Westwood Design DONNINGTON Toddler Guard Rail Assembly Instruction Manual

DONNINGTON
Toddler Guard Rail / Garde de sécurité
Assembly Instruction Instructions d'assemblage
WARNING
RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
§READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING CRIB. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
§PREVENT BURNS. KEEP BED AWAY FROM OPEN FIRES AND OTHER HEAT SOURCES.
§ANY MATTRESS USED IN THIS BED MUST BE AT LEAST 27-1/4 IN. (69 CM.) BY 51-5/8
IN. (131 CM.), WITH A THICKNESS NOT EXCEEDING 6 IN. (15 CM.), AND A MINIMUM
THICKNESS OF 4 IN. (100MM). THE DIMENSIONS
OF THE MATTRESS SHOULD BE
TAKEN FROM SEAM
TO SEAM.
§THE MINIMUM AGE OF THE INTENDED USER SHALL NOT BE LESS THAN 15 MONTHS AND THE MAXIMUM WEIGHT SHALL NOT BE GREATER THAN 50 LBS. (22.7 KG)
§
§DO NOT PLACE BED NEAR WINDOWS WHERE CORDS FROM DRAPES OR BLINDS
MAY STRANGLE A CHILD.
§DO NOT PLACE ITEMS WITH A STRING, CORD, OR RIBBON AROUND A CHILD’S
NECK, SUCH AS HOOD STRINGS OR PACIFIER CORDS.
§DO NOT SUSPEND STRINGS OVER A TODDLER BED FOR ANY REASON.
IMPORTANT!
§CHECK THIS PRODUCT FOR DAMAGED HARDWARE, LOOSE JOINTS, MISSING PARTS OR SHARP EDGES BEFORE ASSEMBLY AND PERIODICALLY DURING USE. DO NOT USE CRIB IF ANY PARTS ARE MISSING, DAMAGED OR BROKEN. CONTACT WESTWOOD DESIGN: 635 N. BILLY MITCHELL RD., STE. B, SALT LAKE CITY, UTAH 84116, PHONE: 1-908-719-4707; EMAIL: SUPPORT@WESTWOODBABY.COM FOR REPLACEMENT PARTS AND INSTRUCTIONS IF NEEDED. NEVER SUBSTITUTE PARTS.
PROVIDED GUARDRAIL MUST BE USED.
FOR TODDLER BED USE
!
ЧУРСОМЯТМя
ß--«®»¦óª±«- ¯«» ´¿ ¯«·²½¿·´´»®·» ¼» ½» °®±¼«·¬ -±·¬ ·²¬¿½¬» ¿ª¿²¬ ´ ¿--»³¾´¿¹» »¬ °»²¼¿²¬ -±² «¬·´·-¿¬·±²ô ¯«» ´»- ¶±·²¬- ¿§¿²¬ ¼« ¶»«ô ¯« ·´ ² § ¿·¬ °¿- ¼» °·8½»- ³¿²¯«¿²¬»-ф ¯«» ´»- ¾±®¼- ²» -±·»²¬ °¿- ¬®¿²½¸¿²¬-т Т» °¿­«¬·´·-»® ´» ´·¬ -· ½»®¬¿·²»- °·8½»- -±²¬ ³¿²¯«¿²¬»- ±« »²¼±³³¿¹7»-т Э±²¬¿½¬»¦ Й»-¬©±±¼ Ь»-·¹² ж кнл Тт Ю·´´§ У·¬½¸»´´ О¼т НМЫт Юф Н¿´¬ Ф¿µ» Э·¬§ф Л¬¿¸ имппкф М7´7°¸±²»ж пузриуйпзумйрйе »³¿·´ж -«°°±®¬а©»-¬©±±¼¾¿¾§т½±³
ÿ
ÿ
ß
ª»®¬·--»³»²¬
Ú¿«¬» ¼» «·ª®» ½» ¿ª»®¬·»³»²¬ »¬ ´¿»³¾´¿¹» ¼
·²-¬®«½¬·±²- °±«®®¿·»²¬ ½¿«-»® ¼»- ¾´»--«®»- ¹®¿ª»-ô ª±·® ´¿ ³±®¬ò
yÔ·®» ¬±«¬» ´» ·²¬®«½¬·±² ¿ª¿²¬ ´¿»³¾´¿¹» ¼« ´·¬ @ ¾¿®®»¿«¨ò ݱ²»®ª»® ½»
·²-¬®«½¬·±²- °±«® «²» ½±²-«´¬¿¬·±² «´¬7®·»«®»ò
y
б«® 7ª·¬»® ¬±«¬» ¾®«´«®»ô ¬»²·® ´» ´·¬ 7´±·¹²7 ¼» º´¿³³»- ±«ª»®¬»- »¬ ¼» -±«®½»- ¼» ½¸¿´»«®ò
y
̱«¬ ³¿¬»´¿- «¬·´·-7 °±«® ½» ´·¬ @ ¾¿®®»¿«¨ ¼±·¬ ³»-«®»® ¿« ³±·²- îé d ю шкзр УУч °¿® лпулси ю шпнпр УУчф ¼ «²» 7°¿·--»«® ²» ¼7°¿--¿²¬ °¿- ê °«½»- øïëð ÓÓ÷ »¬ «² ³·²·³«³ ¼ 7°¿·--»«® ¼» ì þ øïðð ÓÓ÷ò Ô»- ¼·³»²-·±²- ¼« ³¿¬»´¿- ¼±·ª»²¬ 6¬®» °®·-»- ¼» ½±«¬«®» @ ½±«¬«®»ò
y
Ô >¹» ³·²·³¿´ ¼» ´ »²º¿²¬ ²» ¼»ª®¿·¬ °¿- 6¬®» ³±·²- ¼» пл ³±·- »¬ ´» °±·¼- ³¿¨·³¿´ ²» ¼»ª®¿·¬ °¿- ¼7°¿--»® лр ´·ª®»- шоофй Х¹чт
y
Ô¿ ¾¿®®·8®» ¼» -7½«®·¬7 º±«®²·» ¼±·¬ 6¬®» «¬·´·-7»ò
y
ТЫ ЦЯУЯЧН ¼·-°±-»® ´» ´·¬ °®8- ¼ «²» º»²6¬®» ½¿® ´»- ½±®¼±²- ¼»- ®·¼»¿«¨ »¬ ¼»- -¬±®»-
°®7-»²¬»²¬ «² ®·-¯«» ¼ 7¬®¿²¹´»³»²¬ °±«® ´»- »²º¿²¬-ò
y
ТЫ РЯН УЫММОЫ Ь СЮЦЫМН ЯММЯЭШWН РЯО ЛТЫ ЭСОЬЫф ЛТЫ ЪЧЭЫФФЫ СЛ ЛТ ОЛЮЯТ ЯЛМСЛО ЬЛ
ЭСЛР ЬЫ Ф ЫТЪЯТМ МЫФ ПЛЫ ЬЫН ЭЯРЛЭШСТН СЛ ЛТЫ НЛЭЫММЫ ` ЭСОЬСТНт
y
ТЫ РЯН НЛНРЫТЬОЫ ЬЫ ЭСОЬСТН ЯЛМСЛО ЬЛ ФЧМ ` ЮЯООЫЯЛИ РСЛО ПЛЫФПЛЫ ОЯЧНСТ ПЛЫ ЭЫ НСЧМт
Þ¿®®» ¼» -7½«®·¬7 °±«® ´»- ¬±«¬ó°»¬·¬-
Required Parts / Pièces nécessaires
Remove the footboard with Allen wrench. Keep the footboard for future use.
Retirez le pied de lit avec une clé Allen. Gardez le pied de lit pour une utilisation future.
Attach the day bed cap Left and Right into the crib end. Tighten with Allen wrench.
Fixez le capuchon de lit de jour gauche et de droite dans la fin de crèche. Serrer avec une clé Allen
Attach the toddler guard into both Left and Right day bed cap.
Fixez le garde à la fois gauche et chapeau de lit de jour droit.
Day Bed Cap, Right Cap de Lit jour, Droite
Day Bed Cap, Left Cap de Lit jour, Gauche
Toddler Guard Rail / Garde de sécurité
Thread and tighten all 2 bolts (both sides) Enfiler et serrer les 2 boulons (des deux côtés)
Step 1 / Etape 1
Step 2 / Etape 2
Step 3 / Etape 3
Loading...