Westinghouse TX-42F430S, TX-47F430S, TX-52H480S User Manual

USER’S MANUAL
MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUAL DEL USUARIO
TX-42F430S TX-47F430S TX-52H480S
1080p HDTV
TVHD 1080p
French
Si vous avez des questions ou des
problèmes, veuillez appeler
notre numéro gratuit
1-866-287-5555
Fiche du propriétaire
Les numéros de modèle et de série sont situés à l’arrière de la TV. Inscrivez-les sur les lignes ci-dessous. Reportez-vous y lors de vos conversations avec le revendeur Westinghouse Digital concernant ce produit.
No. de modèle ____________________________
No. de série ____________________________
1
TABLE DES MATIERES
BIENVENUE
Contenu de l’emballage Contactez Westinghouse Digital
1. SECURITE PRODUIT
Importante mise en garde concernant le choix du cordon d’alimentation Déclaration de conformité à la FCC Instructions de sécurité du produit — Autres mises en garde Consignes de sécurité pour l’installation de l’antenne — Mise à terre de l’antenne extérieure — Foudre — Lignes électriques
2. INTRODUCTION : LES BASES
Télévision numérique (DTV) Télévision Haute Définition (TVHD) Á propos de l’image de la télévision numérique Á propos des chaînes numériques Guide de programmation électronique (EPG)
COMMANDES ET CONNEXIONS
Vue frontale Panneau de commandes latéral Connecteurs latéraux
— Référence rapide : Connexions TVHD
Insertion des piles dans la télécommande
— Précautions
Fonctions de la télécommande
3. INSTALLATION VHD ET PERIPHERIQUES
Connectez votre TVHD — Mise sous tension — Choisissez la source de votre TV — Déterminez les chaînes disponibles — Choisissez votre fuseau horaire Connectez votre PC — Paramètres de votre ordinateur — Différents types de connexions — Mise sous tension Connectez d’autres périphériques — Lecteur DVD ou console de jeux vidéos — Magnétoscope (VCR) — Récepteur câble ou satellite — Équipement Audio
French
2
4. FONCTIONNEMENT DE VOTRE TVHD
Á propos de l’affichage à l’écran (OSD)
Fonctions et menus à l’écran — Menu Vidéo
Menu Calibrage
Température de couleur — Menu Affichage — Menu TV Ajoutez ou supprimez des chaînes TV Tout sur le contrôle parental Blocage de chaînes US MPAA Rating
US TV Ratings & Content
Canadien (English) Québécois — Menu PC (VGA uniquement) — Menu Audio — Menu Gestion de la consommation — Menu Paramètres Menu Source
5. ANNEXE
Caractéristiques techniques de la TV LCD Haute Définition 47 pouces Caractéristiques techniques de la TV LCD Haute Définition 42 pouces Troubleshooting Nettoyage de la TV LCD Haute Définition Montage mural et retrait du socle sur la TV LCD HD Options supports de sécurité
French
3
BIENVENUE
Félicitations pour l’achat de votre TV LCD Haute Définition, et merci d’avoir choisi Westinghouse. Ce Manuel utilisateur a été élaboré pour une installation et une utilisation simple en toute sécurité de toutes les fonctions offertes par votre nouvelle TVHD.
Contenu de l’emballage
En plus de votre nouvelle TVHD et de ce Manuel utilisateur, l’emballage contient également les éléments suivants :
Guide
d’installation rapide
Télécommande
2 piles AAA
Cordon
d’alimentation CA
Carte de garantie
French
Contactez Westinghouse Digital
Si vous avez encore des questions ou si vous avez besoin d’assistance après la lecture du Guide rapide d’installation et des instructions contenues dans ce Manuel utilisateur, veuillez contacter le Service Clients Westinghouse au 1-866­287-5555, ou visiter notre site Web www.westinghousedigital.com
N’oubliez pas de compléter et de nous retourner votre Carte de garantie ou d’utiliser notre fonction Enregistrement du produit (Product Registration) en ligne. Votre TVHD Westinghouse est garantie pour les défauts de fabrication pour une période d’un an à compter de la date d’origine d’achat.
4
Explications des symboles obligatoires :
SYMBOLE DEFINITION DU SYMBOLE
DANGER-TENSION ÉLECTRIQUE : L’éclair fléché au centre du triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la présence de « tension électrique dangereuse » dans le boîtier de l’appareil, d’une intensité suffisante pour pouvoir constituer un risque d’électrocution pour les personnes le manipulant.
French
SA 1965
INSTRUCTIONS : Le point d’exclamation au centre du triangle équilatéral indique que l’utilisateur doit lire des instructions importantes de fonctionnement et d’entretien (maintenance) dans les manuels fournis avec l’appareil.
SA 1966
5
L
I
S
E
Z
C
E
T
T
E
P
A
R
T
I
E
A
V
A
N
T
T
O
U
T
:
L
L
I
S
E
Z
C
E
T
T
E
P
A
R
T
I
E
A
V
A
N
T
T
I
S
E
Z
C
E
T
T
E
P
A
R
T
I
E
A
V
A
N
T
O
T
O
U
U
T
T
:
:
1. SECURITE PRODUIT
AVERTISSEMENT : Cet appareil doit fonctionner avec le cordon d’alimentation d’origine, numéro
de pièce DPS-210 EP 2 C.
AVERTISSEMENT : La prise de courant doit être située près de la TV LCD Haute Définition et être facilement accessible. Utilisez toujours le cordon CA approprié, homologué par votre pays. Quelques exemples sont cités ci-dessous :
USA..................UL Suisse.......……SEV
Canada.............CSA Angleterre..........BASE/BS
Allemagne..........VDE Japon.................Réglementation des appareils électriques
IMPORTANTE MISE EN GARDE CONCERNANT LE CHOIX DU CORDON D’ALIMENTATION Le cordon d’alimentation approprié pour cette TV LCD Haute Définition, fourni dans cet emballage, a été sélectionné selon le pays de destination. Il doit être utilisé afin de prévenir les chocs électriques. Conformez-vous aux directives suivantes si vous devez changer le cordon amovible d’origine ou si celui-ci n’est pas fourni. Le connecteur femelle du cordon doit se conformer aux normes IEC-60320 et ressembler à la figure A1 ci-dessous :
Figure A1 Figure A2
French
Pour les Etats-Unis et le Canada
Aux Etats-Unis et au Canada, le connecteur mâle est de type NEMA5-15 (figure A2), homologué UL, et étiqueté CSA. Pour les TV LCD Haute Définition posées sur un bureau ou une table, vous pouvez utiliser des cordons amovibles de type SVT ou SJT. Pour des TV LCD Haute Définition installées à même le sol, utilisez uniquement des cordons amovibles de type SJT. Choisissez le cordon amovible selon le courant nominal de la TV LCD Haute Définition. Veuillez consulter le tableau suivant pour les critères de sélection des cordons d’alimentation utilisés aux Etats-Unis ou au Canada.
Type de
cordon
SJT
SVT
Taille des conducteurs
de cordon
18 AWG 16 AWG 14 AWG 18 AWG 17 AWG
Courant nominal maximal
de l’appareil
10 Ampères 12 Ampères 12 Ampères 10 Ampères 12 Ampères
Déclaration de Conformité à la FCC
Cet appareil a été testé et approuvé conforme à la norme établissant les limites des appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à offrir une protection raisonnable contre des brouillages préjudiciables en installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie sur les fréquences radio, ce qui peut créer un brouillage préjudiciable aux communications radio si l’appareil n’est pas installé ou utilisé selon les instructions. Il n’est cependant pas possible de garantir qu’aucun brouillage ne se produira dans une installation donnée. Si cet appareil provoque un brouillage préjudiciable aux réceptions radio ou TV, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, l’utilisateur doit essayer de remédier à ce brouillage en utilisant l’une ou plusieurs des méthodes
6
suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance entre la TV LCD Haute Définition et le récepteur.
Branchez l’appareil sur une prise ayant un circuit électrique différent de celui qui alimente
le récepteur.
Consultez le Centre de services Westinghouse ou demandez de l’aide à un technicien
radio /TV.
Avertissement FCC Pour être en conformité avec les normes FCC, l’utilisateur doit utiliser un cordon d’alimentation relié à la terre, ainsi que le câble d’interface vidéo fourni, à paires torsadées blindées avec un noyau de ferrite lié à la masse. Si un câble BNC est utilisé, choisir uniquement un câble BNC à paires torsadées blindées (5). Tous changements ou modifications non expressément approuvés par Westinghouse Digital annuleront l’autorisation accordée à l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil.
French
7
1. SECURITE PRODUIT
Suivez et respectez toutes les consignes et les instructions inscrites sur la TV LCD Haute Définition. Pour votre sécurité, veuillez lire toutes les consignes de sécurité et d’utilisation avant de faire fonctionner la TV LCD Haute Définition. Conservez ce manuel d’utilisation pour vous y reporter dans le futur.
Précautions importantes
1. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
2. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
3. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l’appareil selon les instructions du fabricant.
4. N’installez pas près d’une source de chaleur, telle que radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières ou tout autre appareil (y compris amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
5. Respectez le dispositif de sécurité offert par une prise polarisée ou de mise à terre. Une prise polarisée possède deux fiches, dont l’une est plus large que l’autre. Une prise de mise à terre possède deux fiches et une troisième pour la mise à terre. La fiche large ou la troisième fiche sont là pour assurer votre sécurité. Si la fiche fournie ne convient pas à la prise de courant, ne modifiez en aucun cas la prise pour qu’elle s’adapte ; consultez un électricien afin de remplacer la prise obsolète.
6. Protégez le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’il ne soit piétiné ou pincé, surtout au niveau des prises, des adaptateurs, et au point de sortie du cordon de l’appareil.
7. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
8. Utilisez uniquement avec le chariot, le pied, le trépied, le socle ou la table recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Quand un chariot est utilisé, prenez les précautions d’usage lorsque l’ensemble chariot/appareil est déplacé, afin d’éviter de vous blesser en cas de chute.
9. Débranchez l’appareil en cas d’orage ou s’il n’est pas utilisé pendant longtemps.
10. Confiez tout entretien à du personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a subi quelque dommage que ce soit, qu’il s’agisse du cordon d’alimentation ou d’une prise, si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans l’appareil, s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou si l’appareil est tombé.
Autres remarques
Évitez d’exposer la TV LCD Haute Définition à une lumière directe ou à des températures élevées.
Évitez d’exposer la TV LCD Haute Définition à une forte humidité.
N’essayez jamais d’effectuer les réparations vous-même. Votre garantie ne couvre pas
les réparations ou les tentatives de réparation par une personne non agréée par le fabricant.
Si votre TV LCD Haute Définition n’est pas utilisée pendant longtemps, débranchez-la et retirez les piles de la télécommande.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
Évitez de toucher l’écran. Les graisses de la peau sont difficiles à retirer.
Ne retirez jamais le capot arrière. Votre TV LCD Haute Définition contient des
composants à haute tension. Vous pourriez être gravement blessé/e en cas de contact.
Manipulez toujours votre écran LCD avec précaution lorsque vous le déplacez.
Si votre TV LCD Haute Définition émet de la fumée, un bruit anormal ou une odeur
étrange, éteignez-la immédiatement et contactez le Centre de Service de Westinghouse.
French
8
1. SECURITE PRODUIT Consignes de Sécurité pour l’Installation de l’Antenne
Drawing [Antenna Installation Safety] [left hand side]
Exemple d’une mise à terre d’antenne selon les normes du Code électrique national (CEN), ANS/NFPA 70 Collier de mise à terre Équipement de service électrique
[right hand side]
Fil d’entrée de l’antenne Élément de décharge de l’antenne (Chapitres 810 à 820 du CEN) Conducteurs de mise à terre (Chapitres 810 à 821 du CEN) Colliers de mise à terre Système d’électrodes de mise à terre du branchement électrique (Article 250, parties H du CEN
Mise à terre de l’antenne extérieure
Si une antenne extérieure ou un système de câbles est raccordé à la TV LCD Haute Définition, assurez-vous que l’antenne ou le système de câbles est mis à terre afin d’éviter les surtensions et les charges statiques internes. L’article 810 du Code électrique national, ANS/NFPA 70, fournit des informations sur la mise à terre du mât et de la charpente support, la mise à terre du fil d’entrée dans l’élément de décharge de l’antenne, le raccordement aux électrodes de mise à terre, et les conditions requises pour l’électrode de mise à terre.
Foudre
Pour protéger votre TV LCD Haute Définition lors d’une tempête, ou lorsqu’elle est longtemps laissée sans surveillance ou non utilisée, débranchez-la de la prise murale et déconnectez l’antenne ou le système de câblage. Ceci évitera que la foudre ou une surtension n’endommagent votre TV LCD Haute Définition. Ne débranchez pas l’antenne ou le cordon d’alimentation pendant une tempête violente : la foudre peut
)
French
9
frapper pendant que vous tenez le câble, pouvant causer des blessures graves. Éteignez votre TV LCD Haute Définition et attendez que le temps s’améliore.
Lignes Electriques
Un système d’antenne extérieure ne doit pas être situé à proximité des lignes de transmission électriques aériennes ou de tout autre circuit d’éclairage électrique ou d’alimentation. Lors de l’installation d’un système d’antenne extérieure, faites bien attention à ne pas toucher les lignes ou les circuits d’alimentation.
French
10
2. INTRODUCTION : LES BASES
Télévision Numérique (DTV)
La transmission télévisuelle est en pleine évolution. D’ici février 2009, les transmissions TV analogiques classiques (la norme depuis l’invention de la TV) cesseront d’exister, conformément à un mandat fédéral exigeant la conversion de toutes les stations américaines de l’analogique aux nouveaux standards de la télévision numérique (DTV).
Contrairement aux ondulations magnétiques utilisées pour la transmission analogique (aussi connue sous le nom NTSC pour National Television Standards Committee), la DTV transmet les images et le son sous forme de données, à l’aide de uns et de zéros (c’est le même code utilisé par les ordinateurs). Grâce à une efficacité supérieure, la DTV offre un large éventail d’avantages, dont des améliorations incroyables de la qualité de l’image et du son. En outre, la DTV permet au même nombre de stations de diffuser en utilisant moins de chaînes, libérant ainsi certaines parties du spectre de diffusion pour d’autres utilisations, comme la sécurité publique et les services sans fil.
ne confondez pas la DTV avec les systèmes de câble ou de satellite
NB : numériques. Ces systèmes reçoivent des signaux numériques mais ceux-ci sont convertis en affichage analogique sur la chaîne 3 ou 4 d’une TV analogique.
French
Télévision Haute Définition (TVHD)
Les formats de DTV les plus utilisés sont la Télévision à définition standard (Standard Definition Television ou SDTV) et la Télévision Haute Définition (High Definition Television ou HDTV). De ces deux formats, la TVHD offre la meilleure qualité de résolution et d’image en matière de télévision numérique. La TVHD utilise également un format “grand écran” qui se réfère au format d’image (largeur contre hauteur de l’écran) de l’image. En clair, la télévision analogique utilise un format d’image de 4 x 3 ; le format d’image de la TVHD est quant à lui de 16 x 9, offrant ainsi à l’utilisateur une expérience cinématographique dans le confort de son salon. De plus, la TVHD augmente le nombre des lignes horizontales, lui permettant d’offrir un meilleur détail d’image. En outre, en utilisant environ la même largeur de bande, la TVHD transmet près de six fois plus d’informations, améliorant encore la netteté de l’image et la clarté du son.
11
2. INTRODUCTION : LES BASES
Á propos de l’Image de la TV Numérique
Votre nouvelle TV LCD Haute Définition Westinghouse contient un tuner TVHD/NTSC intégré, ce qui signifie qu’elle peut recevoir des programmes analogiques ou numériques depuis une antenne, le câble ou le satellite. Mais comme tous les émetteurs ne sont pas forcément convertis aux nouveaux standards DTV, il est important de comprendre quelques fondements de l’image de la télévision numérique.
Les éléments créant l’image à l’écran sont les pixels. Plus il y a de pixels, plus il y a de détails : le nombre de pixels détermine la résolution de l’image ; la TVHD offre à ce jour le plus grand nombre de pixels et donc la meilleure résolution possible. La résolution de la TVHD est disponible en deux formats : 720p et 1080i. Le "p" et le "i" se réfèrent à la méthode de balayage utilisée pour afficher les lignes de résolution à l’écran. Le « p » signifie « progressive scanning » (balayage progressif), ce qui implique que tous les pixels à l’écran sont actualisés simultanément et que chaque balayage montre toutes les lignes pour une image complète à 1/60 scanning » (balayage entrelacé), qui montre chaque ligne impaire d’un balayage puis chaque ligne paire au second balayage pour afficher une image complète en
ème
1/30
de seconde.
Une réelle qualité d’image Haute résolution n’est possible qu’à l’aide d’un réel affichage Haute Définition : un signal 720p ou 1080i envoyé vers votre TVHD. Les images à plus faible résolution, provenant par exemple de diffusions analogiques ou d’enregistrements de cassettes vidéo peuvent se révéler de moindre qualité car elles ne possèdent pas assez de détails pour être affichées correctement en Haute Définition. Si vous disposez des services du câble ou du satellite, vérifiez auprès de votre opérateur quelles offres incluent la diffusion en Haute Définition et si un autre modem ou tuner est nécessaire pour recevoir les signaux TVHD. Vous pouvez également vous servir de la fonction “Aspect Ratio” (format de l’image) dans l’option “Display” du Menu à l’écran pour régler l’image. De plus, comme les chaînes sont de plus en plus nombreuses à se mettre au signal numérique, vous pourrez regarder tous vos programmes en Haute Définition, vous procurant ainsi la qualité époustouflante du cinéma à la maison.
ème
de seconde. Le « i » signifie « interlaced
French
12
2. INTRODUCTION : LES BASES
Á propos des Chaînes Numériques
Actuellement, toutes les stations ont une chaîne analogique et une chaîne numérique. La largeur de bande numérique permet de diffuser plus d’un programme à la fois car chaque chaîne numérique assignée à une station possède un flux de données numériques de 19,39 mégabits par seconde (Mbps). Cela permet à la station de diffuser un seul programme ou de diviser le flux de données en plusieurs programmes. Ces flux incluent la chaîne “principale” (spécifique à la station) ainsi que d’autres canaux de programmation ajoutés à la largeur de bande, appelés « chaînes mineures » ou « sous-chaînes », diffusant chacune un programme différent. Ainsi, le système de numérotation des chaînes numériques est différent de celui des chaînes analogiques.
French
Numéro de Chaîne Numérique Virtuelle Numéro de Chaîne Physique
Fonctionnement :
Le numéro de chaîne entre parenthèses représente le numéro de chaîne physique du transmetteur utilisé pour diffuser les émissions du réseau dans votre région.
Chaque numéro de chaîne physique est relié à un ou plusieurs numéros de chaîne numérique appelée “chaîne virtuelle” et représenté par un numéro, suivi d’un point et d’un autre numéro. Par exemple, 7.1, 7.2, etc. (l’ancienne chaîne analogique est toujours référencée par rapport à la chaîne mineure “0”, comme dans 7.0, alors que 7.1 représente la nouvelle chaîne numérique). — Le premier numéro est celui de la chaîne principale, utilisé pour toutes les chaînes d’une station spécifique. — Le numéro après le point est celui de la chaîne mineure assigné à chaque canal de programmation additionnel de la station ; le nombre de chaînes virtuelles varie de un à six.
Saisie de chaînes de télévision numérique :
Saisie utilisateur (chaînes à deux chiffres) Chaîne affichée
11 . 3 Chaîne 11 . 3 113 Chaîne 11 . 3
Saisie utilisateur (chaînes à un chiffre)
052 Channel 5 . 2
5.2 + Ent Channel 5 . 2
13
2. INTRODUCTION : LES BASES
Guide de Programmation Electronique (EPG)
Votre TV LCD Haute Définition Westinghouse possède un Guide de programmation électronique (EPG) interactif qui vous permet d’afficher les informations sur les programmes et de naviguer entre les différents choix d’émissions en cours et à venir par chaîne et par genre pour planifier ce que vous allez regarder ou enregistrer.
Pour accéder à l’EPG, appuyez sur le bouton “Guide” en bas à gauche de votre télécommande, faites apparaître la fonction “EPG” dans le Menu à l’écran (OSD) de la TV. Vous avez le choix entre :
“Present EPG” (EPG en cours) — inclut la chaîne actuellement diffusée, le nom du programme et sa description, ainsi que les titres des programmes, l’heure de début et de fin pour toutes les chaînes mineures de la même station
“Daily EPG” (EPG en cours et à venir) — inclut le nom et la description du programme actuellement diffusé, ainsi que le titre et l’heure de début et de fin des programmes à venir
L’EPG fournit également :
La date et l’heure
L’alimentation utilisée et la qualité du signal
Utilisez les flèches directionnelles et les boutons chaînes haut/bas de votre télécommande pour naviguer dans l’EPG ; appuyez sur le bouton “ENTER” pour sélectionner une sous-section de l’EPG, ou appuyez sur le bouton “LAST CHANNEL” pour retourner à la section visitée précédemment.
French
14
2. INTRODUCTION : COMMANDES ET CONNEXIONS
Vue Frontale
Utilisez les boutons à droite de votre TVHD (ou sur votre télécommande) pour faire apparaître le Menu à l’écran, le réglage du volume, la sélection des chaînes, la source et mettre l’appareil sous/hors tension.
French
RÉCEPTEUR “IR”
HAUTS-PARLEURS
Panneau de commandes latéral
VOYANT DEL/
COMMANDES
1. Menu
Menu OSD ON/OFF
2. Volume +/–
Augmente/diminue le son ou règle une commande sélectionnée dans Menu OSD
3. Channel T/S
Navigue entre les chaînes suivantes/précédentes ou entre les menus OSD
4. Source
Sélectionne une source vidéo active ou une fonction surlignée du menu OSD
5. Power
ON/OFF
15
Loading...
+ 37 hidden pages