Whirlpool 7MWGD1860EM0 Installation Guide

Instrucciones de
Gas Dryer
instalación de la secadora
modelos de 27" y 29"
a gas (EE.UU.)
Índice
SEGURIDAD DE LA SECADORA .............................................. 2
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS .............................................. 4
REQUISITOS DE INSTALACIÓN ............................................... 4
Herramientas y piezas ....................................................... 4
Requisitos de ubicación .................................................... 5
Instalación de las patas niveladoras ................................ 7
CONEXIÓN DE ENERGÍA DE LA SECADORA A GAS ............. 8
Requisitos del suministro de gas ..................................... 8
Requisitos eléctricos ......................................................... 9
VENTILACIÓN .......................................................................... 10
Requisitos de ventilación ................................................ 10
Planicación del sistema de ventilación ........................ 11
Juegos de ventilación ...................................................... 12
Instalación del sistema de ventilación ........................... 13
Conexión del suministro de gas ..................................... 13
Conexión del ducto de escape ....................................... 14
NIVELACIÓN DE LA SECADORA............................................14
LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN TERMINADA ....15
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................... CONTRAPORTADA
Installation Instructions
27" and 29" Models
(United States)
Table of Contents
DRYER SAFETY ....................................................................... 16
TECHNICAL SPECIFICATIONS ............................................... 18
INSTALLATION REQUIREMENTS ........................................... 18
TOOLS AND PARTS .......................................................... 18
LOCATION REQUIREMENTS ........................................... 18
INSTALL LEVELING LEGS ............................................... 20
GAS DRYER POWER HOOKUP .............................................. 21
GAS SUPPLY REQUIREMENTS ....................................... 21
ELECTRICAL REQUIREMENTS ....................................... 22
VENTING ................................................................................... 23
VENTING REQUIREMENTS ............................................. 23
PLAN VENT SYSTEM ....................................................... 24
VENTING KITS .................................................................. 24
INSTALL VENT SYSTEM .................................................. 25
MAKE GAS CONNECTION ............................................... 26
CONNECT VENT ............................................................... 26
LEVEL DRYER .......................................................................... 27
COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST ..............................27
TROUBLESHOOTING .......................................... BACK COVER
NOTAS SOBRE LA INSTALACIÓN
INSTALLATION NOTES
W10829792A
1
Seguridad de la secadora
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
2
3
Requisitos de instalación
Herramientas y piezas
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación.
Herramientas necesarias para todas las instalaciones:
Destornillador de
hoja plana
Llave de tuercas de 1/4"
(se recomienda)
Destornillador Phillips # 2
Tijeras de lata (instalaciones del nuevo ducto de escape)
Herramientas necesarias para las instalaciones a gas:
Llave para tubos de 8" ó 10"
Pegamento para tuberías resistente a gas LP
Llave de tuercas ajustable de 8" ó 10"
Piezas suministradas:
Cinta de medir
Nivel
Llave ajustable que se abra a 1" (25 mm) o llave de cubo de cabeza hexagonal
Abrazaderas para ducto
Pinzas
Pistola y masilla para calafateo (para instalar el nuevo ducto de escape)
Patas niveladoras (4)
El paquete con piezas está ubicado en el tambor de la secadora. Verique que estén todas las piezas.
Piezas necesarias:
Verique los códigos locales. Verique el suministro eléctrico y la ventilación existentes. Vea “Requisitos eléctricos” y “Requisitos de ventilación” antes de comprar las piezas.
Las instalaciones en casas rodantes requieren herramientas del sistema de escape de metal. Para obtener más información, tome como referencia la sección “Ayuda o servicio técnico” del Manual de uso y cuidado.
Equipo optativo: (No se provee con la secadora)
Consulte su Manual de uso y cuidado para obtener información acerca de los accesorios disponibles para su secadora.
Cuchillo para uso general
4
Cuchillo para masilla
29"
29"
Requisitos de ubicación
A
B
C
Espacios para la instalación:
La ubicación debe ser lo sucientemente grande para poder abrir completamente la puerta de la secadora.
La mayoría de las instalaciones requieren un espacio mínimo de 5½" (140 mm) detrás de la secadora para acomodar el ducto de escape con codo. Vea “Requisitos de ventilación”.
Modelos de 29" de ancho Dimensiones de la secadora
Usted necesitará:
Una ubicación que permita una instalación adecuada
del ducto de escape. Vea “Requisitos de ventilación”.
Un circuito separado de 30 amperios para
secadoras eléctricas.
Un circuito separado de 15 ó 20 amperios para secadoras
a gas.
Si está usando un cable de suministro de energía, un
contacto con conexión a tierra ubicado a no más de 2 pies (610 mm) de cualquiera de los lados de la secadora. Vea “Requisitos eléctricos”.
Un piso resistente para soportar la secadora y un peso total
(secadora y carga) de 200 lb (90,7 kg). “Tambien se debe considerar el peso adicional de un electrodoméstico que le acompañe.”
Un piso nivelado con un declive máximo de 1" (25 mm)
debajo de la secadora completa. Si el declive es mayor que 1" (25 mm), instale el Juego de extensión de patas de la secadora, pieza N° 279810. Si la secadora no está nivelada, la ropa quizás no gire adecuadamente y los ciclos con sensor automático posiblemente no funcionen como es debido.
No ponga a funcionar su secadora a temperaturas inferiores a 45ºF (7ºC). A temperaturas inferiores, es posible que la secadora no se apague al nal de un ciclo automático. Los tiempos de secado pueden prolongarse.
No debe instalarse ni guardarse la secadora en un área en donde pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie.
Verique los requisitos de los códigos. Algunos códigos limitan, o no permiten, la instalación de la secadora en garajes, clósets, casas rodantes o en dormitorios. Póngase en contacto con el inspector de construcciones de su localidad.
NOTA: No se puede instalar otro electrodoméstico que usa combustible en el mismo clóset en que se encuentra la secadora.
(737 mm)
433/8"
(1102 mm)
1
/2"
(13 mm)
(737 mm)
433/8"
(1102 mm)
11/2"
(38 mm)
NOTA: Las patas niveladoras deben estar a 1/2" (13 mm) (para coincidir con la altura de la lavadora de 3,6 pies³ [0,10 m³] de capacidad) o 1½" (38 mm) (para coincidir con la altura de la lavadora de 3,8 pies³ [0,11 m³] de capacidad).
133/4"
223/4"
(578 mm)
(349 mm)
273/4"
(705 mm)
273/4"
(705 mm)
1
/2"
(13 mm)
A B
A. Puerta ancha de abertura lateral B. Puerta ancha de abertura vertical
3"* (76 mm)
3"* (76 mm)
18"* (457 mm)
1" (25 mm)
14" máx.* (356 mm)
29"
(737 mm)
1" (25 mm)
A. Área empotrada B. Vista lateral – clóset o lugar connado C. Puerta de clóset con oricios de ventilación
27¾"
1"*
(705 mm)
(25 mm)
5"
(127 mm)
2
*
48 pulg.
2
(310 cm )
2
24 pulg.
(155 cm )
*
2
*Espacio necesario
5
(38 mm)
A
Modelos de 27" de ancho Dimensiones de la secadora
27"
(686 mm)
223/4"
(578 mm)
18"* (457 mm)
291/2"
(749 mm)
A B
A. Puerta ancha de abertura lateral B. Puerta ancha de abertura vertical
43"
(1092 mm)
11/2"
133/4"
(349 mm)
14" max.*
48 in.
(356 mm)
(310 cm )
2
*
2
291/2"
(749 mm)
3"*
(76 mm)
Espacio para la instalación en un lugar empotrado o en un clóset
Las dimensiones que se ilustran son para el espacio mínimo permitido.
Debe considerarse espacio adicional para facilitar
la instalación y el servicio técnico.
Se podrían necesitar espacios libres adicionales para
las molduras de la pared, puerta y piso.
Se recomienda un espacio adicional de 1" (25 mm)
en todos los lados de la secadora para reducir la transferencia de ruido.
Para la instalación en clóset, con una puerta, se requieren
aberturas de ventilación mínimas en la parte superior e inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con aberturas de ventilación equivalentes.
También se debe considerar espacio adicional para otro electrodoméstico que le acompañe.
Requisitos de instalación adicionales para las casas rodantes
Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes. La instalación debe ajustarse al Manufactured Home Construction and Safety Standard (Estándar de seguridad y construcción de casas fabricadas), Título 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente conocido como Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety [Estándar federal para la seguridad y construcción de casas rodantes], Título 24, HUD Parte 280).
Piezas de ferretería para el sistema de escape de metal,
que están disponibles para la venta. Para obtener más información, vea la sección “Ayuda o servicio técnico” en el “Manual de uso y cuidado”.
Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas
rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La abertura (como la de una ventana adyacente) deberá ser por lo menos el doble de tamaño que la abertura de ventilación de la secadora.
1" (25 mm)
27"
(686 mm)
A. Área empotrada B. Vista lateral – clóset o lugar connado C. Puerta de clóset con oricios de ventilación
*Espacio necesario
1"
1"*
(25 mm)
(25 mm)
29
½
"
5½"*
(749 mm)
(140 mm)
B
2
24 in.
(155 cm )
*
2
C
3"*
(76 mm)
6
Instalación de las patas niveladoras
2.
Prepare la secadora para
1.
las patas niveladoras
Con una llave inglesa y cinta métrica, atornille las patas en sus oricios hasta que la parte inferior de la pata esté a aproximadamente 1/2" (13 mm) (para coincidir con la altura de la lavadora de 3,6 pies³ [0,10 m³] de capacidad) o 1½" (38 mm) (para coincidir con la altura de la lavadora de 3,8 pies³ [0,11 m³] de capacidad) de la parte inferior de la secadora.
Ahora coloque la secadora en posición vertical. Deslice la secadora cerca de su ubicación nal. Deje suciente espacio para la conexión eléctrica y para conectar el ducto de escape.
Para uso en casas rodantes
Para evitar daños en el piso, use un pedazo de cartón grande
y plano de la caja de la secadora; colóquelo debajo de todo el borde posterior de la secadora. Agarre con rmeza el cuerpo de la secadora (no el panel de la consola) y coloque la secadora suavemente sobre el cartón.
Las secadoras a gas deberán sujetarse rmemente al piso.
Atornille las patas niveladoras
Las instalaciones en casas rodantes requieren un Juego de sujeción para la instalación en casas rodantes. Para obtener información acerca de cómo pedirlo, consulte el “Manual de uso y cuidado”.
7
Conexión de energía de la secadora a gas
Requisitos del suministro de gas
La válvula de cierre deberá ubicarse en un lugar donde se pueda alcanzar con facilidad para cerrarla y abrirla.
Tipo de gas
Gas LP:
Esta secadora está equipada para uso con gas LP.
Su secadora debe tener el quemador adecuado para el
tipo de gas que tiene en su casa. La información respecto al quemador está ubicada en la placa de clasicación que está en la cavidad de la puerta de su secadora. Si esta información no coincide con el tipo de gas disponible, consulte la sección “Ayuda o servicio técnico” del “Manual de uso y cuidado”.
Línea de suministro de gas
Se recomienda un tubo IPS de 1/2".
Es aceptable una tubería de 3/8" para las longitudes
menores de 20 pies (6,1 m) si lo permiten los códigos locales y del proveedor de gas.
Debe incluir una derivación tapada NPT de por lo menos
1/8" accesible para la conexión del manómetro de prueba, inmediatamente arriba de la conexión de suministro de gas a la secadora (vea la ilustración).
Debe tener una válvula de cierre:
Se deberá instalar una válvula de cierre individual manual a un máximo de seis (6) pies (1,8 m) de la secadora, de acuerdo con el Código Nacional de Gas combustible
C
A
B
A. Conector exible de gas de 3/8" B. Accesorio adaptador abocinado para tubo de 3/8" C. Derivación tapada NPT por lo menos de 1/8" D. Línea de suministro de gas NPT de 1/2" E. Válvula de cierre de gas
E
D
Requisitos para la conexión del suministro de gas
Existen muchos métodos mediante los cuales puede conectar su secadora a gas al suministro de gas. He aquí algunas directivas para dos métodos diferentes de conexión.
Esta secadora debe conectarse a la línea de suministro de gas con un conector de gas exible que cumpla con las normas para conectores de electrodomésticos a gas, ANSI Z21.24.
Opción 1 (Método recomendado)
Conector de gas exible de acero inoxidable:
Si los códigos locales lo permiten, use un conector de gas
exible nuevo de acero inoxidable (diseño certicado por la Asociación americana de gas o CSA International), para conectar su secadora a la línea rígida de suministro de gas. Use un codo y un accesorio adaptador abocinado NPT de 3/8" por 3/8" entre el conector de gas de acero inoxidable y el tubo de gas de la secadora, para evitar que se doblen.
Opción 2 (Método alternativo)
Tubería aprobada de aluminio o de cobre:
Las longitudes mayores de 20 pies (6,1 m) pueden
usar una tubería aprobada de 3/8" (si los códigos y el abastecedor de gas lo permiten).
Si usted está usando gas natural, no use tubería de cobre.
Un adaptador abocinado NPT de 3/8" por 3/8" entre el tubo
de la secadora y la tubería aprobada de 3/8".
Para las longitudes mayores de 20 pies (6,1 m) se deberán
usar tuberías más largas y un accesorio adaptador de tamaño distinto.
Si su secadora ha sido convertida para usar gas LP, se
puede usar tubería de cobre compatible con LP de 3/8". Si la longitud total de la línea de suministro es mayor que 20 pies (6,1 m), use un tubo más largo.
NOTA: Deben usarse compuestos para uniones de tubería que sean resistentes a la acción del gas LP. No utilice TEFLON
®†
.
8
El tubo de gas de la secadora
El tubo de gas que sale por la parte posterior de su secadora
tiene una conexión de rosca macho de 3/8".
Modelo de 29" de ancho
1¼"
(32 mm)
Requisitos eléctricos
A
A. Tubo de la secadora NPT de 3/8"
9¼"
(235 mm)
Modelo de 27" de ancho
1
1
/2"
(38 mm)
A
*5 3/
"
4
(146 mm)
A. Tubo de la secadora NPT de 3/8"
Requisitos de entrada del quemador
Elevaciones de hasta 10.000 pies (3.048 m):
El diseño de esta secadora está certicado por CSA
International para uso en altitudes que alcanzan los 10.000 pies (3.048 m) sobre el nivel del mar, en la categoría de B.T.U. indicada en la placa del número de modelo/serie. No se requieren ajustes de entrada del quemador cuando se usa la secadora hasta esta altitud.
Elevaciones por encima de 10.000 pies (3.048 m):
Si se instala la secadora a un nivel superior a los 10.000 pies
(3.048 m), de altitud, se requiere una reducción de categoría de B.T.U. del 4% del quemador, que se muestra en la placa del número de modelo/serie, por cada incremento de 1.000 pies (305 m) de altitud.
Prueba de presión del suministro de gas
Durante pruebas de presión a presiones mayores
de 1/2 lb/pulg², la secadora debe ser desconectada del sistema de tubería del suministro de gas.
Se necesita un suministro eléctrico de 110 - 127 voltios,
60 hertzios, CA solamente, de 15 ó 20 amperios y protegido con fusibles. Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos. Asimismo se recomienda el uso de un circuito independiente que preste servicio únicamente a esta secadora.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
Para la conexión de una secadora mediante cable
eléctrico conectado a tierra: Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de choque eléctrico al proporcionar una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica. Esta secadora está equipada con un cable que cuenta con un conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto apropiado, que esté debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexión indebida del
conductor para la conexión a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque eléctrico. Verique con un electricista, representante o personal de servicio técnico calicado para asegurarse de que la conexión a tierra de la secadora sea apropiada. No modique el enchufe proporcionado con la secadora. Si no encaja en el contacto, contrate un electricista calicado para que instale un contacto adecuado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
†®TEFLON es una marca registrada de Chemours.
9
Loading...
+ 19 hidden pages