Instrucciones de instalación de la lavadora/secadora eléctrica y de gas de 27" (69 cm)
Índice
SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA................................................ |
2 |
VENTILACIÓ.................................................................................................... |
20 |
REQUISITOS DE INSTALACIÓ........................................................................ |
5 |
CONECTE LA MANGUERA DE DESAGÜE................................................... |
23 |
REQUISITOS DE UBICACIÓ............................................................................ |
7 |
CONECTE LAS MANGUERAS DE ENTRADA............................................... |
24 |
DIMENSIONES Y ESPACIOS LIBRES............................................................. |
8 |
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS |
|
SISTEMA DE DESAGÜE................................................................................... |
9 |
(MODELOS A GAS)......................................................................................... |
25 |
REQUISITOS ELÉCTRICOS, MODELOS ELÉCTRICOS.............................. |
10 |
CONECTE EL DUCTO DE ESCAPE............................................................... |
26 |
REQUISITOS ELÉCTRICOS, MODELOS A GAS .......................................... |
11 |
PASOS FINALES DE INSTALACIÓ................................................................ |
27 |
REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE GAS, MODELOS A GAS.................... |
12 |
LISTA DE CONTROL PARA LA REALIZACIÓN |
29 |
CONEXIÓN ELÉCTRICA, MODELOS ELÉCTRICOS |
14 |
DE LA INSTALACIÓ........................................................................................ |
|
|
|
NOTAS DE INSTALACIÓN
Fecha de la compra:_______________________________________
Fecha de la instalación:____________________________________
Instalador:_ _______________________________________________
Número de modelo: _______________________________________
Número de serie:__________________________________________
W11433563B
Seguridad de la lavadora/secadora
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
2
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
Si no se siguen las advertencias de seguridad con exactitud, se podrían producir lesiones graves, muertes o daños a la propiedad.
–No almacene o use gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de éste u otro aparato electrodoméstico.
–PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
•No trate de encender ningún aparato electrodoméstico.
•No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio.
•Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o área.
•Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
•Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
–La instalación y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una agencia de servicio o por el proveedor de gas.
3
Consulte las Instrucciones de instalación para conocer las instrucciones de conexión a tierra.
4
Requisitos de instalación
Herramientas y piezas
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación.
Herramientas necesarias:
Destornillador de hoja plana
Llave ajustable o llaves de boca de 9/16" (14 mm)
4" mín (102 mm)
Destornillador Phillips #2
Nivel
Bloque de madera
Pinzas que se abran a 19/16" (39,5 mm)
Llave de tuercas de 1/4" (6,5 mm) (recomendado)
Pistola y masilla para calafateo (para instalar
el nuevo ducto de escape)
Regla o cinta para medir
Llave ajustable que se abra a 1" (25 mm) o llave de cubo de cabeza hexagonal
Pelacables
Cuchillo para uso general
Tijeras de lata (instalaciones del nuevo ducto de escape)
Herramientas necesarias para las instalaciones del gas:
Llave para tubos de |
Llave ajustable de |
|
8" (203 mm) ó 10" (254 mm) |
8" (203 mm) ó 10" (254 mm) |
|
|
|
(para las conexiones del gas) |
|
|
|
|
|
|
Compuesto para unión de tuberías que sea adecuado para el tipo de gas
Herramientas opcionales:
|
|
|
Linterna |
|
Cubeta |
5
Piezas suministradas:
NOTA: Retire el paquete de piezas de la canasta de la lavadora. Verifique que estén todas las piezas.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fleje de plástico |
Manguera de desagüe |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Abrazadera plateada de |
Soportes antivuelco (2) |
manguera, de doble hilo |
y tornillos (4) |
Herramientas necesarias: (no están provistas con la lavadora/secadora)
Mangueras de entrada con las arandelas planas
■Abrazaderas para ducto
■Codos para los ductos y conductos metálicos
■Juego de instalación para casas rodantes (Pieza número 346764)
■Piezas de ferretería para el sistema de ventilación de metal
Verifique los códigos locales, el suministro eléctrico y la ventilación, y lea “Requisitos eléctricos” y “Requisitos de ventilación” antes de comprar las piezas. Las instalaciones en casas rodantes requieren piezas para ducto de escape de metal que están disponibles en la tienda al por menor donde usted compró su lavadora/secadora. Para obtener más información, consulte la sección “Ayuda o servicio técnico” del Manual de uso y cuidado de la lavadora/secadora.
Equipo opcional: (no están provistas con la lavadora/ secadora)
Consulte su Manual de uso y cuidado para obtener información acerca de los accesorios disponibles para su lavadora/secadora.
Piezas adicionales: (no están provistas con la lavadora/ secadora)
Su instalación puede requerir piezas adicionales. Para información sobre cómo pedir, sírvase referirse a los números gratuitos ubicados en la portada de sus Instrucciones para el usuario.
Si tiene: |
Necesitará adquirir: |
Una alcantarilla |
Tina de desagüe estándar |
suspendida |
de 20 gal. (76 L) 39" (991 mm) |
|
de altura o lavadero utilitario, |
|
bomba de sumidero y conectores |
|
(disponible en tiendas locales de |
|
artículos de plomería) |
Sistema de desagüe |
Desviación de sifón, |
por el piso |
pieza número 285320 |
|
Manguera de desagüe de extensión |
|
pieza número 285702, y Juego de |
|
conectores pieza número 285442 |
Tubo vertical |
Adaptador de tubo vertical |
de 1" (25 mm) |
de 2" (51 mm) de diámetro a |
|
1" (25 mm) de diámetro, |
|
pieza número 3363920 |
|
Juego de conectores, |
|
pieza número 285835 |
Tina de lavandería o tubo |
Sistema de bomba de sumidero |
vertical de más de |
(si no ya disponible) |
96" (2,4 m) de altura |
|
Una manguera de |
Manguera de desagüe de |
desagüe muy corta |
extensión, pieza número 285863 |
|
Juego de conectores, |
|
pieza número 285835 |
Desagüe obstruido |
Protector del desagüe, |
por pelusa |
pieza número 367031 |
|
Juego de conectores, |
|
pieza número 285835 |
Grifos del agua fuera |
Dos mangueras de llenado de agua |
del alcance de las |
más largas: de 6 pies (1,8 m), |
mangueras de llenado |
pieza número 76314, |
|
de 10 pies (3,0 m), |
|
pieza número 350008 |
6
Requisitos de ubicación
Instrucciones para la instalación empotrada o en clóset
La selección de un lugar apropiado para su lavadora/secadora realza el rendimiento y reduce el ruido y la posible “caminata” de la lavadora. Su lavadora/secadora puede ser instalada en un sótano, lavandería, clóset o un área empotrada.
Usted necesitará:
■Una ubicación que permita una instalación adecuada del ducto de escape. Una lavadora/secadora debe tener
una salida de ventilación hacia el exterior. Vea “Requisitos de ventilación.”
■Para modelos eléctricos, un circuito separado de 220 V de 30 A. Para modelos a gas, un circuito separado
de 127 V de 15 o 20 A.
■Para modelos eléctricos usando un cable de suministro de energía y para modelos a gas, un contacto con conexión a tierra ubicado a unos 2 pies (610 mm) de cualquiera de los lados de la lavadora/secadora. Vea “Requisitos eléctricos.”
■Un piso resistente y firme que soporte la lavadora/secadora con un peso total (de la lavadora/secadora, del agua y de la carga) de 500 libras (226,8 kg).
■Un piso nivelado con un declive máximo de 1" (25 mm) debajo de toda la lavadora/secadora. La ropa quizás no rote adecuadamente y los modelos con ciclos del sensor automático posiblemente no funcionen debidamente si la lavadora/secadora no está nivelada. No es recomendable instalar la lavadora/secadora sobre un tapete.
■Un calentador de agua fijado para suministrar el agua a la lavadora a una temperatura de 120 °F (49 °C).
■Grifos de agua caliente y de agua fría ubicados a una distancia de 4 pies (1,2 m) de las válvulas de llenado del agua caliente y agua fría y una presión de agua de 5–70 lb/pulg² (35–485 kPa).
No debe instalarse ni guardarse la lavadora/secadora en un área en donde pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie.
No guarde ni ponga a funcionar su lavadora a una temperatura igual o inferior a 32 ºF (0 ºC). Puede quedar un poco de agua en la lavadora y ésta puede ocasionar daños a bajas temperaturas. Vea “Cuidado de la lavadora/secadora” en el Manual de uso
y cuidado de la lavadora/secadora para obtener información respecto al acondicionamiento de su lavadora/secadora para el invierno.
No ponga a funcionar su secadora a temperaturas inferiores a 45 ºF (7 ºC). A temperaturas inferiores, es posible que la secadora no se apague al final de un ciclo automático. Los tiempos de secado pueden prolongarse.
Verifique los requisitos de los códigos. Algunos códigos limitan, o no permiten, la instalación de la lavadora/secadora en garajes, clósets, casas rodantes o en dormitorios. Póngase en contacto con el inspector de construcciones de su localidad.
48 pu.2
(310 cm2) 3"
(76 mm)
Front |
|
|
|
|
ClosetPuerta |
|
|
Vista |
|
|
|
View |
|
door |
|
frontal |
|
del clóset |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3" (76 mm)
24 pu.2
(155 cm2)
Se recomiendan las medidas de espacio se muestra en las páginas a continuación para esta lavadora/secadora. Esta lavadora/secadora ha sido puesta a prueba para espacios de 0" (0 mm) en los costados y en la parte posterior. El espacio recomendado debe ser considerado por los siguientes motivos:
■Debe considerarse espacio adicional para facilitar la instalación y el servicio técnico.
■Se podrían necesitar espacios libres adicionales para las molduras de la pared, de la puerta y del piso.
■Se debe considerar agregar espacio adicional en todos los lados de la lavadora/secadora para reducir la transferencia de ruido.
■Para la instalación en clóset, con una puerta, se requieren aberturas de ventilación mínimas en la parte superior e inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con aberturas de ventilación equivalentes.
NOTA: Para los modelos a gas, no se puede instalar otro electrodoméstico que usa combustible en el mismo clóset en que se encuentra la lavadora/secadora.
Requisitos de instalación adicionales para las casas rodantes
Esta lavadora/secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes. La instalación debe ajustarse al Estándar de seguridad y construcción de casas fabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente conocido como Estándar federal para la seguridad y construcción de casas rodantes, Título 24, HUD Parte 280).
Las instalaciones en casas rodantes necesitan:
■Herramientas del sistema de escape de metal, que se encuentran disponibles para ser compradas en su distribuidor.
■Juego para la instalación en casas rodantes, pieza número 346764 (modelos a gas solamente). Vea “Herramientas
y piezas” para obtener información sobre pedidos.
■Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La abertura (como la de una ventana adyacente) deberá ser por lo menos el doble de tamaño que la abertura
de ventilación de la secadora.
7
Dimensiones y espacios libres
Dimensiones |
|
|
|
|
Espacios libres |
||||
Vista frontal |
|
271/4" |
|
|
Espacios libres laterales (recomendado/mínimo) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
(692 mm) |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75½" (1918 mm)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vista lateral |
1"/0" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1"/0" |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
(25 mm/0 mm) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(25 mm/0 mm) |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4715/16"
(1218 mm) 2711/16" (704 mm)
Espacios libres en la parte frontal, posterior y superior (recomendado/mínimo)
1"/0"
(25 mm/0 mm)
6113/16" |
|
|
|
75½" |
||
(1570 mm) |
|
|
(1918 mm) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35¾" (908 mm)
|
|
327/16" |
|
|
|
(824 mm) |
|
Vista posterior |
271/4" |
|
|
|
|
(692 mm) |
|
|
|
1" |
5" |
|
|
(25 mm) |
(127 mm)** |
|
|
(Clóset)* |
|
|
11½" |
|
|
|
(292 mm) |
75½" |
|
|
|
|
|
|
|
(1918 mm) |
|
|
|
13" |
|
45" |
39" |
(330 mm) |
|
(1143 mm) |
3615/16" |
|
|
|
(991 mm) |
|
|
|
|
(938 mm) |
|
*Espacio necesario.
**Cuando el sistema de ventilación de la casa está alineado directamente con la ventilación de la secadora, el espacio de atrás puede ser de 0" (0 mm).
8
Sistema de desagüe
Se puede instalar el sistema de desagüe utilizando un desagüe por tubo vertical (en el piso o en la pared), un sistema de desagüe por el piso o el sistema de desagüe por la tina
de lavadero. Seleccione el método que necesita.
Sistema de desagüe por tubo vertical de piso
El desagüe por tubo vertical necesita un tubo vertical con un diámetro mínimo de 2" (51 mm). La capacidad mínima
de desagüe no puede ser menor de 17 gal. (64 L) por minuto. La parte superior del tubo vertical debe tener una altura mínima de 39" (991 mm) y máxima de 96" (2,4 m) desde la parte inferior de la lavadora/secadora. Si debe instalar a más de 96" (2,4 m), necesitará un sistema de bomba de sumidero.
Sistema de desagüe por tubo vertical de pared
Vea los requisitos para el sistema de desagüe por tubo vertical de piso.
Sistema de desagüe por el piso
Un sistema de desagüe por el piso requiere de un juego de desviación de sifón (pieza número 285834), dos juegos de conectores (pieza número 285385) y una manguera de desagüe de extensión (pieza número 285863), la cual puede comprarse por separado. Para ordenar, sírvase consultar los números gratuitos en el Manual de uso y cuidado. Desviación de sifón mínima: 28" (710 mm) de la base de la lavadora/secadora.
(Se pueden necesitar mangueras adicionales.)
Sistema de desagüe de tina de lavadero
La tina de lavadero necesita una capacidad mínima de 20 gal. (76 L). La parte superior de la tina de lavadero debe estar a una altura mínima de 39" (991 mm) del piso; instálela a no más de 96" (2,4 m) de la base de la lavadora/secadora.
IMPORTANTE: Para evitar el efecto de sifón, no debe haber más de 4,5" (114 mm) de manguera de desagüe dentro del tubo vertical o debajo de la parte superior de la tina de lavado. Asegure la manguera de desagüe con un fleje de plástico.
9
Requisitos eléctricos, modelos eléctricos
■Asimismo se recomienda usar un cortacircuitos independiente que preste servicio únicamente a este aparato.
■Para reducir la posibilidad de choques eléctricos, el cable de alimentación debe enchufarse a un tomacorriente de pared equivalente de 3 ó 4 vías con conexión a tierra, de acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales. Si no se dispone de un tomacorriente equivalente, es la responsabilidad y obligación personal del usuario ordenar a un electricista calificado la instalación de un tomacorriente apropiado, conectado a tierra.
■Si está permitido en los códigos y se utiliza un alambre a tierra separado, es recomendable que un electricista calificado determine cuál es la ruta adecuada a tierra.
■Si no está seguro que su lavadora/secadora está conectada a tierra correctamente, haga que un electricista calificado lo compruebe.
■No instale un fusible en el circuito neutral o de tierra.
Usted es responsable de:
■Ponerse en contacto con un instalador eléctrico calificado.
■Asegurarse de que la conexión eléctrica sea adecuada y de conformidad con el Código Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA 70 – última edición y con todos los códigos y ordenanzas locales.
■Usted puede obtener una copia de las normas de los códigos arriba indicadas en: National Fire Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
■Proveer el suministro eléctrico requerido de 3 ó 4 hilos, monofásico, de 120/240 V, 60 Hz, CA solamente (o un suministro eléctrico de 3 ó 4 hilos, de 120/208 V, si se especifica en la placa indicadora de clasificación/de la serie) en un circuito separado de 30 A, protegido con fusibles en ambos lados de la línea. Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos. Conéctelo a un circuito derivado individual.
■No use un cable eléctrico de extensión.
Conexión eléctrica
Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe determinar el tipo de conexión eléctrica que va a usar y seguir las instrucciones que aquí se proveen para el caso.
■Esta lavadora/secadora ha sido manufacturada lista para ser instalada en una conexión de suministro de energía eléctrica de 3 hilos. El conductor de puesta a tierra neutro está permanentemente conectado al conductor neutral (cable blanco), dentro de la secadora. Si la secadora está instalada con una conexión de suministro eléctrico de 4 hilos, el conductor neutro de puesta a tierra se debe quitar del conector de puesta a tierra exterior (tornillo verde) y se debe ajustar debajo de la terminal neutra (cable central o blanco) del bloque de terminal. Cuando el conductor neutro de puesta a tierra esté ajustado debajo de la terminal neutra (cable central o blanco) del bloque de terminal, la carcasa de la secadora queda aislada del conductor neutral.
■Si los códigos locales no permiten la conexión de un conductor neutro conectado a tierra al hilo neutro, vea la sección “Conexión opcional de 3 hilos” en la sección “Conexión eléctrica.”
■Deberá usarse una conexión con suministro de energía de 4 hilos cuando el aparato esté instalado en una ubicación en la cual esté prohibida la conexión a tierra a través del conductor neutro. Está prohibido hacer la puesta a tierra a través del conductor neutro para (1) las nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos de recreación y (4) áreas donde los códigos locales prohíben la conexión a tierra a través del conductor neutro.
Si emplea un cable de suministro eléctrico:
Use un juego de cable de suministro de energía que esté en la lista de UL, para ser usado con secadoras de ropa. El juego deberá incluir:
■Un cable de suministro de energía de 30 A que esté en la lista de UL, de 120/240 V como mínimo. El cable deberá ser del tipo SRD o SRDT y tener por lo menos 4 pies (1,22 m) de largo. Los hilos que lo conectan a la secadora deben acabar en terminales de anillo o de horquilla en forma de “U” con los extremos hacia arriba.
■Un protector de cables que esté en la lista de UL.
Si el contacto de pared luce como éste:
|
|
|
|
|
Entonces elija un cable de suministro eléctrico de |
|
|
|
|
|
|
4 hilos con terminales de anillo o de horquilla y con |
|
|
|
|
|
|
protector de cables que esté en la lista de UL. El |
|
|
|
|
|
|
cordón de suministro de corriente de 4 hilos, de por |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
lo menos 4 pies (1,22 m) de largo, debe tener 4 hilos |
|
Contacto |
de cobre de calibre 10 y encajar en un tomacorriente |
|||||
para 4 hilos de NEMA Tipo 14-30R. El hilo de |
||||||
de 4 hilos |
||||||
(14-30R) |
puesta a tierra (conductor de puesta a tierra) debe |
|||||
|
|
|
|
|
ser verde o desnudo. El conductor neutral debe ser |
|
|
|
|
|
|
identificado con una cubierta blanca. |
Si el contacto de pared luce como éste:
|
|
|
|
|
Entonces elija un cable de suministro eléctrico de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 hilos con terminales de anillo o de horquilla y con |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
protector de cables que esté en la lista de UL. El cable |
|
|
|
|
|
de suministro de corriente de 3 hilos, de por lo menos |
|
|
|
|
|
4 pies (1,22 m) de largo, debe tener 3 hilos de cobre |
Contacto |
de calibre 10 y encajar en un tomacorriente para |
||||
de 3 hilos |
3 hilos de NEMA Tipo 10-30R. |
||||
(10-30R) |
|
Si hace la conexión con cableado directo:
El cable de suministro eléctrico debe ser igual al suministro eléctrico (de 4 hilos o de 3 hilos) y debe ser:
■Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no metálico (con hilo de puesta a tierra), cubierto con un conducto metálico flexible. Todos los hilos conductores de corriente deben estar aislados.
■Hilo de cobre sólido de calibre 10 (no utilice aluminio).
■Tener por lo menos 5 pies (1,52 m) de longitud.
10