada al cliente (asistencia en espaSol, para personas con problemas auditivos, visi6n limitada, etc.)
Direcciones de vendedores, compa_[as de servicio y distribuidores de refacciones en su Iocalidad.
Nuestros tecnicos en servicio estan capacitados para satisfacer la garantfa del producto y proporcionar servicios posteriores a la garantia, en cualquier parte de los EE. UU.
Para Iocalizar a una compa_ia de servicios autorizada en su Area, puede buscar en las paginas amarillas de su guia telef6nica.
Si necesita refacciones Si necesita pedir refacciones, le recomendamos que utilice
0nicamente piezas autorizadas per la fabrica. Estas piezas se adaptaran y funcienaran cerrectamente perque han side hechas siguiendo las mismas rigurosas especificaciones utilizadas para construir todos los nuevos aparatos electrodomesticos.
Para Iocalizar piezas autorizadas per la fabrica en su Iocalidad, Ilame a nuestro Centre para la eXperiencia del cliente, a su centre
de servicio autorizado mas cercano o al Servicio de fabrica al
1-800-442-1111 en los EE. UU.
Para asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional puede escribir para hacemos cualquier pregunta o comunicarnos sus problemas a:
Customer eXperience Center 553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Per favor incluya en su correspondencia un n0mero de telefono en el que se le pueda Iocalizar durante el dfa.
Per favor anote la informacibn sobre su modelo.
Siempre que Ilame para solicitar servicio del aparate, necesitara saber el nOmero del modelo y el nL_merode serie completes. Esta informaci6n la encuentra en la placa de nOmero del modelo y nL_merode serie. Vea la ubicaci6n del nL_mero del modelo y del nL_merode serie en "Requisites electricos".
Per favor anote la informaci6n sobre el nOmero del modelo y el nL_merode serie en el espacio a continuaci6n. Anote tambien la fecha de compra del aparato, asf come el nombre, la direcci6n y
el telefono de la tienda.
Nt_mero de modelo Nt_mero de serie
Fecha de compra Nombre de la tienda
Direcci6n de la tienda Tel_fono de la tienda
Guarde este manual y la nota de compra juntos para referencia futura.
Usted puede ordenar los siguientes accesorios para su acondicionador de aire en el distribuidor autorizado de su
Iocalidad o Ilamando al 1-800-253-1301 desde cualquier lugar en los EE. UU. Escuchara una grabaci6n. Siga las instrucciones para hacer su pedido.
Filtros de aire de reemplazo
Un filtro de aire limpio y de buena calidad es importante para obtener el mejor enfriamiento con el menor consumo de energia. Limpie regularmente el filtro de aire. Vea las instrucciones de limpieza en la secci6n "Limpieza del filtro de aim". Le
recomendamos cambiar su filtro de aire una vez al a_o. Para obtener un nuevo filtro electroestatico de aire, pida la pieza
#11121364. Las particulas transportadas por el aire son atrafdas hacia un filtro electroestatico y permanecen sujetas al mismo hasta que se enjuaguen. Para obtener un nuevo filtro de aire antimicrobiano, pida la pieza #11121217. Ademas de proporcionar todos los beneficios de un filtro de aire electroestatico, un filtro de aire antimicrobiano tambien inhibe el crecimiento de las bacterias, hongos y moho que causan olores en el filtro. Ambos filtros de aire tienen el tamado adecuado para encajar en su acondicionador de aire.
Cubierta resistente
Si usted decide dejar instalado su acondicionador de aire durante el invierno, una cubierta resistente ayudara a proteger su aparato y reducir las corrientes de aire. La cubierta para exteriores protege contra las corrientes de aire fifo a traves de los orificios de paso de aire de la unidad y protege el gabinete contra la nieve, la Iluvia, el agua nieve, la oxidaci6n y el polvo.
Para obtener una cubierta para exteriores resistente del tama_o adecuado para su acondicionador de aire, ordene la pieza
#484069. Para obtener una cubierta para interiores resistente del tamado
adecuado para su acondicionador de aire, ordene la pieza #4392941.
Juego para ventana ancha
Un Juego para ventana ancha especial esta disponible para ventanas de 40" (101,6 cm) a 54" (137,2 cm) de ancho. Use el
juego #1162147.
35
66121559A
© 2006, All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
Printed in PR.C.
Impreso en R.P.C.
9/06
Loading...