ACE 010
INSTALLATION, QUICK START |
INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG |
INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE |
INICIO RÁPIDO PARA LA INSTALACIÓN |
AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG |
INSTALAÇÃO, GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA |
INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA |
INSTALLATION, SNABBGUIDE |
INSTALLATION, HURTIG START |
INSTALACE, NÁVOD VE ZKRATCE |
|
INSTALLASJON, HURTIG START |
INSTALACJA, SKRÓCONA |
|
ASENNUS, PIKAOPAS |
INSTRUKCJA OBSŁUGI |
|
УСТАНОВКА, КРАТКОЕ |
||
ÜZEMBE HELYEZÉS, RÖVID |
||
СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО |
||
KEZDÉSI ÚTMUTATÓ |
INŠTALÁCIA, ÚVODNÁ PRÍRUČKA |
|
|
1
ÜZEMBE HELYEZÉS
A KÉSZÜLÉK BESZERELÉSE
KÖVESSE A MELLÉKELT szerelési utasításokat a készülék üzembe helyezésekor.
A HÁLÓZATRA CSATLAKOZTATÁS ELŐTT
|
|
ELLENŐRIZZE, HOGY A TÖRZSLAPON jelzett fe- |
|
NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET AKKOR, ha a háló- |
||
|
|
szültség megegyezik-e a lakás feszült- |
|
zati tápkábel vagy a villásdugó sérült, to- |
||
|
|
|
||||
|
|
ségével. |
|
vábbá ha a készülék nem működik meg- |
||
BIZONYOSODJON MEG ARRÓL, HOGY A KÉSZÜLÉK NINCS |
|
felelően, vagy ha megsérült vagy leesett. |
||||
MEGSÉRÜLVE. |
|
A hálózati tápkábelt, illetve a villásdugót |
||||
|
|
|
|
|
|
soha ne mártsa vízbe. A hálózati tápká- |
EZ A KÉSZÜLÉK A VÍZ FAGYPONTJA (0°C) |
|
belt ne helyezze meleg felületek közelé- |
||||
feletti környezeti hőmérséklet |
|
be. Ilyen esetekben áramütés, tűz vagy |
||||
melletti működésre lett tervez- |
|
egyéb veszélyek következhetnek be. |
||||
ve. Ha a maradványvíz megfagy, |
|
|
|
|
||
|
|
|
||||
a készülék károsodhat. |
|
|
A CSATLAKOZTATÁS UTÁN
A KÉSZÜLÉK FÖLDELÉSÉT törvény írja elő. A
gyártó semmilyen felelősséget nem vállal az ennek elmaradása miatt bekövetkező személyi sérülésekért vagy anyagi károkért.
A gyártó nem felelős semmilyen olyan problémáért, amelyet az okozott, hogy a felhasználó elmulasztotta betartani ezeket az utasításokat.
2
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
FIGYELMESEN OLVASSA EL, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE
NE MELEGÍTSEN VAGY HASZNÁLJON GYÚLÉKONY
FOLYADÉKOKAT a készülékben vagy annak közelében. Ezek gőzei tűzvagy robbanásveszélyt idézhetnek elő.
NE HAGYJA FELÜGYELET NÉLKÜL A KÉSZÜLÉKET
A KÉSZÜLÉKBEN NE HASZNÁLJON korrozív vagy
elgőzölgő vegyi anyagokat. Az ilyen típusú készüléket kifejezetten víz melegítésére tervezték. Ezért soha ne használjuk azt ipari vagy laboratóriumi célokra.
GYERMEK CSAK AKKOR HASZNÁLJA a készüléket
felnőtt felügyelete nélkül, ha megfelelő módon kioktatta, és ennek alapján biz tonságos módon tudja használni a
készüéket, illetve tisztában van a helytelen használathoz kapcsolódó kockázatokkal. A készüléket kisgyermekek vagy fogyatékkal élő személyek felügyelet nélkül nem használhatják. A kisgyermekek felügyeletével kell gondoskodni arról, hogy ne játszanak a készülékkel.
Gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett használhatják a készüléket a létrejövő magas hőmérséklet miatt.
ÓVINTÉZKEDÉSEK
A KÉSZÜLÉK KIZÁRÓLAGOSAN HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA KÉSZÜLT!
AZ ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK elkerülése érdekében mindig viseljen edényfogót vagy sütőkesztyűt a forró részek megérintéséhez.
A KÉSZÜLÉK KÁVÉ KÉSZÍTÉSÉRE vagy italok melegí-
tésére lett kifejlesztve. Legyen körültekintő, hogy elkerülje a víz vagy a gőz kilövelléséből, illetve a készülék helytelen használatából fakadó forrázási sérüléseket.
3
KIEGÉSZÍTŐK ÉS ALKATRÉSZEK
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KEZELŐPANEL |
CAPPUCCINO KÉSZÍTŐ |
GŐZVÁLASZTÓ GOMB |
|
GŐZ GOMB |
FÚVÓKA |
KÁVÉ/FORRÓ VÍZ GOMB |
|
VÍZTARTÁLY |
FORRALÓ KIMENET |
BE/KI GOMB |
|
HÁLÓZATI KÁBEL |
NYOMÓKAR |
BE JELZŐFÉNY |
|
GŐZ/FORRÓVÍZ CSŐ |
SZŰRŐTARTÓ |
“HŐMÉRSÉKLET OK” JELZŐFÉNY |
|
CSEPPFOGÓ HÁLÓ |
NAGY KÉTCSÉSZÉS SZŰRŐ |
(KÁVÉ VAGY FORRÓ VÍZ) |
|
GŐZ JELZŐFÉNY |
|||
CSEPPFOGÓ TÁLCA |
KIS EGYCSÉSZÉS VAGY PATRON |
||
|
(POD) SZŰRŐ |
VILLANYKAPCSOLÓ |
4
A VÍZTARTÁLY FELTÖLTÉSE
KIFELÉ (ELŐREFELÉ) HÚZVA vegyeki a víztar-
tályt.
TÖLTSE FEL A TARTÁLYT
FRISS, tiszta vízzel, vigyázva, hogy ne lépje
túl a MAX szintet. Tegye vissza a tartályt.
SOHA NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET, ha a tar-
tályban nincs víz, és mindig töltse fel, ha a víz szintje az aljától legfeljebb néhány centiméterre van.
AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS
ENERGIATAKARÉKOSSÁGI OKOKBÓL a készülék |
A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSÁHOZ nyomja |
|
rendelkezik egy automatikus kikapcsolási funk- |
meg a BE/KI kapcsolót. |
|
cióval (a hálózati jelzőfény kialszik), ha hosz- |
|
|
|
|
|
szabb időszak alatt nem használják. |
|
|
|
|
A KÁVÉEGYSÉG ELŐMELEGÍTÉSE
A SZŰRŐTARTÓ BEHELYEZÉSÉHEZ, tegye a forra- |
||
ló kimenet- |
|
|
hez, a nye- |
|
|
lével balra, |
|
|
nyomja |
|
|
felfelé, |
1 |
|
ugyan- |
||
akkor a nye- |
2 |
|
let forgassa el hatá- |
||
|
||
rozott mozdulattal jobbra. Ellen- |
||
őrizze, hogy a gőz gomb zárva van. |
1. A BE/KI GOMB MEGNYOMÁSÁVAL kapcsolja
be a készüléket
ÉS HELYEZZE BE A SZŰRŐTARTÓT A KÉSZÜLÉKBE,
DE NE TEGYEN BELE ŐRÖLT KÁVÉT.
2. TEGYEN EGY CSÉSZÉT A SZŰRŐTARTÓ ALÁ.
Ugyanazt a csészét használja, amit a kávé készítéséhez fog használni, hogy előmelegítse.
3. VÁRJA MEG, MÍG AZ OK
JELZŐFÉNY világítani nem kezd, majd azonnal nyomja meg a
kávé gombot. Folyassa ki a vi-
zet, amíg az OK jelzőfény ki nem alszik, majd a víz folyását a kávé gomb ismételt megnyomásá-
val szakítsa meg.
4. ÜRÍTSE KI A CSÉSZÉT. Várjon, amíg
az OK jelzőfény újra ki nem gyullad, majd ismételje meg a fenti műveletet. (Teljesen normális jelenség, ha a szűrőtartó eltávolításakor egy kis és ártalmatlan gőzfelhő távozik).
5