Westinghouse 6692400 Instruction Manual

W-387
060614
Owner’s Manual
Outdoor Lighting Fixture
Installation Instructions
WARRANTY INFORMATION
This Westinghouse Lighting Fixture is warranted against defects in material and workmanship for a period of Five Years from purchase date. This warranty is in lieu of all other warranties expressed or implied.
This warranty does not cover acts of nature such as lightning damage, or corrosion and discoloration of components, nor does it cover damages caused through abuse, improper installation, surges in electric current, or acts of third parties.
This warranty does not cover costs of removing and re-installing the lighting fixture. If this fixture fails for any reason covered by this warranty, simply return the fixture with a copy of the
original sales receipt, freight prepaid and Westinghouse Lighting, at its option, shall repair or replace the fixture or refund the purchase price.
WARNING:
Read and follow instructions exactly as shown. If instructions are unclear, do not proceed. Contact a qualified electrician. Read all instructions before beginning. Proper wiring is essen­tial for safe operation of this fixture. When cutting or drilling into walls or ceilings, do not dam­age electrical wiring, gas lines, or water lines. If any of the fixture or wiring components are damaged, do not install fixture. Return to place of purchase.
For fixtures provided with 75° C or 90° C supply wire warning only. (These warnings are pro­vided on the U.L. label and on the fixture carton.) Risk of fire. Most dwellings built before 1985 have supply wires rated 60° C. Consult a qualified electrician before installing.
NOTE: For fixture employing a grounded convenience outlet. This fixture employs a grounded type receptacle and is not intended for connection to a two wire ungrounded source of supply.
Applicable only to portable lamps: To reduce the risk of electrical shock, all portable lamps have a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit into a polarized outlet only one way. If plug does not fit, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Never use with an exten­sion cord unless plug can be fully plugged into the extension cord. Do not alter the plug.
ELECTRICAL SHOCK CAN RESULT IN SERIOUS INJURY.
MOUNTING AND WIRING INSTRUCTIONS
NOTE: Underwriters Laboratories (UL) does not require all fixtures to have ground wires. These fixtures meet all UL specifications.
CAUTION: For fixtures labeled for outdoor and wet location use, provide a water-tight seal between the fixture and the mounting surface by using silicone or similar caulking.
1. Turn off power at circuit box to avoid possible electric shock.
2. Remove cap nuts (A) from back plate (B) and remove universal mounting plate or cross bar (C) (see fig. 1).
4. Screw center pipe (F) into bottom of fixture cage (H).
5. Slide tail (I), top break (J) and bottom break (K) over center pipe (F). Secure with finial (L). NOTE: If no tail is desired, remove round nut (G) from bottom of fixture cage (H) and replace with finial (L).
6. Identify color coding of fixture wires (see figure 2). NOTE: For fixtures employing a grounded convenience outlet: This fixture employs a grounded type receptacle and is not intended for connection to a two-wire ungrounded source of supply.
7. To connect wires, take black fixture wire (group A from fig. 2) and place evenly against black outlet box wire. Do not twist wires.
8. Fit wire connector (M) over wires and twist until there is a firm connection. If wire connector (M) easily comes off, reattach wire connector (M) and check again for a firm connection (see figure 1).
9. Repeat steps 7 and 8 with the white (group B from fig. 2) fixture wire and outlet box wires.
10. Partially thread green grounding screw (N) into side hole (O) on universal mounting plate or cross bar (C) (see fig.1).
11. Wrap ground wire from fixture around green grounding screw (F), leaving enough excess wire, then connect ground wire and outlet box wire with wire connector (E) (if applicable).
12. Tighten green grounding screw (N). Do not over tighten.
13. Tuck wires inside outlet box (D).
FIXTURE ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Place back plate (B) over mounting screws (P) (see fig. 1).
2. Secure into place with cap nuts (A).
3. Remove two inner cap nuts (Q) from top of fixture cage (H).
4. Install lamp(s). Do not exceed recommended wattage.
5. Place fixture cover (R) over fixture cage (H) and secure with inner cap nuts (Q).
6. Turn power back on at circuit box.
FIGURE 2.
GROUP A: GROUP B:
BLACK
CONNECT TO BLACK HOUSE WIRE
WHITE
CONNECT TO WHITE HOUSE WIRE
Guide d’utilisation
Instructions d’installation
Appareil d’éclairage pour utilisation extérieure
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
Cet appareil d’éclairage Westinghouse est assorti d’une garantie de 5 ans contre les défauts de matéri­aux et de fabrication, qui entre en vigueur à partir de la date d’achat. La présente garantie se substitue à toute autre garantie expresse ou tacite.
Cette garantie ne porte ni sur les dommages survenant suite à une catastrophe naturelle (telle que la foudre), ni sur la corrosion ou la décoloration des pièces; la garantie ne porte pas sur les dommages sur­venant suite à une utilisation anormale, une installation impropre, une surtension de courant électrique ou des actes d’un tiers.
Cette garantie ne porte pas sur les frais de démontage et de réinstallation du ventilateur. Si cet appareil d’éclairage ne fonctionne pas pour une des raisons couvertes par la présente garantie,
renvoyez tout simplement l’appareil d’éclairage et une copie de la preuve d’achat originale, frais de transport prépayés, à Westinghouse Lighting qui, à sa discrétion, réparera ou remplacera l’appareil ou vous remboursera le montant du prix d’achat.
Lisez ces instructions et suivez-les exactement comme illustré. En cas de doute, ne commencez
MISE EN GARDE:
pas l’installation. Consultez un électricien qualifié. Lisez toutes les instructions avant de com­mencer l’installation. Un câblage approprié est essentiel au bon fonctionnement de cet appareil d’éclairage. Lorsque vous faites une entaille ou que vous percez un trou dans un mur ou un pla­fond, n’endommagez pas les câbles électriques, les canalisations de gaz ou d’eau. Si l’un des com­posants de raccordement ou de l’appareil d’éclairage est endommagé, n’installez pas cet appareil d’éclairage. Retournez-le à l’endroit où vous l’avez acheté.
Convient uniquement aux appareils comportant un avertissement indiquant que l’appareil d’éclairage est doté d’un fil supportant une chaleur de 75°C ou 90°C. (Ces avertissements se trou­vent sur l’étiquette U.L. et sur l’emballage de l’appareil d’éclairage.)
NOTA: Pour appareil d’éclairage avec sortie terre. Cet appareil d’éclairage utilise un réceptacle muni d’un fil de terre et ne doit pas être branché à un bloc d’alimentation à deux fils non mis à la terre.
Ne s’applique qu’aux lampes portatives. Afin de réduire les risques d’incendie, toutes les lampes portatives sont pourvues d’une fiche polarisée (une des broches est plus large que l’autre). La fiche ne peut être branchée dans une prise polarisée que d’une seule manière. Si la fiche ne s’insère pas, tournez-la dans l’autre sens. Si elle ne s’insère toujours pas, communiquez avec un électricien quali­fié. N’utilisez jamais une rallonge électrique si la fiche ne peut être complètement insérée dans la rallonge. N’essayez pas d’altérer la fiche.
L’ÉLECTROCUTION POURRAIT CAUSER DE GRAVES BLESSURES PERSONNELLES.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR OUTDOOR LIGHTING FIXTURE
Congratulations on your Westinghouse purchase. This fixture has been designed to give you many years of beauty and service. For questions and comments, please visit www.westinghouselighting. com/contact-us.
NOTE: Carefully unpack fixture and parts. Make sure all parts are included before discarding any pack- ing materials (see figure 1).
FIGURE 1.
GREEN
SIDE HOLE (O)
UNIVERSAL MOUNTING PLATE (C)
GROUNDING SCREW (N)
*OUTLET BOX (D)
GROUND WIRE
WIRE CONNECTORS (M)
Line art shown may not exactly match the fixture enclosed. However, the installation instructions do apply to this fixture.
OUTLET BOX SCREWS (E)
BACK PLATE (B)
INNER CAP NUTS (Q)
MOUNTING SCREWS (P)
ROUND NUT (G)
COVER (R)
CAP NUTS (A)
TAIL (I)
TOP BREAK (J)
BOTTOM BREAK (K)
FINIAL (L)
CAGE (H)
CENTER PIPE (F)
*NOT SUPPLIED
WHITE OR GREY WITH TRACER
BROWN, GOLD OR BLACK WITHOUT TRACER
NOTE: When parallel wire (SPT 1 & SPT 2) is used; the neutral wire is square shaped and ridged, and the hot wire will be round in shape and smooth. (See below.)
WHITE OR GREY WITHOUT TRACER
BROWN, GOLD OR BLACK WITH TRACER
WARNING Turn off electricity to the mounting site before beginning installation. Mounting instructions must be followed exactly as shown for the fixture to be safely sup-
ported.
CLEANING AND CARE
To clean, wipe fixture with soft cloth. Clean glass with mild soap. Spray from chemical cleaners can discolor the finish of fixture. Extend-A-Finish Laquer Conditioner, Item#70295, is recommended once a year to clean, condition, and protect fixture. Do not use scouring pads, powders, steel wool or abra­sive paper to clean this fixture.
NOTE FOR FIXTURES THAT ARE SOLID BRASS: Your hand-crafted, solid brass lighting fixture has been coated with a durable, baked-on acrylic lac­quer which gives maximum protection against the weather. However, in time the brightness of the brass will tarnish, giving way to an authentic old-world brass finish. To keep your solid brass fixture looking new for years to come, regularly apply a good quality, non-abrasive car wax to all metal sur­faces, giving the fixture an extra protective covering.
ORDERING PARTS
Keep this manual for future reference, and in case replacement parts are needed. Available parts can be ordered from place of purchase. Use exact wording from diagrams when ordering parts.
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com , WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under licensee by Westinghouse Lighting. All rights reserved. Made in China
LES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE POUR UTILISATION EXTÉRIEURE
Félicitations ! Vous avez acheté un produit de Westinghouse Lighting. Cet appareil d’éclairage a été conçu pour durer de nombreuses années. Si vous avez des questions ou des commentaires à nous communiquer, veuillez visiter www.westinghouselighting.com/contact-us.
NOTA : Déballez soigneusement l’appareil d’éclairage et les pièces. Assurez-vous que toutes les pièces y sont avant de mettre l’emballage au rebut (voir fig. 1).
FIGURE 1.
VIS DE MISE
*BOITE DE SORTIE DE COURANT (D)
FIL DE MISE A LA TERRE
CONNECTEURS DE FIL (M)
Il est possible que le dessin illustré ici ne soit pas la reproduction exacte de l’appareil d’éclairage contenu dans la boîte. Les instructions d’installation demeurent cependant valables.
A LA TERRE (VERTE) (N)
TROU LATERAL (O)
PLAQUE DE FIXATION UNIVERSELLE (C)
VIS DE LA BOITE DESORTIE DE COURANT (E)
PLAQUE ARRIERE (B)
VIS DE FIXATION (P)
ECROUS CAPUCHONS INTERIEURS(Q)
ECROU ROND (G)
COUVERCLE (R)
ECROUS CAPUCHONS (A)
QUEUE (I)
SEPARATEUR SUPERIOR (J)
SEPARATEUR INFERIOR (K)
ECROU DECORATIF (L)
CAGE (H)
TUBE CENTRAL (F)
*NON FOURNI
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT
NOTA : Underwriters Laboratories (UL) n’exige pas que tous les appareils d’éclairage comportent des fils de mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les spécifications UL.
MISE EN GARDE : Pour les appareils munis d’une étiquette indiquant qu’ils peuvent être installés dans des endroits humides et à l’extérieur, eectuez un joint étanche entre l’appareil électrique et la surface de montage, à l’aide d’un produit de calfeutrage à base de silicone ou similaire.
1. Mettez l’interrupteur de la boîte à fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution.
2. Retirez les écrous capuchons (A) de la plaque arrière (B) et retirez la plaque universelle de fixation ou la barre transversale (C) (voir fig. 1)
3. Attachez la plaque universelle de fixation ou la barre transversale (C) à la boîte de sortie de courant (D) à l’aide des vis de la boîte de sortie de courant (E) (s’il y a lieu). NOTA : Si l’appareil d’éclairage est fourni avec la queue non assemblée, suivez les étapes 4 et 5. Si l’appareil d’éclairage est fourni avec la queue assemblée (ou sans queue), passez à l’étape 6.
4. Vissez le tube central (F) dans la partie inférieure de la cage de l’appareil d’éclairage (H).
5. Faites glisser la queue (I), le séparateur supérieur (J) et le séparateur inférieur (K) par-dessus le tube central (F). Fixez en place à l’aide de l’écrou décoratif (L). NOTA : Si vous ne voulez pas installer la queue, retirez l’écrou rond (G) de la partie inférieure de la cage de l’appareil d’éclairage (H) et remplacez-le par l’écrou décoratif (L).
6. Identifiez la couleur des fils de votre appareil d’éclairage(la figure 2). NOTA : Pour appareil d’éclairage avec sortie terre : Cet appareil d’éclairage utilise un réceptacle muni d’un fil de terre et ne doit pas être branché à un bloc d’alimentation à deux fils non mis à la terre.
7. Afin de brancher les fils, prenez le fil noir de l’appareil d’éclairage (groupe A, fig. 2) et placez-le de façon égale sur le fil noir provenant de la boîte de sortie de courant. Ne tournez pas les fils ensemble.
8. Insérez les fils dans le connecteur (M) et tournez-le jusqu’à ce que vous sentiez une résistance. Si le connecteur (M) se dégage facilement, attachez le connecteur (M) à nouveau et vérifiez encore une fois si la connexion est solide(la figure 1).
9. Répétez les étapes 7 et 8 avec le fil blanc (groupe B, fig. 2) de l’appareil d’éclairage et les fils de la boîte de sortie de courant.
10. Vissez en partie la vis verte de mise à la terre (N) dans le trou latéral (O) se trouvant sur la plaque universelle de fixation ou sur la barre transversale (C) (voir fig. 1).
11.Enroulez le fil de mise à la terre de l’appareil d’éclairage autour de la vis de mise à la terre (F) verte en laissant suffisamment de fil pour brancher le fil de mise à la terre et le fil de la boîte de sortie de courant au connecteur (E) (s’il y a lieu).
12. Serrez la vis verte de mise à la terre (N). Ne serrez pas outre mesure.
13. Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (D).
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE
1. Placez la plaque arrière (B) par-dessus les vis de fixation (P) (voir fig. 1).
2. Fixez bien en place à l’aide des écrous capuchons (A).
3. Installez la (les) ampoule(s). Ne dépassez pas le wattage recommandé.
4.
Retirez les deux écrous capuchons intérieurs (Q) de la partie supérieure de la cage de l’appareil d’éclairage (H).
5. Placez le couvercle de l’appareil d’éclairage (R) par-dessus la cage de l’appareil d’éclairage et fixez en place à l’aide des écrous capuchons intérieurs (Q).
6. Remettez l’interrupteur de la boîte à fusibles à « ON ».
FIGURE 2.
GROUPE A: GROUPE B:
NOIR
BLANC OU GRIS AVEC TRACEUR
BRUN, DOR
À BRANCHER AU FIL NOIR DE LA R
ÉSIDENCE
É OU NOIR SANS TRACEUR
À BRANCHER AU FIL BLANC DE LA R
BLANC
BLANC OU GRIS SANS TRACEUR
BRUN, DOR
ÉSIDENCE
É OU NOIR AVEC TRACEUR
Manual del Usuario
Instrucciones para la insalación
de la lámpara para exteriores
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Este producto de Westinghouse Lighting está garantizado contra defectos de materiales y fabricación por un período de cinco años a partir de la fecha de compra. Esta garantía reemplaza toda otra garantía expresa o implícita.
La presente garantía no cubre desperfectos originados como resultado de actos de la naturaleza tales como daños producidos por un rayo, o por corrosión y decoloración de los componentes, así como tampoco cubre los desperfectos ocasionados por uso indebido, instalación inadecuada, cambios de tensión, o intervención de terceros.
Esta garantía no cubre los gastos de desmontaje y reinstalación del artefacto. Si este artefacto sufre un desperfecto causado por cualquiera de las razones cubiertas por esta garantía,
simplemente envíe el artefacto con una copia del comprobante original de compra, franqueo prepago, y Westinghouse Lighting, a su criterio, reparará o reemplazará el artefacto o le reintegrará el precio de compra.
ADVERTENCIA:
Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las instrucciones no son claras, no proceda con la instalación. Consulte a un electricista certificado. Lea todas las instrucciones antes de comenzar. Para que este artefacto funcione sin riesgos, es esencial realizar correctamente el cableado. Al cortar o perforar una pared o el cielo raso, no dañe el cableado eléctrico, las instalaciones de gas o de agua. Si alguno de los componentes del artefacto o cableado está dañado, no instale el artefacto. Devuélvalo al lugar donde lo compró.
NOTA: Para artefactos con tomacorriente de tierra de conveniencia. ADVERTENCIA: “Este artefacto emplea un tomacorriente de tierra y no se debe conectar a un tomacorriente de dos cables que no tiene puesta a tierra.”
Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de alimentación para 75º C o 90º C (estas adverten­cias aparecen en la etiqueta U.L. y en el cartón de embalaje).
Peligro de incendio. La mayoría de las casas construidas antes de 1985 tienen cables de alimentación clasificados para 60° C. Antes de la instalación, consulte a un electricista certificado.
Se aplica solamente a lámparas portátiles. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, todas las lámparas por­tátiles tienen una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra). La clavija entra sólo en una dirección en un tomacorriente polarizado. Si la clavija no entra en el tomacorriente, inviértala. Si tampoco así entra, llame a un electricista certificado. Nunca use el artefacto con un cordón de extensión si no puede insertar totalmente la clavija en el cordón de extensión. No altere la clavija.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE ILUMINACIÓN PARA EXTERIORES
Le felicitamos por comprar este producto de Westinghouse Lighting. Este producto ha sido diseñado para brindarle muchos años de belleza y servicio. Si tiene preguntas y comentarios, visitepor favor www.westinghouselighting.com/contact-us.
NOTA: Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las partes requeridas (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque.
UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR LESIONES.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO
NOTE: NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de tierra. Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.
ADVERTENCIA: Para artefactos marcados para uso en exteriores y para ubicación en lugares húmedos, selle herméticamente la unión entre el artefacto y la superficie de montaje usando sili- cona o algún material similar para enmasillado.
1. Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica.
2. Enrosque los tornillos de montaje (A) en la placa de montaje universal (B) (vea la figura 1).
3. Asegure la placa de montaje universal (C) a la caja de embutir (D) con los tornillos correspondientes (E) (si corresponde). NOTA: Los tornillos de montaje deben estar nivelados para que al colgarlo, el artefacto quede derecho.
4. Enrosque el tubo central (G) en la parte inferior del armazón (H).
5. Deslice el tubo corto (I), el tope superior (J) y el tope inferior (K) sobre el tubo central (F). Asegúrelos con el florón (L). NOTA: Si no desea un tubo corto, quite la tuerca redonda (G) de la parte inferior del armazón del artefacto (H) y reemplácela con el florón (L).
6. Identifique el color de los cables de su artefacto (vea la figura 2). NOTA: Para artefactos con tomacorriente de tierra de conveniencia: Este artefacto emplea un tomacorriente de tierra y no se debe conectar a un tomacorriente de dos cables que no tiene puesta a tierra.
7. Para conectar los cables, tome el cable negro del artefacto (grupo A de la fig. 2) y colóquelo uniformemente contrael cable negro de la caja de embutir. No retuerza los cables.
8. Coloque un conector de rosca (M) sobre los cables y enrósquelo hasta que lo sienta firme. Si el conector de rosca (M) se desprende fácilmente, vuelva a ajustar el conector (M) y compruebe una vez más que la conexión esté firme (vea la figura 1).
9. Repita los pasos 7 y 8 para conectar el cable blanco del artefacto (grupo B de la fig. 2) y los cables de la caja de embutir.
10. Enrosque parcialmente el tornillo verde de tierra (N) en el orificio lateral (O) de la placa de montaje universal o de la barra transversal (C) (vea la fig. 1).
11. Enrolle el cable de tierra del artefacto en el tornillo verde de tierra (F), dejando bastante cable para conectar después el cable de tierra al cable de la caja de embutir con un conector para cables (E) (si corresponde).
12. Ajuste el tornillo verde de tierra (N). No los apriete demasiado.
13. Introduzca los cables dentro de la caja de embutir (D).
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO
1. Coloque la placa posterior (B) sobre los tornillos de montaje (P) (vea la fig. 1).
2. Asegúrela en su lugar con las tuercas tapa (A).
3. Instale la(s) lámpara(s). No exceda el vataje recomendado.
4. Quite las dos tuercas tapa internas (Q) de la parte superior del armazón del artefacto(H).
5.
Coloque la cubierta del artefacto (R) sobre el armazón del artefacto (H) y asegúrela con las tuercas tapa internas (Q).
6. Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles.
FIGURA 2.
GRUPO A: GRUPO B:
NEGRO
BLANCO O GRIS CON MARCAS
MARR
CONÉCTELO AL CABLE NEGRO DE LA CASA
ÓN, DORADO O NEGRO SIN MARCAS
NOTA: Cuando se usa cable en paralelo (SPT 1 y SPT 2), el cable neutro es cuadrado y acanalado, y el cable vivo es redondo y liso. (Ver abajo.)
CONÉ
CTELO AL CABLE
BLANCO DE LA CASA
BLANCO
BLANCO O GRIS SIN MARCAS
ÓN, DORADO O NEGRO CON MARCAS
MARR
NOTA: Dans le cas des fils parallèles (SPT 1 et SPT 2), le fil neutre est carrè et Côtelè et le fil chargè est rond et lisse. (Voir ci-dessus)
MISE EN GARDE Coupez le courant au site de montage avant de commencer l’installation. Assurez-vous de suivre les instructions de montage exactement comme illustré afin que l’appareil d’éclairage soit
installé de façon sécuritaire.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un linge doux. Nettoyez le verre à l’aide d’un savon doux. Les nettoyants chimiques risquent de décol­orer le fini de l’appareil d’éclairage. L’utilisation de Extend-A-Finish Lacquer Conditioner, article no 70295, est recommandée une fois par an pour nettoyer, traiter et protéger votre appareil d’éclairage. N’utilisez pas de tampons ou de poudre à récurer, de laine d’acier ou de papier abrasif pour nettoyer cet appareil d’éclairage.
NOTICE POUR LES LUMINAIRES QUI SONT EN LAITON MASSIF. Votre luminaire en laiton massif, fabriqué à la main, a été enduit et cuit avec un laque acrylique permanente qui lui donne une protection maximum contre les intempéries. Cependant avec le temps, la brillance du laiton va ternir et laisser place a une authentique finition laiton antique. Pour garder votre luminaire en laiton massif comme neuf pour les années à venir, il faut appliquer régulièrement sur toutes les sur­faces métalliques une cire pour voiture non abrasive et de bonne qualité, cela lui donnera une protection supplémentaire.
COMMANDE DE PIÈCES
Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas où vous auriez à commander des pièces de remplacement. Les pièces disponibles peuvent être commandées à l’endroit où vous avez acheté votre appareil d’éclairage. Si vous commandez des pièces, utilisez les termes figu­rant sur les diagrammes.
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com , WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under licensee by Westinghouse Lighting. All rights reserved. Made in China
FIGURA 1.
*CAJA DE EMBUTIR (D)
CABLE DE TIERRA
CONECTORES DE ROSCA (M)
Los dibujos pueden no coincidir exacta­mente con el artefacto incluido. Sin embargo, las instrucciones de insta­lación se aplican a este artefacto.
ORIFICIO LATERAL (O)
PLACA DE MONTAJE UNIVERSAL (C)
PLACA POSTERIOR (B)
TORNILLO VERDE DE TIERRA (N)
TORNILLOS CAJA DE EMBUTIR (E)
INNER CAP NUTS (Q)
TORNILLOS DE MONTAJE (P)
TUERCA REDONDA (G)
CUBIERTA (R)
TUERCAS TAPA (A)
TUBO CORTO (I)
TOPE SUPERIOR (J)
TOPE INFERIOR (K)
FLORON (L)
ARMAZON (H)
TUBO CENTRAL (F)
*NO INCLUIDO
ADVERTENCIA: Desconecte el suministro eléctrico al sitio de montaje antes de comenzar la instalación. Se deben seguir las instrucciones de montaje exactamente como se indican para que el aparato tenga un soporte seguro.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave. El rocío de productos químicos de limpieza puede decolorar el acabado del artefacto. Se recomienda utilizar una vez al año el acondicionador de laca de acabado prolongado, artículo No. 70295, para limpiar, acondicionar y proteger el artefacto. No use almohadillas o polvos para fregar, lana de acero o papel abrasivo para limpiar este artefacto.
NOTA PARA ARTEFACTOS DE LATÓN SÓLIDO: Su artefacto de iluminación de latón sólido hecho a mano está recubierto con una laca acrílica horneada de larga duración que lo protege con­tra las inclemencias climáticas. Con el paso del tiempo, el latón irá perdiendo su brillo y el artefacto lucirá un auténtico acabado de latón estilo antiguo. Para que el artefacto de latón sólido luzca nuevo durante varios años, aplique regularmente cera para automóviles de buena calidad no abrasiva sobre todas las superficies metálicas para brindarle una capa protectora adicional.
CÓMO SOLICITAR PARTES DE REPUESTO
Conserve este manual para futura referencia y para pedir partes de repuesto. Puede pedir todas las partes de repuesto en el lugar donde com­pró el artefacto. Al solicitar partes, use exactamente los mismos términos que aparecen en la ilustración.
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com , WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under licensee by Westinghouse Lighting. All rights reserved. Made in China
Loading...