To reduce the risk of fire, eiectricai shock
or personal injury when using your air
conditioner, foliow these basic precau
tions:
• Read ali instructions before using your
air conditioner.
8
• Compiete the instaliation requirements as
described in the instaiiation instructions.
■ Never aliow chiidren to operate or play
with the air conditioner.
• Do not operate the air conditioner with
the front panei removed.
• Never ciean air conditioner parts with
fiammabie fiuids. The fumes can create a
fire hazard or expiosion.
• FOR YOUR SAFETY«
DO NOT STORE OR USE GASOLiNE OR
OTHER FLAMMABLE VAPORS AND
LiOUiDS iN THE ViCiNiTY OF THiS OR ANY
OTHER APPLiANCE. THE FUMES CAN
CREATE A FiRE HAZARD OR EXPLOSiON.
It is your responsibility to be sure your air
conditioner:
• Is Installed in a window that will hold the
weight, and is secured according to the
Installation Instructions.
• Is connected only to the proper kind of outlet,
with the correct electrical supply and
grounding. (See Installation Instructions.)
• Is the correct size for the area you want to
cool.
• Is used only to do what window air condition
ers are designed to do.
• Is not used by anyone unable to operate it
properly.
• Is properly maintained.
Also, remove the Energy Label. Use a damp
cloth to take off any glue residue. Do not use
sharp instruments, flammable fluids or
abrasive cleaners. These can damage the
material.
- SAVE THESE INSTRUCTIONS -
Model and serial
number label
Handle
Oper ati ng Ins tru cti ons
Starting your air conditioner
1. Set the Exhaust Vent Control to CLOSED
CLOSED ^
(®
2. Set the Selector to the desired setting.
SELECTOR
3. Set the Fan Control to the desired setting.
^WARNING
Electrical Shock Hazard
• Plug unit only into grounded electrical
outlet.
• Do not use an extension cord.
• Do not operate unit with front removed.
Failure to follow the above precautions
could result in electrical shock or personal
injury.
for maximum cooling or heating.
COOL
...............................
HEAT ................................for heating room air
FAN ONLY
NOTE: This product is not designed to be
used as a primary heat source. It is intended
4. Turn the Thermostat Control to desired
setting. You can adjust the air conditioner’s
cooling or heating performance by resetting
the Thermostat Control toward COLDER for
more cooling. Turn toward WARMER for more
heating. You will need to experiment to find
the setting which suits you best.
NOTE; If you turn your air conditioner off or if the
compressor turns off when lowering the Thermo
stat Control, wait at least three minutes before
turning it back on or you may blow a fuse or trip a
circuit breaker.
Operating Instructions
Continued
The exhaust vent control
The Exhaust Vent Control setting draws stale or
smoky air from the room.
1. To exhaust room air:
Set Exhaust Vent Control to OPEN. Set Selector
to desired setting (COOL, HEAT or FAN ONLY).
Set Fan Control to desired fan speed. Set Thermo
stat Control to desired setting.
2. To circulate room air:
Set Exhaust Vent Control to CLOSED. Set
Selector to desired setting (COOL, HEAT or FAN
ONLY). Set Fan Control to desired fan speed. Set
Thermostat Control to desired setting.
NOTE: For maximum performance, the Exhaust
Vent Control must be in the CLOSED position
when cooling, heating or room air circulation is
desired.
Changing air direction
The air direction cartridges on both sides of the
unit control the direction of the cooled or heated
air. The air direction cartridge may be rotated to
direct the air straight ahead or to the side of the
unit.
The louvers in each air direction cartridge are
operated by a tab. The tab may be used to direct
the air up, down or straight ahead.
Clean in g Y our Ai r C ondi tio ner
Proper use and care of your air conditioner will
help ensure longer life of the unit and lower
operating costs. Follow these instructions
carefully. Call your Whirlpool servicing dealer for
an annual checkup.
Awarning
Electrical Shock and Fire Hazard
• Unplug power cord from receptacle
before cleaning unit. Failure to do so
could result in electricai shock or per
sonal injury.
• Do not use flammable fluids, soivents,
abrasive cleaners, or strong detergents.
Fire or product damage could result.
Filter
Screw
Screw
Cleaning the front panel
1. UnpiLfg power cord.
2. Remove the front panel from unit when
cleaning. Remove two screws from bottom
edge of front panel.
3. Lift the front panel up and toward you.
4. Remove slide-out filter and clean separately.
(See “Cleaning the filter” below.)
NOTE: Front does not have to be removed to
clean filter.
5. Clean front panel with warm water and mild
soap or detergent. Use a soft cloth. Rinse and
dry. Replace front panel.
6. Wipe control panel clean with a soft, dry cloth.
Cleaning the filter
The filter is cleanable. A clean filter helps remove
dust, lint and other particles from the air. Check
every two weeks to see if filter needs cleaning.
1. Remove filter by sliding the filter up and out
the top of front panel.
2. Clean filter, using a vacuum cleaner.
OR
3. If very dirty, wash filter with warm water and
mild detergent. Air dry thoroughly before
replacing.
4. Replace filter by sliding it back down into
opening at the top of front panel.
Cari ng For You r Air Con dit ion er
Annual Maintenance
Your air conditioner needs annual maintenance
to help ensure steady, top performance through
out the year.
Call the service company recommended by
your dealer to:
• Inspect and clean the coils and condensate
water passages.
• Check fan and fan motor.
The compressor and fan motor are sealed and
need no oiling. Expense of annual inspection is
customer’s responsibility.
OR
If you are familiar with electrical appliances, you
can do the cleaning and maintenance yourself. If
you choose to do so, follow the steps on page 6.
Caring For Your Air Conditioner
Continued
Awarning
Handle
Electricai Shock, Product Damage and
Personal Injury Hazard
• Unplug power cord from receptacle
before performing any maintenance. Be
sure no liquid gets into the motor,
electrical control box or compressor
electrical terminals.
• Do not lift, push or pull any white beaded
foam (expanded polystyrene) parts.
• Because your air conditioner weighs from
80 to 110 pounds, it is recommended that
you have someone help you when you
remove and re-install your unit and that
you both use proper lifting techniques.
• Handle the air conditioner with care.
Watch out for the sharp metal fins on the
front and rear coils.
• Do not use the collected water for
drinking purposes. It is not sanitary.
Failure to follow the above precautions
could result in electrical shock, product
damage or personal injury.
1. Unplug power cord.
2. Remove front panel. (See page 5.)
3. Slide unit out of cabinet by using the handle in
the center of the base flange.
4. Wrap the motor, connector plug, electrical
control box and compressor terminal box in
plastic film and make sure no water or other
liquid gets inside any of these parts. It could
damage the insulation and cause serious
mechanical problems.
5. Carefully clean and hose out the base,
condenser coil and condensate pans. Clean at
least once a year or more often if the con
denser coil and pan collects dirt, sand, leaves,
insects or algae. Also, clean if you detect an
odor coming from the air conditioner.
6. Remove plastic film from motor and electrical
parts.
7. Replace unit in cabinet.
8. Replace front panel.
9. Reconnect power supply.
NOTE: It is a good idea to wait 24 hours before
starting the unit again. This allows time for all
areas to dry out. The water from rainfall or from
normal operation does not harm these compo
nents.
If Y ou Nee d S ervi ce Or As sist anc e
We suggest you follow
these steps:
1. Before calling for assistance ...
Performance problems often result from little things you
can find and fix yourself without toois of any kind.
Air conditioner won’t run:
• is unit piugged into a iive circuit with proper voitage?
• is switch turned on?
• is Thermostat Controi set correctiy?
• Has a househoid fuse biown or a circuit breaker
tripped?
• Has the iocai power faiied?
Unit biows fuses or trips circuit breaker:
• Are time-deiay fuses being used?
• Is an extension cord being used? (Do not use an
extension cord to run your air conditioner.)
• Are you waiting three minutes after turning cooiing
circuit off before trying to restart unit?
Unit turns on and off, or does not cooi or heat
room:
• is fiiter ciean?
• Are coiis clean (both evaporator [inside] and
condenser [outside])?
• is there excessive moisture or heat (open vessei
cooking, showers, etc.)?
• Try setting fan to higher speed.
• Try setting Thermostat Controi to a cooier setting.
• is the outside temperature below 45°F?
Operating sounds:
• When your room air conditioner is operating
normally, you will hear sounds such as:
- Droplets of water hitting the condenser, causing a
“pinging” or “clicking” sound. Water droplets help to
cool the condenser.
- Air movement from the fan, especially on high fan
speed setting.
- Clicks from the thermostat cycle.
• Sounds also may be caused by house constructionsuch as vibration of the unit due to wall construction
or unsteady window mounting area.
2. If you need assistance*...
Call Whirlpool Consumer Assistance Center telephone
number. Dial free from anywhere in the U.S.:
1-800-253-1301
and talk with one of our trained consultants. The
consultant can instruct you in how to obtain satisfactory
operation from your appliance or, if service is neces
sary, recommend a qualified service company in your
area.
If you prefer, write to:
Mr. William Clark
Consumer Assistance Center
Whirlpool Corporation
2000 M-63
Benton Harbor, Ml 49022
Please include a daytime phone number in your
correspondence.
3. If you need service*...
Whirlpool has a nationwide
network of authorized
AiVhMpdol
■ SERVICE
warranty service, anywhere in the United States. To
locate the authorized Whirlpool service company in your
area, call our Consumer Assistance Center telephone
number (see Step 2) or look in your telephone directory
Yellow Pages under:
APPLIANCES - HOUSEHOLD -
MAJOR - SERVICE & REPAIR
WASHING MACHINES, DRYERS
WHIRLPOOL APPLIANCES
XYZ SERVICE CO
4. If you need FSP® replacement parts*...
FSP is a registered trademark of Whirlpool Corporation
for quality parts. Look for this symbol of quality whenever
you need a replacement part for your Whirlpool
appliance. FSP replacement parts will fit right and work
right, because they are made to the same exacting
specifications used to build every new Whirlpool
appliance.
To located FSP replacement parts in your area, refer
to Step 3 above or call the Whirlpool Consumer
Assistance Center number in Step 2.
5. If you are not satisfied with how the
problem was solved*...
• Contact the Ma]or Appliance Consumer Action Panel
(MACAP). MACAP is a group of independent
consumer experts that voices consumer views at the
highest levels of the major appliance industry.
• Contact MACAP only when the dealer, authorized
servicer or Whirlpool have failed to resolve your
problem.
Major appliance Consumer Action Panel
20 North Wacker Drive
Chicago, IL 60606
• MACAP will in turn inform us of your action.
Whirlpool^“ service companies.
Whirlpool service technicians
are trained to fulfill the product
warranty and provide after
ELECTRICAL APPLIANCES-
MAJOR - REPAIRING & PARTS
& IRONERS - SERVICING
AUTHORIZED WHIRLPOOL SERVICE
SERVICE COMPANIES
123 Maple
..............
999-9999
*When requesting assistance, please provide: model
number, serial number, date of purchase, and a
complete description of the problem. This information
is needed to better respond to your request.
Warr ant y
LENGTH OF WARRANTY
FULL ONE-YEAR WARRANTY
From Date of Purchase
FULL FIVE-YEAR WARRANTY
From Date of Purchase
WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR
A. Service calls to:
1. Correct the installation of the air conditioner.
2. Instruct you how to use the air conditioner.
3. Replace house fuses or correct house wiring.
4. Clean or replace air filter.
B. Pick up and delivery. This product is designed to be repaired in the home.
C. Damage to the air conditioner caused by accident, misuse, fire, flood, acts of God or use of
products not approved by Whirlpool.
D. The removal and reinstallation of the air conditioner if it is installed in an overhead or other
inaccessible location or not installed in accordance with published installation instructions.
E. Repairs to parts or systems caused by unauthorized modifications made to the appliance.
WHIRLPOOL WILL PAY FOR
FSP® replacement parts and repair labor to correct defects in
materials or workmanship.
FSP replacement parts and repair labor to correct defects in
materials or workmanship in the sealed refrigeration system.
These parts are:
1. Compressor 4. Drier-Strainer
2. Evaporator 5. Connecting Tubing
3. Condenser
ACH03
Service under the full warranties must be provided by an authorized Whirlpool®“ service company.
WHIRLPOOL CORPORATION SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so
this limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
Outside the United States, a different warranty may apply. For details, please contact your authorized
Whirlpool distributor or military exchange.
If you need service, first see the “Service or Assistance" section of this book. After checking “Service or
Assistance,” additional help can be found by calling our Consumer Assistance Center telephone number,
1-800-253-1301, from anywhere in the U.S.
® Registered Trademark / SM Service Mark of Whirlpool Corporation
Gracias por comprar este aparato. Por favor
llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro
del Propietario que se proporciona con este
producto. Luego llene el formulario que sigue.
Tenga esta información a mano si necesita
servicio o llame para recibir contestación a
cualquier pregunta que pueda tener.
• Copie los números de modelo y de serie de la
etiqueta (vea el diagrama más abajo) y la fecha
de compra del recibo.
• Mantenga este libro y el recibo juntos en un
lugar accesible.
Número de modelo
Número de serie
Fecha de la compra
Número de teléfono de la compañía de
servicio
Ilustración delantera de la unidad con el panel
delantero removido
Cable
eléctrico
Etiqueta con el número
de modelo y de serie
.....................
....................
Manija
Página
............
..............
4
4
5
6
* •
impor ta ntes de
segur id ad
A ADVERTENCIA
Siga estas precauciones básicas para
reducir el riesgo de incendio, choque
eléctrico o heridas a las personas cuando
usa el acondicionador de aire:
• Lea todas las instrucciones antes de
usar el acondicionador de aire.
• Satisfaga todos los requerimientos de
instalación que se describen en las
Instrucciones de Instalación.
• Nunca permita que niños operen o
jueguen con el aconidicionador de aire.
• NO haga funcionar el acondicionador de
aire si no está instalado el panel
delantero.
• Nunca limpie las piezas del
acondicionador de aire usando fluidos
inflamables. Los vapores pueden
producir un incendio o una explosión.
• PARA SU SEGURIDAD •
NO ALMACENE O USE GASOLINA U
OTROS VAPORES Y LIQUIDOS
INFLAMABLES CERCA DE ESTE O
CUALQUIER OTRO APARATO. LOS
VAPORES PUEDEN PRODUCIR UN
INCENDIO O UNA EXPLOSION.
Es su responsabilidad de asegurarse que su
acondicionador de aire:
• Está instalado en una ventana que puede
soportar su peso y que está fijado en su
lugar de acuerdo a las Instrucciones de
Instalación.
• Está conectado solamente a la clase debida
de enchufe eléctrico, con el suministro
eléctrico y tierra que sean correctas (vea las
Instrucciones de Instalación).
• Sea del tamaño correcto para el área que
quiere enfriar.
• Se usa solamente para lo que los
acondicionadores de aire de ventana fueron
diseñados.
• No es usado por ninguna persona que no
pueda o sepa usarlo debidamente.
• Es debidamente mantenido.
También, quite la etiqueta de Energía. Use
una tela húmeda para remover todo residuo
de pegadura. No use instrumentos aguzados,
fluidos inflamables o limpiadores abrasivos.
Estos pueden dañar el material.
-GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES-
Instr uc cio nes de ope ra ción
Encendiendo el acondicionador
de aire
A ADVERTENCIA
Peligro de choques eléctricos
• Conecte esta unidad soiamente en un
enchufe eiéctrico a tierra.
• No use un cabie eléctrico de extensión.
• No use ia unidad sin el panel delantero.
Si no se siguen estas precauciones puede
resultar en choque eléctrico o heridas a ias
personas.
1. Ajuste el Control de Extracción de aire a
CLOSED (cerrado) para máximo enfriamiento
o calefacción.
FAN ONLY
(ventilador solamente) cuando no se desee
NOTA : No se ha diseñado este producto para
que sea usado como una fuente principal de
calor. Se debe usar solamente para
calefacción suplementaria.
3. Ajuste el Control del Ventilador a el ajuste
deseado.
HI (alto)
MED (medio)
LO (bajo)
.......... ......
.......................................
.............. .........
........................
para máximo enfriamiento
....................
del aire
para calefacción
del aire
para circular el aire
enfriamiento o
calefacción
o calefacción
para enfriamiento o
calefacción normal
para dormir
4. Gire ei Control del Termostato a el ajuste
deseado. Usted puede ajustar el efriamiento o
calefacción moviendo el Control del
Termostato a COLDER (más enfriamiento)
para obtener el enfriamiento máximo. Para
más calefacción ponga el control a WARMER
(más calefacción). Conviene que pruebe
diferentes ajustes hasta que encuentre el que
mejor le convenga.
NOTA: Si apaga el acondicionador de aire o si el
compresor se apaga al reducir ei control del
termostato, espere por lo menos tres minutos
antes de volver a encenderlo. El encenderlo antes
puede quemar un fusible o cortar el circuito.
Instrucciones de operación
continuación
,osED exhaust
— VENT
El control de extracción
de aire
El Control de Extracción de aire remueve el aire
impuro o cargado de humo de la habitación.
1. Para remover el aire de la habitación:
Ajuste el Control de Extracción de aire a OPEN
(abierto). Ajuste el Control de Selector a ajuste
deseado (COOL [frío], HEAT [calor], o FAN
ONLY [ventilador solamente]). Ajuste el Control
del Ventilador a ajuste deseado. Ajuste el Control
del Termostato a ajuste deseado.
2. Para circular el aire de la habitación;
Ajuste el Control de Extracción de aire a
CLOSED (cerrado). Ajuste el Control de Selector
a ajuste deseado (COOL [frío], HEAT [calor], o
FAN ONLY [ventilador solamente]). Ajuste el
Control del Ventilador a ajuste deseado. Ajuste el
Control del Termostato a ajuste deseado.
NOTA; Para máximo rendimiento, el Control de
Escape debe estar en la posición CLOSED
(cerrada) cuando se desea enfriamiento, o
calefacción del aire de la habitación.
Cambiando la dirección del aire
Los cartuchos de salida de aire en ambos lados
de la unidad controlan la dirección del aire
enfriado o calentado. Se puede ajustar el
cartucho para dirigir el aire rectamente hacia
adelante o hacia el costado de la unidad.
Una lengüeta controla las persianas de cada
cartucho de salida de aire para dirigir el aire
hacia arriba, hacia abajo o hacia adelante.
Limpi ez a d ei aco ndi cio nad or de aire
El uso y cuidado debidos de su acondicionador de
aire ayudará a prolongar la duración de la unidad
y reducir los costos de operación. Siga estas
instrucciones cuidadosamente. Pídale a su
concesionario de servicio autorizado que haga
una verificación cada año.
A ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico y heridas
a las personas
• Antes de limpiar la unidad, desenchufe el
cable eléctrico del tomacorriente. Si no se
hace esto, puede resultar en un choque
eléctrico o heridas a las personas.
• No use fluidos inflamables, disolventes,
limpiadores abrasivos o detergentes
fuertes. Todos estos pueden dañar las
piezas.
Limpieza del panel delantero
1. Desenchufe el cable eléctrico.
2. Para limpiar, remueva el panel delantero de la
unidad. Quite los dos tornillos del borde inferior
del panel delantero.
3. Levante el panel delantero y tírelo hacia usted.
4. Remueva el filtro deslizante y límpielo
separadamente. (Vea “Limpieza del filtro" más
abajo.)
NOTA: No hace falta quitar el panel delantero
para limpiar el filtro.
Tornillos Tornillos
5. Limpie el panel delantero con agua tibia y un
jabón o detergente suave. Use un paño blando.
Enjuague y seque. Reemplace el panel
delantero.
6. Limpie el panel de control usando un paño
blando y seco.
Filtro
Limpieza del filtro
El filtro se puede limpiar. Un filtro limpio auyda a
remover el polvo, la pelusa y otras partículas del
aire. Examínelo cada dos semanas para ver si
hace falta limpiar el filtro.
1. Quite el filtro deslizándolo hacia arriba y hacia
afuera desde la parte superior del panel
delantero.
2. Limpie el filtro usando una aspiradora.
O
3.
Si está muy sucio, lave el filtro con agua
caliente y un detergente suave. Séquelo
completamente con aire antes de volverlo a
instalar.
4.
Vuelva a instalar el filtro deslizándolo hacia
abajo en la abertura de la parte superior del
panel delantero.
Cuida do del aco nd ici onad or de ai re
Mantenimiento anual
Su acondicionador de aire necesita un
mantenimiento anual para asegurar un
rendimiento superior constante durante todo el
año.
Llame a la compañía de servicio recomendada
por su concesionario para;
• Inspeccionar y limpiar las bobinas y los pasajes
del agua de condensación.
• Comprobar el ventilador y el motor del
ventilador.
El compresor y el motor del ventilador están
sellados y no necesitan ser aceitados. El gasto
de la Inspección anual es responsabilidad del
cliente.
O
Si está familiarizado con aparatos eléctricos,
usted mismo puede hacer la limpieza y el
mantenimiento. Si hace esto, siga los siguientes
pasos:
 ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico daños al
producto y heridas a las personas
• Desenchufe el cable eléctrico dei
tomacorriente antes de hacer ningún
mantenimiento. Asegúrese que ningún
iíquido entre en el motor, caja del control
eléctrico o terminales eléctricos dei
compresor.
• No levante, empuje o tire de ninguna
pieza con espuma blanca (poliestireno
expandido).
• Debido a que su acondicionador de aire
pesa entre 80 y 110 libras, se recomienda
que aiguien ie ayude cuando quite y
vueiva a instalar su unidad y de que
ambos usen técnicas de ievante debidas.
• Maneje el acondicionador de aire con
cuidado. Tenga cuidado con ias aletas de
metal aguzadas que se encuentran en las
bobinas delanteras y traseras del
condensador.
• No beba el agua que se acumula en la
unidad. Esta no es agua potable.
Si no se siguen estas precauciones puede
resultar en un choque eléctrico o heridas a
las personas.
1. Desenchufe el cable eléctrico.
2. Remueva el panel delantero. (Vea en la
página 5).
3. Deslice la unidad fuera del ventana usando la
manija en el centro del borde de la base.
4. Envuelva el motor, el tapón conector, la caja de
control eléctrico y la caja de terminales del
compresor en un material plástico para impedir
que agua u otros líquidos entren en contacto con
estos elementos. El agua u otros líquidos pueden
dañar el aislamiento y causar problemas
mecánicos serios.
5. Usando una manguera de agua limpie la base,
las bobinas y los colectores de la condensación.
Haga esta limpieza por lo menos una vez al año,
o ООП más frecuencia si las bobinas y los
colectores del condensador acumulan suciedad,
arena, hojarasca, insectos o alga. Asimismo,
haga esta limpieza si detecta algún olor
proveniente del acondicionador de aire.
6. Quite el material plástico del motor y de las
piezas eléctricas.
7. Coloque nuevamente la unidad en la ventana.
8. Reemplace el panel delantero.
9. Enchufe el cable eléctrico.
NOTA: Es conveniente esperar 24 horas antes de
usar esta unidad nuevamente. Esto permite que
todas las áreas de la unidad se sequen
completamente. El agua de la lluvia o del
funcionamiento normal no daña a estos
componentes.
Si n ece sit a se rv ici o o as ist enc ia
Sugerimos que haga io
siguiente:
1. Antes de llamar para obtener asistencia ...
Los problemas del funcionamiento a menudo resuitan
de cosas pequeñas que usted puede arregiar por sí
mismo sin usar herramientas de ninguna clase.
El acondicionador de aire no funciona:
• ¿Se enchufó la unidad en un circuito “vivo” con el
voltaje debido?
• ¿Se usó el interruptor para encender la unidad?
• ¿Está ajustado debidamente el control del
termostato?
• ¿Se ha quemado el fusible o cortado el circuito?
• ¿Hubo un apagón?
La unidad quema tos fusibtes o corta el circuito:
• ¿Se usan fusibles con retardo?
• ¿Se usa un cable de extensión? (No use un cable de
extensión con su acondicionador de aire).
• ¿Espera tres minutos después de apagar el circuito
de enfriamiento antes de tratar de volver a encender
la unidad?
La unidad se prende y se apaga, o no enfría o
calienta la habitación:
• ¿Está limpio el filtro?
• ¿Están limpias las bobinas (del evaporador [adentro]
y del condensador [afuera])?
• ¿Hay demasiada humedad o calor (cocinando con
vasijas desfapadas, lluvias de baño, efe)?
• Ponga el ventilador a un a]uste más alto.
• Ponga el control del termostato a una temperatura
más fría.
• ¿Está la temperatura afuera a menos de 45°F?
Ruidos durante el funcionamiento:
• Cuando el acondicionador de aire está funcionando
normalmente, oirá ruidos tales como:
- Gotas de agua que caen sobre el condensador,
causando un sonido de “ping” or “click”. Las gotas
de agua ayudan a enfriar el condensador.
- Movimiento de aire proveniente del ventilador,
especialmente a velocidad alta del ventilador.
- Cuando empieza y termina el ciclo de enfriamiento.
• Ruido también puede ser causado por la
construcción de la casa-tal como la vibración de la
unidad debido a la construcción de la pared o un
área de monta]e desparejo de la ventana.
2. Si necesita asistencia*...
Llame al Centro de Asistencia al Consumidor de
Whirlpool. Llame gratis desde cualquier lugar en los
Estados Unidos:
1-800-253-1301
y hable con uno de nuestros consultantes capacitados.
Esta persona le puede dar instrucciones para obtener el
mejor funcionamiento de su aparato o, si hace falta
servicio, puede recomendar una compañía de servicio
calificada en su área.
Si así lo prefiere, escriba a:
Sr. William Clark
Consumer Assistance Representative
Whirlpool Corporation
2000 M-63
Benton Harbor, Ml 49022
En su correspondencia, incluya por favor un número de
teléfono en que se le pueda llamar durante el día.
3. Si necesita servicio*...
Whirlpool tiene una red nacional
de compañías de servicio
WhMpwl
servicio de garantía al producto y proporcionar servicio
después de la garantía, en cualquier lugar de los
Estados Unidos. Para encontrar la compañía de servicio
Whirlpool autorizada en su área, llame al número de
teléfono de nuestro Centro de Asistencia al Consumidor
(vea el Paso 2) o encuentre este número en las páginas
amarillas de su directorio telefónico bajo:
APPLIANCES - HOUSEHOLD - ELECTRICAL APPLIANCES -
MAJOR - SERVICE & REPAIR MAJOR - REPAIRING & PARTS
4. Si necesita piezas de repuesto FSP®*...
FSP es una marca registrada de piezas de calidad de la
Whirlpool Corporation. Exija este símbolo siempre que
necesite reemplazar alguna pieza de su aparato. Las
piezas de repuesto FSP funcionarán debidamente
porque son hechas a las mismas especificaciones
exactas que fueron usadas en cada aparato nuevo.
Para encontrar piezas de repuesto FSP en su área,
consulte el paso 3 más arriba o llame al número del
Centro de Asistencia al Consumidor de Whirlpool que
se indica en el paso 2.
5. Si no está satisfecho con la forma en que
se resolvió el problema*...
• Póngase en contacto con Major Appliance Consumer
Action Panel (MACAP). MACAP es un grupo de
expertos independientes que expresa las opiniones
de los consumidores a los niveles más altos de la
industria de aparatos domésticos principales.
• Póngase en contacto con MACAP solamente cuando
el concesionario, técnico de servicio autorizado o
Whirlpool no hayan resuelto su problema.
• MACAP nos informará de su problema.
• Cuando pida asistencia, por favor, proporcione: los
números de modelo y de serie, la fecha de compra y
una descripción completa del problema. Esta
información es necesaria para poder responder mejor
a su pedido.
/ A SERVICE
WHIRLPOOL APPLIANCES
XYZ SERVICE CO
Major Appliance Consumer Action Panel
20 North Wacker Drive
Chicago, IL 60606
autorizadas Whirlpool®*^. Los
técnicos de servicio Whirlpool
están capacitados para dar
WASHING MACHINES, DRYERS
OR
& IRONERS - SERVICING
AUTHORIZED WHIRLPOOL SERVICE
SERVICE COMPANIES
123 Maple
..............
999-9999
DURACION DE LA GARANTIA
GARANTIA COMPLETA DE UN AÑO
Desde la fecha de compra
Garan tí a
ACH03
WHIRPOOL PAGARA POR
Piezas de repuesto FSP® y la mano de obra para reparar
defectos de materiales y mano de obra.
GARANTIA COMPLETA DE CINCO
AÑOS
Desde la fecha de compra
WHIRLPOOL NO PAGARA POR
A. Liamadas de servicio para:
1. Corregir la instalación del acondicionador de aire.
2. Para darle instrucciones acerca dei uso del acondicionador de aire.
3. Reemplazar fusibles o corregir ei alambrado eléctrico de la casa.
4. Limpiar o reemplazar el filtro de aire.
B. Recoger y entregar. Este producto está diseñado para ser reparado en su hogar.
C. Daños al acondicionador de aire causados por accidentes, mal uso, incendios, inundaciones,
actos de la naturaleza o el uso de productos que no fueron aprobados por Whirlpool.
D. El desmontaje y la reinstalación dei acondicionador de aire si está instalado en una ubicación
inaccesible o si no está instalado de acuerdo con las instrucciones de instalación que fueron
publicadas.
E. Reparaciones de piezas o sistemas dei aparato que fueron necesarias debido a modificaciones
hechas sin autorización.
Servicio ai amparo de las garantías completas debe ser proporcionado por una compañía de servicio
autorizada Whirlpool®^.
WHIRLPOOL CORPORATION NO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes, asi que esta limitación pueda no aplicarse a usted. Esta garantía le da derechos legales
específicos y también puede tener otros derechos que varían de un estado al otro.
Una garantía diferente pudiera ser aplicable fuera de los Estados Unidos. Para obtener detalies,
póngase en contacto con su distribuidor autorizado o “Exchange” militar.
Si necesita servicio, vea primero la sección “Servicio y Asistencia” de este libro. Después de consultar
‘‘Servicio y Asistencia”, se puede obtener ayuda adicional llamando al número de teléfono de nuestro
“Centro de Asistencia al Consumidor”
Piezas de repuesto FSP y la mano de obra para reparar
defectos de los materiales o mano de obra en el sistema de
refrigeración sellado. Estas piezas son:
1. Compresor 4. Secador-colador
2. Evaporador 5. Tubos de conexión
3. Condensador
1-800-253-1301, desde cualquier parte de los Estados Unidos.
» Marca Registrada/SM Marca de Servicio de Whirlpool Corporation