72559
Panorama
by
TM
Table of Contents
Índice
Safety Information ....................................................................................................................................................................................................... 2
Información de seguridad ................................................................................................................................................................................... 2
Preparation ..................................................................................................................................................................................................................... 2
Preparación ............................................................................................................................................................................................................. 2
Features ........................................................................................................................................................................................................................... 3
Características ........................................................................................................................................................................................................ 3
Parts/Reference List ..................................................................................................................................................................................................... 4
Lista de piezas con letras de referencia ............................................................................................................................................................ 4
Installation Instructions ............................................................................................................................................................................................. 6
Instrucciones de instalación ............................................................................................................................................................................... 6
Operation ........................................................................................................................................................................................................................ 14
Operación ................................................................................................................................................................................................................ 15
Maintenance .................................................................................................................................................................................................................. 14
Mantenimiento ....................................................................................................................................................................................................... 15
Troubleshooting ........................................................................................................................................................................................................... 14
Solución de problemas ......................................................................................................................................................................................... 15
Net Weight: 20.57 LBS
Peso Neto: 9.33 KGS
ETL-ES-Panorama-WH08
Please write model number
here for future reference:
Por favor, incluya el número del
modelo aquí para futura referencia:
SAFETY TIPS / CONSEJOS DE SEGURIDAD
OBSERVE THE FOLLOWING: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS /
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR PERSONAL INJURY, MOUNT TO OUTLET BOX MARKED "ACCEPTABLE FOR FAN
SUPPORT", AND USE THE OUTLET SCREWS PROVIDED WITH THE OUTLET BOX. MOST OUTLET BOXES COMMONLY USED FOR THE SUPPORT OF
LIGHTING FIXTURES ARE NOT ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT AND MAY NEED TO BE REPLACED. CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN IF IN DOUBT.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, MONTE EL VENTILADOR EN UNA CAJA DE EMBUTIR ROTULADA
“ADECUADA PARA VENTILADORES”, Y UTILICE LOS TORNILLOS DE MONTAJE INCLUIDOS CON LA CAJA DE EMBUTIR. LA MAYORÍA DE LAS CAJAS DE EMBUTIR UTILIZADAS
NORMALMENTE PARA ARTEFACTOS DE ILUMINACIÓN NO SON ADECUADAS PARA VENTILADORES Y DEBERÍAN SER REEMPLAZADAS. SI TIENE PREGUNTAS, CONSULTE A UN
ELECTRICISTA CERTIFICADO.
1. Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards (ANSI/NFPA 70-1999), including
fire-rated construction.
2. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have any questions contact the manufacturer.
3. After making the wire connections, gently push connections into outlet box with wire nuts pointing up. The wires should be spread apart with the grounded
conductor and the equipment-grounding conductor on one side of the outlet box and ungrounded conductor on the other side of the outlet box.
4. Before you begin installing the fan, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
When the ser vice disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
5. Be cautious! Read all instructions and safety information before installing your new fan. Review the accompanying assembly diagrams.
6. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
7. Make sure the installation site you choose allows the fan blades to rotate without any obstructions. Allow a minimum clearance of 7 feet from the floor to the
trailing edge of the blade.
8. To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, this fan must be mounted to an outlet box marked suitable for fan support, and use the mounting screws
provided with the outlet box. (Mounting must support at least 35 lbs.)
9. WARNING! Do not bend blade holders during installation to motor, balancing or during cleaning. Do not insert foreign object between rotating blades.
10. Attach the mounting bracket using only the hardware supplied with the outlet box. Fan is only to be mounted to an outlet box marked “Acceptable for Fan Support”.
11. WARNING! To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any solid state fan speed control device, or variable speed control.
12. If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be marked as appropriate for the application.
13. NEVER place a switch where it can be reached from a tub or shower.
14. The combustion airflow needed for safe operation of fuel-burning equipment may be affected by this unit’s operation. Follow the heating equipment
manufacturer’s guideline safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) and the local code authorities.
15. Before servicing or cleaning unit, Switch power off at Service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
When the ser vice disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
16. All set screws must be checked and re-tightened where necessary before installation.
17. WARNING! Lamps included in this ceiling fan should not be used with any dimming system. To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury,
do not use dimmers.
HAGA LO SIGUIENTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico los deben efectuar personas calificadas cumpliendo con todos los códigos y las normas aplicables (ANSI/NFPA 70-1999), incluyendo
las de incendio.
2. Use esta unidad sólo de la manera en que el fabricante quiere que se haga. Si tiene dudas, llame al fabricante.
3. Después de hacer las conexiones, empuje con cuidado las conexiones dentro de la caja de empalmes con los conectores de cables mirando hacia arriba. Se deben separar los cables:
el conductor de puesta a tierra y el conductor de puesta a tierra del equipo a un lado de la caja de embutir, y el conductor que no tiene puesta a tierra del otro lado de la misma.
4. Antes de comenzar a instalar el ventilador, apague la alimentación en el panel de servicio y bloquee el medio de desconexión del servicio para evitar que se encienda accidentalmente.
Cuando no se puede bloquear el medio de desconexión del servicio eléctrico, fije de manera segura y un dispositivo de advertencia prominente, como un rótulo, al panel de servicio.
5. ¡Tenga cuidado! Lea todas las instrucciones y la información de seguridad antes de instalar su ventilador nuevo. Revise los diagramas de montaje incluidos.
6. Al cortar o per forar una pared o el cielo raso, no dañe el cableado eléctrico y otras instalaciones de servicios públicos ocultos.
7. Asegúrese de que el sitio para la instalación que escoja permita que el ventilador gire libremente sin obstrucciones. Deje un espacio mínimo de 7 pies desde le piso hasta el borde
posterior de la paleta.
8. Para reducir el riesgo de incendios, choques eléctricos o lesiones personales, este ventilador se debe montar sobre una caja de embutir que tenga una marca que indique que es
adecuada para soportar un ventilador. Además debe utilizar los tornillos correspondientes incluidos con la caja de embutir. (El montaje debe soportar por lo menos 15.87 kgs.)
9. ¡ADVERTENCIA! No doble los sopor tes para las paletas durante la instalación al motor, al balancear o durante la limpieza. No inserte objetos extraños entre las paletas mientras giran.
10. Fije el soporte de montaje usando sólo la tornillería suministrada con la caja de embutir. El ventilador sólo se debe montar en una caja de embutir marcada “Acceptable for Fan
Support” (Aceptable para sopor tar ventiladores).
11. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendios o choques eléctricos, no use este ventilador con un dispositivo de control de velocidad de estado sólido para ventilador,
o un control de velocidad variable.
12. Si esta unidad se instalará sobre una bañera o una ducha, debe estar identificada como adecuada para ese tipo de aplicación.
13. NUNCA coloque un interruptor donde se pueda alcanzar desde una bañera o una ducha.
14. Es posible que la operación de esta unidad afecte el flujo de aire de combustión necesario para la operación segura de equipo que quema combustible. Siga la directrices de seguridad del
fabricante de equipo de calefacción como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección Contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), y la Sociedad Americana
para Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American S ociety for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades del código local.
15. Antes de efectuar tareas de servicio o limpieza en la unidad, apague la alimentación en el panel de servicio y bloquee el medio de desconexión del servicio para evitar que se encienda
accidentalmente. Cuando no se puede bloquear el medio de desconexión del servicio eléc trico, fije de manera segura y un dispositivo de advertencia prominente, como un rótulo, al
panel de servicio.
16. Antes de realizar la instalación, es importante comprobar y volver a ajustar todos los tornillos, según corresponda.
17. ¡ADVERTENCIA! Las lámparas que se incluyen con este ventilador de techo no deben ser usadas con ningún sistema de conmutación de intensidad. Para reducir
el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, no utilice conmutadores de intensidad.
PREPARATION / PREPARACIÓN
Before beginning assembly, installation or operation of product, make sure all parts are present. Compare parts with the Parts Reference List.
Estimated Assembly Time: 35 minutes (standard installation) Tools Required for Assembly: Phillips Screwdriver, Step Ladder. (not included)
Antes de comenzar el montaje, la instalación o la operación de este producto, compruebe que contenga todas las piezas requeridas. Asegúrese de que las piezas
corresponden a la Lista de piezas con letras de referencia.
Tiempo estimado de montaje 35 minutos (instalación estándar) Herramientas necesarias para el montaje: Destornillador Phillips y escalera de mano (no incluidos)
2
ETL-ES-Panorama-WH08
FEATURES / CARACTERÍSTICAS
FLUSH MOUNT INSTALLATION
INSTALACIÓN AL RAS
INSTALACIÓN CON VARILLA VERTICAL
DOWNROD INSTALLATION
VAULTED CEILING INSTALLATION
INSTALACIÓN PARA
CIELORRASOS ABOVEDADOS
For low ceilings
Para cielorrasos bajos
For normal ceilings
Para cielorrasos normales
COMBO-BLADE
ASPAS DE DOBLE CARA
May require a longer downrod (sold separately)
Podría requerir una varilla vertical más larga
(se vende por separado)
Combo-Blades feature two high quality finishes on one blade. Select the one that best complements your decor, or change the
style with just a flip of the blade. NOTE: Combo-Blade finishes vary, depending upon model.
Las aspas del rotor de doble cara presentan dos super ficies con un acabado de alta calidad. Invirtiendo las aspas puede Ud. producir un
efecto decorativo adaptado a su ambiente o crear una decoración completamente nueva. Observación: las superficies de las aspas
de doble cara son distintas en función del modelo.
ETL-ES-Panorama-WH08
3
PARTS/REFERENCE LIST
LISTA DE PIEZAS CON LETRAS DE REFERENCIA
NOTE: The reference list below assigns a letter to each part referenced in the assembly instructions. Use this reference as both a descriptive
listing, as well as designation of the parts’ final location.
NOTA: La siguiente lista asocia una letra de referencia con cada pieza que se menciona en las instrucciones de montaje. Además de ser un listado
descriptivo, este recurso indica también la ubicación final de las piezas.
Part Description Quantity
A
Motor 1
B
Switch Housing Plate (attached to motor) 1
C
Blade Bracket 5
D
Blade 5
E
Mounting Bracket (attached to canopy) 1
F
Downrod Ball 1
G
Downrod 1
H
Canopy 1
I
Canopy Cover Ring (attached to canopy) 1
J
Light Kit /Switch Housing 1
K
Coupling (attached to motor) 1
L
Switch Housing Cap 1
M
Glass 4
N
Pull Chain & Fob (in hardware bag) 2
O
Clamp Pin (attached to coupling) 1
P
Cross Pin (attached to coupling) 1
Q
Cross Pin (in downrod ball) 1
R
Flush Mount Screw (in motor and hardware bag) 6
S
Set Screw (in coupling) 2
Pieza Descripción Cantidad
Motor/estructura del interruptor 1
A
Placa de la estructura de interruptor (fijo al motor) 1
B
Abrazadera para aspa 5
C
Aspa 5
D
Abrazadera de montaje (fija al dosel) 1
E
Esfera de la vara 1
F
Vara 1
G
Dosel 1
H
Aro de la cubierta del dosel (fijo al dosel) 1
I
Juego de luces/estructura del interruptor 1
J
Acoplador (fijo al motor) 1
K
Tapa de la estructura del interruptor 1
L
Vidrio 4
M
Cadenilla de tiro y remate (en la bolsa de herrajes) 2
N
Pasador tipo prensa (fijo al acoplador) 1
O
Pasador transversal (fijo al acoplador) 1
P
Pasador transversal (en la esfera de la vara) 1
Q
Tornillo para instalación a ras
R
(en el motor y la bolsa de herrajes) 6
Part Description Quantity
T
Set Screw (attached to downrod ball) 1
U
Screw (attached to mounting bracket) 4
V
Blade Bracket Screw (in hardware bag) 16
W
Motor Screw (in motor and hardware bag) 11
X
Screw (attached to Switch Housing Cap) 3
Y
Screw (attached to switch housing plate) 3
Z
Wire Nut 4
AA
Wood Screw (in hardware bag) 2
BB
Metal Washer (for wood screws) 2
CC
Lock Washer (for wood screws) 2
DD
Blade Balance Kit 1
EE
Bulb 4
Pieza Descripción Cantidad
Tornillo prisionero (en el acoplador) 2
S
Tornillo prisionero (en la esfera de la vara) 1
T
Tornillo (fijo a la abrazadera de montaje) 4
U
V
Tornillo para la abrazadera de aspa (en la bolsa de herrajes) 16
W
Tornillo para el motor (en el motor y la bolsa de herrajes) 11
X
Tornillo (fijo a la tapa de la estructura del interruptor) 3
Y
Tornillo (fijo a la placa de la estructura de interruptor) 3
Z
Conector de alambres 4
AA
Tornillo para madera (en la bolsa de herrajes) 2
BB
Arandela de metal (para tornillos para madera) 2
CC
Arandela de presión (para tornillos para madera) 2
DD
Accesorio para nivelar paletas
EE
Bombilla 4
1
Parts missing or damaged? Please visit www.westinghouselighting.com/support/
Questions or problems installing your fan? Please contact your local electrician.
¿Hay piezas faltantes o dañadas? Por favor, visite www.westinghouselighting.com/support/
¿Tiene preguntas o problemas con la instalación de su ventilador? Por favor, comuníquese con su electricista local.
4
ETL-ES-Panorama-WH08
??